Мертвый сезон в раю (СИ) - Солодкова Татьяна Владимировна
Грег невесело усмехнулся.
— А как ты думаешь?
После чего протянул руку к шкафчику и, не дожидаясь помощи напарника, сам вывалил на поддон все нужные инструменты. Помещение наполнилось звоном.
Найлз хмыкнул.
— А как же Корлин?
А Корлин может идти в задницу — со своими убогими решениями и приказами.
Грегори не ответил, молча поднес скальпель к бледной коже умершей в районе груди.
Найлз издал какой-то невнятный каркающий звук и, зажав рот руками, бросился наутек.
Глава 12
Утро встретило его, безжалостно ударив по глазам солнечными лучами. Это же надо было завалиться спать, не зашторив окна! Пришлось подниматься, часто моргая, и быстро соображать, сколько времени и не опоздал ли он еще на службу. В последнее время Корлин и так лютовал, а уж после недавнего скандала спал и видел, к чему бы придраться. Перебьется!
Но нет, часы на прикроватной тумбе показывали семь утра.
Ну конечно же, это ведь солнечный Прим, а не вечно пасмурная столица. Несусветная рань, а от солнца уже хочется выколоть себе глаза и спрятаться под какой-нибудь ветошью, чтобы не трогали.
Грегори сцепил зубы, несколько раз глубоко вдохнул теплый, без намека на утреннюю прохладу воздух. Календарь на стене ехидно показывал, что до местной зимы еще далеко и понижения среднесуточных температур ждать не меньше нескольких месяцев. Зимой, правда, тут тоже жарко, но есть хотя бы шанс не запечься на солнце, как яичница. Чертов Прим!
Рывком поднявшись с постели, Грег сделал привычный комплекс утренних упражнений и отправился в душ — хоть как-то взбодриться.
Отфыркиваясь от холодных струй, бьющих по голове и плечам, Грегори пытался настроиться на новый продуктивный день. «Чаще напоминайте себе, что все будет хорошо, что жизнь продолжается», — напутствовал его старикан Бирн, по какому-то праву вообразивший себя не только лекарем, но и его духовным наставником.
Напоминать не очень-то получалось. Поверить — тем более.
«Все. Будет. Хорошо», — повторил Грег мысленно. И тут же, неловко поставив ногу, поскользнулся и, больно впечатавшись плечом в стену, некрасиво выругался.
Все будет хорошо? Как бы не так.
Прекрасное начало дня!
***
Несмотря на то что работы для бывшего белого мага в гильдии не нашлось, жильем его таки обеспечили. Комната в общежитии для одиноких гильдейцев — невесть какая роскошь, но Грегори устраивало. Более того, прожив так почти целый год, Грег ни разу всерьез не задумался о переезде. Зачем, если все свободное от службы время он проводил на кровати с книгой? Не все ли равно, если комната станет просторнее, а кухня достанется ему в единоличное пользование?
На общую кухню он и пришел, наскоро вытершись жестким, отвратительно впитывающим воду полотенцем. Близость к морю и южное расположение обеспечивало Приму не только жаркий климат, но и вездесущую влагу. Поэтому полотенце, выстиранное всего два дня назад, по дороге снова пришлось отправить в стирку — в нем опять поселился, казалось, неистребимый запах сырости.
И это, пожалуй, было еще одним плюсом проживания в общежитии гильдии — не нужно было наведываться в прачечную лично: приходящая уборщица за собранную вскладчину сумму занималась этим за жильцов.
Соседи еще спали, и Грег принялся варить себе кофе в одиночестве. Набрав воды в небольшую кастрюльку, он водрузил ее на плиту, коснулся нагревающего артефакта и — ничего. Постучал пальцем — эффект тот же. Подержал ладонь подольше — та же история.
— Да чтоб тебя!
Он в сердцах грохнул кастрюлей об стол, убирая ту с невключившейся плиты, и с отвращением оттолкнул от себя. От резкого движения вода в посуде качнулась и выплеснулась через край. Грег поморщился, но вытирать не стал. Оперся ладонями на край столешницы, широко расставив руки, и зажмурился, сцепив зубы до хруста.
Вдох-выдох…
Все будет хорошо, да?
А как быть с тем, что он даже не в состоянии зарядить элементарный нагревательный артефакт? Позорище…
— Чего шумишь? — раздался за спиной жизнерадостный голосок.
И Грег от неожиданности вздрогнул; обернулся.
Инесса, ну конечно. Кто еще умеет передвигаться беззвучнее кошки?
Он натянул на лицо улыбку. Кривую и ненатуральную, надо полагать.
— Кастрюлю… уронил.
Губы девушки из привычного «бантика» тут же сложились в удивленное «о», а огромные голубые глаза распахнулись еще шире обычного.
— Не выспался? — спросила она через долгие полминуты, которые, вероятно, придумывала, что же такого понимающего можно сказать в ответ.
И снова воззрилась на него глазами-блюдцами, для полного счастья еще и несколько раз моргнув.
У Грега скулы свело от ее уже набившего оскомину желания ему понравиться. Ну не привлекают его девочки-фиалки. А уж навязчивые — тем более.
Под его пристальным взглядом Инесса смущенно опустила глаза, ненароком заправив за ухо выбившуюся из прически белокурую прядь.
— Наверное, — буркнул он и отступил от стола, освобождая место вновь прибывшей. — Можешь зарядить нагревательный артефакт? Наш разрядился, а я хочу кофе.
— Конечно! — Девушка с готовностью вскинула голову. — А… — Между светлых бровей залегла морщинка, ясно говорящая о бурной мыслительной деятельности, а затем губки соседки снова округлились, но на сей раз в понимающее «о». — Прости, — залепетала она. — Конечно, сейчас.
И загремела посудой: вернуть кастрюлю на плиту, накрыть крышкой и только потом заняться артефактом.
Грегори прошелся взглядом по ее напряженной от усердия спине в легком светлом платьице и отвернулся. Отодвинул от стола стул, со скрипом проехавшийся ножками по полу, и плюхнулся на сиденье.
— Я просил зарядить артефакт, а не варить мне кофе, — напомнил, когда девушка взялась за ступку, чтобы перетереть кофейные зерна.
Хотел было встать, чтобы забрать все и продолжить самому, но Инесса шарахнулась от него, будто он попытался отнять у нее самое дорогое.
— Не нужно, мне несложно, — пропищала, прижав ступку к груди.
И Грегори не стал настаивать, остался сидеть на месте.
— Платье испачкаешь, — буркнул коротко и отвернулся к окну.
***
Инессе Лоуфорд было немного за двадцать, но она была уверена, что стоит на пороге того возраста, когда ее можно будет называть старой девой. А потому все время, сколько Грег был с ней знаком, очень хотела замуж.
По нелепому стечению обстоятельств — за него.
Нет, с одной стороны, Грегори ее понимал: он старше всего на несколько лет, подходит ей по цвету магии, а еще раньше у него был высокий уровень дара, и, значит, у них могли бы родиться одаренные дети. Но, черт возьми, в его понимании, для брака все же требовалось что-то больше банальных объективных причин. Симпатия или хотя бы влечение, в конце концов. А «милашка» Инесса с глазами на пол-лица совершенно не привлекала Грега как женщина.
Однако, увы, его холодное и порой откровенно хамское отношение так и не вразумило девушку, твердо решившую осчастливить своего соседа…
Поставив перед Грегори большую глиняную кружку свежесваренного, еще парующего кофе, Лоуфорд пристроилась на стуле с противоположной стороны стола с маленькой чашечкой чая и теперь время от времени молча бросала на него задумчивые и одновременно печальные взгляды из-под ресниц.
Недавно она выработала новую тактику: больше не заигрывала и не кокетничала, а била на жалость и пыталась угодить во всем, — бесило неимоверно.
Кофе встал поперек горла. Да сколько можно-то?
Под удивленным взглядом соседки Грегори выпил обжигающую жидкость практически залпом. После чего поставил опустевшую кружку в мойку и, не прощаясь, быстро направился к выходу.
Правда, убежал недалеко — на пороге едва не столкнулся с заходящей на кухню и явно спящей на ходу Мэйв.
Грег еле успел затормозить, чтобы не снести соседку с ног. Однако все равно получил в свой адрес порцию чего-то совершенно нецензурного и, судя по построению фраз, не иначе как трехэтажного.
Похожие книги на "Мертвый сезон в раю (СИ)", Солодкова Татьяна Владимировна
Солодкова Татьяна Владимировна читать все книги автора по порядку
Солодкова Татьяна Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.