Троил
Кассандра
Прощай… Нет, стой… Мой Гектор,
Прими мое последнее «прости».
Самообманом ты обманешь Трою.
Убегает.
Гектор
О мой отец и царь! Злым предсказаньем
Моей сестры ты поражен. Вернись
Скорей домой и успокой наш город.
Для славных дел мы в грозный бой идем.
О них тебе расскажем мы потом.
Приам
Иди, мой сын, храни тебя, о Небо!
Приам уходит в одну сторону. Гектор – в другую. За сценой шум битвы.
Троил
А, трубы загремели. Это Гектор
В бой ринулся. Иду и я за ним.
Ну, Диомед!.. Иль я паду со славой,
Иль нарукавник мой достанет меч кровавый!
Троил собирается уходить. С другой стороны появляется Пандар.
Пандар
Принц, принц! На одно слово!
Троил
Пандар
Письмо от этой бедной девочки.
Троил
Пандар. Решительно, меня мучит эта собачья дочь – чахотка, подлая чахотка. Но не меньше ее мучат нелепые неудачи этой девчонки. Так или иначе, а мне скорехонько придется распрощаться со всеми вами. Ко всему этому у меня глаза слезятся, а кости ломит до того, что я думаю, уж не порча ли это… Что она пишет?
Троил
Слова, слова… Ни искреннего звука!
Вся искренность другому отдана.
(Разрывает письмо и бросает его по ветру.)
Лети, лети, о ветреность, по ветру
И вместе с ним кружись и изменяйся.
Со мной она безжалостно играет –
Его дарит любовью и ласкает.
Расходятся в разные стороны.
Сцена 4
Равнина между Троей и греческим лагерем. Шум битвы. Схватки. Входит Терсит.
Терсит. Кажется, начали лупцеваться. Пойти посмотреть. И этот каналья Диомед – тоже! – прицепил к своему шлему нарукавник этого щуплого, безмозглого троянца. Воображаю, как они схватятся! Я бы желал, чтобы троянский осел, обожающий эту девку, отнял бы у нашего развратника Диомеда свой нарукавник, а его самого отправил к той сладострастной и лицемерной шкуре без признаков мужчины. А эта проделка наших отъявленных мошенников!.. Этот Нестор, покрытый плесенью, изъеденный мышами кусок сыра! Эта помесь лисицы и собаки, именуемая Улиссом!.. Своими уловками, не стоящими и волчьей ягоды, они натравили ублюдка на такого же пса – Ахилла, и теперь Аякс задрал нос выше Ахилла и объявил, что не пойдет драться – хоть ты тресни. Впросак попали молодцы и все искусство греков низвели до варварства. Но осторожность! Вот настоящий владелец нарукавника, а за ним прошедший.
Вбегает Диомед, преследуемый Троилом.
Троил
Стой, Диомед! Напрасные попытки.
Не убежать тебе, и если б даже в Стикс
Ты бросился – я б поплыл за тобою.
Диомед
Ты бегством называешь отступленье.
Я не беглец! Я вырвался в простор,
Чтобы с тобой свободнее сразиться.
Ну, берегись!..
Терсит. Сильнее держись, грек, за свою потаскушку… Троянец… Ну-ну-ну… Хорошенько стой за нарукавник… За нарукавник его!
Диомед и Троил удаляются, сражаясь. Входит Гектор.
Гектор
Кто ты такой? По крови и делам
Достоин ли ты с Гектором сразиться?
Терсит. Нет, нет, какие там кровь и дела! Я паршивая дрянь, клеветник и бездельник.
Гектор
Уходит.
Терсит. Хвала небесам, что поверил. Но пусть возьмет тебя черт за то, что ты напугал меня. Куда же девались эти развратники? Уж не сожрали ли они друг друга? Вот потешило бы меня такое чудо. А впрочем, похоть и так сама себя пожирает. Пойду искать их!
Уходит.
Сцена 5
Входят Диомед и слуга.
Диомед
Пойди сюда. Возьми коня Троила
И отведи к Крессиде. Передай
Ей от меня привет, скажи, что славно
Я проучил Троила и теперь
Вполне ее достоин.
Слуга
Уходит. Входит Агамемнон.
Агамемнон
Скорей туда! На помощь, Диомед!
Свирепый Полидам поверг Менона,
Маргарелон, ублюдок, взял Дорея
И, как колосс, ногами попирает
Царей, сраженных насмерть: Епострофа
И Цедия. Погиб наш Поликсен,
И ранены смертельно Анфимах
С Феадом, а Патрокл иль пленник,
Иль также труп. Изрублен Пеламед.
Какой-то разъярившийся Центавр
Войска в смятенье дикое приводит.
Спеши на помощь, Диомед, иль мы
Погибнем все.
Входит Нестор.
Нестор
За мной! Вы труп Патрокла
К Ахиллу отнесите. Пусть Аякс,
Ленивая улитка, устыдится
И схватится за меч. Там не один
Отважный Гектор – тысячи! То здесь он
На боевом коне своем Галате,
То – пеший – тут. Все перед ним бегут,
Все падают, как мелкая рыбешка пред китом.
Он сразу там и здесь… везде и всюду!
То греков в плен берет, то насмерть бьет,
И ловкостью своей с отвагой спорит.
Он чудеса такие совершает,
Что кажется – все это лишь во сне.
Входит Улисс.
Улисс