(Не)нужная жена сапфирового дракона (СИ) - Апрельская Анна
— Я уже ухожу, — заверила я жену Картера и направилась на выход из комнаты.
— И не смейте больше переступать порог детской наследника, — бросила она мне в спину.
— Как скажете, леди, — холодно ответила я и вышла.
Откат от использования дара сегодня был слишком силен. На нетвердых ногах я дошла до своей спальни и упала на кровать.
Никогда прежде мне не было так плохо. Сегодня я словно перешла черту, чтобы увидеть спрятанное за защитой.
О том, что я увидела, я старалась не думать.
Вскоре я задремала, разбудила меня Агата, заглянувшая ко мне.
— Ты что, днем спишь? Тебя настолько ночью вымотал Картер? — хихикнула она, но сразу же стала серьезной. — У тебя сильное магическое истощение. Что произошло?
— Сначала помоги мне, пожалуйста, — попросила я.
— Хорошо, — кивнула подруга.
Через несколько минут мне стало легче, и я смогла объяснить все.
— Все интереснее и интереснее… Знаешь, дорогая, я завтра никуда не поеду. Я тебя не оставлю в этом клубке гиен.
— Кажется, Греттария догадалась, что я увидела ее тайну, — задумчиво произнесла я.
— Поэтому я и останусь. Я, конечно, не боевой маг, но тоже многое могу, — уверенно заявила Агата.
— Обед мы попросим накрыть в малой столовой, — размышляла я дальше.
— А с ужином сложнее. Поэтому я тебе необходима.
— Но ты же завтра должна была отправиться домой, — озадаченно сказала я.
— Ты меня совсем не слушала, — с толикой обиды сказала Агата.
— Не знаю, — пожала я плечами. — Наверное, не слышала.
— Не поеду я никуда, — категорично произнесла подруга. — Если нужно папочке, пусть сам ко мне перемещается.
— Спасибо, Агги, — с грустью улыбнулась я.
Нет. Нужно брать себя в руки. Я не поддамся на угрозы бывшей свекрови и ее любимой невестки.
— Мамочка, с тобой все хорошо? — залетела в комнату озабоченная малышка.
— Конечно, радость моя. Разве может быть иначе, когда ты рядом? — сказала я и села на постели.
Присутствие дочки действительно добавило мне сил. Сэмми подбежала ко мне и крепко обняла, обхватив своими ручками.
— Мама, я писол, — ворвался в спальню Эйдан и кинулся обниматься с нами.
— Ради таких моментов и стоит жить, — прошептала я Агате.
— Я рада, что твои малютки с тобой, — улыбнулась подруга. — Кстати, уроки у Саманты прошли хорошо.
— Расскажи подробнее, — попросила я.
— Не знаю, что и сказать. Однозначно, эта грымза неплохой учитель. Она умеет хорошо и интересно подать материал. Однако меня беспокоит её негативное отношение к Сэмми. Даже при мне гувернантка забывалась и пыталась кричать на девочку. Причем чаще всего это было совсем без причины. Какой-то непрофессионализм с ее стороны… Может быть, ей что-то сказала маркиза Братс.
— Я слышала, как бабушка говорила леди Саваф, что я трудный ребенок, которого необходимо чаще наказывать. Что у меня плохие корни и я слишком ленива…
— Дорогая, не стоит верить глупостям, — прервала ее Агата. — Ты замечательная девочка, трудолюбивая и умная.
— А что такое “корни”? — осторожно спросила малышка.
— У тебя замечательные корни. Отец, кажется, не идиот, — вынесла вердикт магичка. — Он настойчиво идет к своей цели, несмотря на все трудности, которые ему встречаются. А мама у тебя пусть и не драконица, но сильная магичка.
— Только бабушка этого не знает, — хихикнула девочка.
— И пусть не знает. Сюрприз ей будет, если сильно разозлит твою маму.
Я покачала головой и бросила на подругу строгий взгляд. Что она там придумала?
— Так что будем делать с леди Саваф? — вернула я тему в интересующее меня русло.
— Я, пожалуй, присмотрюсь к ней еще. Завтра напишу отцу, обрадую, что остаюсь у вас. Думаю, пара дней у меня точно есть. Раньше первый советник императора не почтит нас визитом, — хмыкнула она.
Как и планировали, обедали мы с детьми, а на ужин нас с Агатой пригласили в общую столовую. Идти не хотелось, только выбора не было.
Сегодня рядом с леди Валенсией сидел ее супруг — высокий рыжеволосый мужчина в дорогом бархатном сюртуке.
— Леди Амелия, рад видеть вас, — улыбнулся мне маркиз Братс.
В прошлом мы встречались с ним несколько раз. Тогда муж свекрови показался мне приятным человеком… Вернее, драконом.
— В этом захолустье так сложно найти интересного собеседника, — продолжал очаровывать меня мужчина, что, конечно, не понравилось его жене.
— Беседуй со мной или с леди Греттарией. Тоже мне, нашел хорошую компанию, — бросила она в мою сторону гневный взгляд.
— О, кстати, леди Греттария, я привез вам подарок от дядюшки, — как ни в чем не бывало сообщил маркиз Братс. — Герцог Милиор передавал вам привет и обещал приехать в гости.
Леди Валенсия с благожелательной улыбкой посмотрела на свою невестку и перевела взгляд на экономку, ожидающую приказа.
— Орса Отерсон, пусть подают первые блюда, — сказала маркиза. — Сегодня мы не будем ждать лорда Фредерика.
— Где наш дорогой сын? — поинтересовался мужчина.
— Ему пришлось срочно улететь. Какие-то дела, — махнула рукой леди Валенсия. — Я не вникала.
Теперь мне стало понятно, почему Фред не зашел ко мне днем. Я же ему так и не рассказала, что увидела в его наследнике. Жаль, у меня не было такой возможности.
Хотя не уверена, как Картер воспримет эту информацию.
Слуги принесли вторую перемену блюд, но я и первое не съела, настолько ушла в свои мысли.
Неожиданно Агата схватила меня за руку.
— Не ешь мясо, — почти приказала она, сканируя магическим зрением тарелку с ле-фентю.
Глава 7
Я удивленно посмотрела на подругу и по ее мрачному выражению лица поняла, что случилось нечто серьезное.
Мои враги наконец-то перешли в наступление?
Меня даже передернуло от неприятного ощущения.
Неужели я только что избежала смерти?
— В чем дело? — недовольно спросила маркиза Братс. — Только не говорите, что наши повара плохо готовят… Хотя откуда вам знать, каков вкус изысканных блюд. Перед вами мясо ле-фентю, оно восхитительно получается у нашего главного повара, — добавила она, с пренебрежением глядя на Агги.
— Отчего же, маркиза, я прекрасно знаю, что это за блюдо, — отзеркалила пренебрежение Агата.
Её голос звучал твердо, давая понять, что она больше не потерпит такого отношения к себе.
— Я знаю, с чем его подают, и даже каким ножом нужно резать это мясо. Такие тонкости этикета я впитала с детства.
— Да что вы можете знать, — недовольно поджала губы маркиза.
— Дорогая, тебе лучше помолчать, — прошептал лорд Братс, пытаясь остановить жену. Но она только отмахнулась от него. — Ваше сиятельство, прошу простить мою супругу, — склонил он голову перед Агатой.
Однако та проигнорировала его слова. Она достала из кармана небольшой клочок бумаги, написала что-то и отправила магический вестник.
— Но знаете, что сейчас более важно? — продолжила Агата. — Не это пафосное блюдо, которое может оказаться вкусным. Дело в добавке, присутствующей в нем.
— О чем вы? — нахмурилась леди Валенсия.
— О яде в этой тарелке, — мрачно припечатала магичка.
Маркиза побледнела, но быстро взяла себя в руки.
— Не может этого быть. Вы все придумали, — резко заявила она.
— А это императорские дознаватели решат, — сухо произнесла подруга. — Не будем отнимать у них работу.
— Ваше сиятельство, может, не стоит вызывать дознавателей? — примирительно начал лорд Братс. — Возможно, на кухне просто допустили ошибку.
Шок от пережитого ужаса начал постепенно отступать. Я начала приходить в себя.
— Это нужно умудриться перепутать яд со специями, — вырвалось у меня.
Хорошо, что Агги рядом. Подруга не только не дала мне съесть отравленное мясо, но и вызвала дознавателей.
— И все-таки я не верю, — хотела что-то сказать маркиза, но она резко замолчала, уставившись на зарево портала.
Через минуту в столовую вошли мужчины в черной форменной одежде с ярко-синими нашивками.
Похожие книги на "(Не)нужная жена сапфирового дракона (СИ)", Апрельская Анна
Апрельская Анна читать все книги автора по порядку
Апрельская Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.