(Не)нужная жена сапфирового дракона (СИ) - Апрельская Анна
— Кажется, мы договаривались, мама, что обучение Саманты будет щадящим, — начал дракон, но его перебила мать:
— Она уже взрослая. Должна уметь читать и писать…
— И моя дочь не умеет этого делать? — гневно оборвал ее Картер.
— Умеет, но этого мало. Нужны чистописание, арифметика, этикет…
— С сегодняшнего дня заниматься воспитанием Саманты будет Амелия, — сухо приказал Фредерик. — Если она захочет что-то изменить, значит, так и будет.
— Но, дорогой, человечка никогда не сможет воспитать юную драконессу! — гневно возразила маркиза. — Ты же не станешь нарушать устои драконов?
— Их давно пора изменить! — припечатал Картер, в глазах которого плясали опасные огоньки.
— Это неправильно!
— Я совершил ошибку, дав вам, леди Валенсия, слишком много власти в своем замке. Пришло время перемен.
— Все из-за этой дряни! — гневно выкрикнула свекровь, глядя на меня.
— Еще одно слово, и вас выставят из моего замка. Хватит.
— Ты пожалеешь, Фредерик, что выбрал не ту сторону, — мрачно предрекла женщина.
— Кстати, а вы с супругом не загостились в моем родовом замке? — резко спросил Картер, заставив маркизу вздрогнуть.
— Уже гонишь нас с Робертом? — с обидой выдохнула она. — Как ты можешь? Мы твоя семья!
— А Саманта и Эйдан не моя семья? — обманчиво спокойно поинтересовался Фред. — В последнее время ты слишком часто пытаешься унизить их. Неужели ты думала, что я не заступлюсь за своих детей?
— Не сравнивай это! Я твоя мать!
— А они мои дети!
Они стояли друг напротив друга, как бойцы на ринге. На лице Картера проступили синие чешуйки, а вместо ногтей появились когти. Свекровь видела это, но не собиралась отступать.
Пришлось мне выйти вперед, чтобы попытаться остудить пыл драконов.
— Фред, прошу, остановись. Ты пугаешь детей, — сказала я, положив руку на спину мужа в попытке его успокоить.
— Замолчи! — прорычала на меня драконица.
— Успокойтесь, леди Валенсия. Или вы с сыном решили обернуться прямо в замке? — как можно спокойнее спросила я, стараясь не смотреть на россыпь голубых чешуек на лице свекрови.
Мне и самой сейчас было страшно, но я не могла себе позволить слабость в этот момент.
— Думаете, старый замок выдержит двух драконов в истинной ипостаси? — произнесла я ровным тоном.
— Ты никто здесь, — уже не так яростно проговорила драконица. — Я здесь хозяйка…
— Уже нет, мама, — успокоился и Фред. — Вы с мужем всего лишь в гостях у меня.
— Ты пожалеешь, сын, — гневно фыркнула маркиза, развернулась и вышла из столовой с высоко поднятым подбородком.
— И кто теперь хозяйка в замке? — наивно спросила Саманта.
Я взглянула на мужа, ожидая его ответа.
— Конечно же, моя жена, — глубокомысленно выдал Картер.
Еще бы понять, что он хотел этим сказать.
— Как бы ни было все интересно, но Саманте пора на занятия, — остудила наш пыл Агата и напомнила. — А вы хотели осмотреть комнаты юной леди.
— Уже не вижу в этом смысла, — покачал он головой и направился на выход. — Я и так все понял и принял решение.
Мы пошли за ним. Я была в недоумении. Что решил герцог?
Словно ожидая хозяина, в холле нас встретила экономка.
— Орса Отерсон, распорядитесь, чтобы вещи леди Саманты перенесли в покои леди Амелии, — приказал Картер. — Там как раз есть свободная детская.
— Все сделаем, милорд, — сказала женщина.
— И еще. Все книги и игрушки, которые я дарил дочери, вернуть и отнести в ее новую комнату.
— Спасибо, папочка, — воскликнула дочка, запрыгав от радости.
Эйдан, стоявший рядом, тоже был очень счастлив. Однако экономка побледнела от услышанного.
— Что-то не так, орса Отерсон? — спросила я.
— Леди Валенсия приказала отдать часть игрушек и книг юному лорду, — тихо сообщила она, опустив взгляд в пол, словно это была ее вина.
— Просто замечательно, — мрачно протянул дракон, вновь покрываясь синими чешуйками. — Значит, придется забрать то, что отдано не по праву.
Саманта перестала улыбаться и внимательно посмотрела на отца.
— Папа, ты уверен? — прошептала она. — Бабушка будет недовольна. К тому же мне те книжки не так и нужны.
— Даже если они тебе не нужны, Саманта, я покупал их для тебя. У Ника и так много игрушек. Не думаю, что ему необходимы еще и твои.
Мы поднялись на третий этаж, Агата увела Саманту выше, занятия давно должны были начаться. А я последовала за Фредом. Не знаю зачем, возможно, мне просто хотелось увидеть его сына.
Картер лишь бросил на меня удивленный взгляд и промолчал.
— Значит, комнаты Николаса находятся на хозяйском этаже, а Саманты — на гостевом. Почему так? — не смогла удержаться я от вопроса.
— Этот этаж сейчас отдан Греттарии и леди Валенсии с супругом. Мои комнаты на четвертом этаже, — опять удивил меня Фредерик.
Что он сказал? Как такое возможно?
— Ты не живешь с женой? — шокированно выдохнула я.
— Мы уже пришли, дорогая, — мягко произнес дракон, не ответив на мой вопрос. — Еще хочешь увидеть Николаса?
— Хочу, — кивнула я.
Картер открыл дверь и первым вошел в комнату.
— Здравствуй, Ник, — сказал он малышу, сидевшему на диване в куче игрушек.
Мальчик с серьезным выражением лица посмотрел на отца и пролепетал что-то на своем языке, непонятном взрослым. Очевидно, Николас только начинал осваивать речь, и понять его было непросто.
Он был худеньким и излишне бледным. Его черты лица напоминали черты матери: аккуратный нос, пухлые губы и серые глаза. Лишь темные волосы выдавали его отцовское происхождение.
Что-то в его образе цепляло меня, но я пока не могла понять, что именно.
Фред стремительно пересек комнату и поднял сына на руки.
— Привет, Никки, — голос Картера слегка дрогнул.
— Ясного дня, ваша светлость, — произнесла женщина средних лет, одетая в униформу няни, и присела в книксене. — Лорд Николас рад приветствовать вас.
— Орса Мейлинк, что нового вы можете мне сказать? — прохладным тоном спросил дракон.
— Лорд Николас хорошо кушает и спит. Раз в день мы с ним гуляем в парке…
— Вы говорили мне это и пару недель назад, — оборвал ее герцог. — Мальчик самостоятельно ходит? Пытается бегать?
— Нет, ваша светлость, — испуганно ответила женщина и тут же взяла себя в руки и выпалила. — Но он развивается в пределах нормы.
— Посмотри на него, Мэлл, — попросил Фредерик, повернувшись ко мне. — Меня беспокоит, что Ник развивается даже медленнее, чем обычные человеческие дети. Как будто его что-то сдерживает.
В голове возникла мысль: с чего это Картер просит моей помощи? Он обращается ко мне, как к матери малыша того же возраста?
Или он что-то узнал о моей тайной магии?
Только отказать я сейчас не могла. Мой дар сам вел меня. Что-то цепляло мой взгляд.
— Здравствуйте, лорд Николас, — улыбнулась я малышу и протянула к нему руку.
Мальчик серьезно посмотрел на меня. В его взгляде мелькнуло что-то знакомое, но я не могла понять, что именно.
— Рра, — громко произнес сын Картера и попытался вывернуться из его рук.
Фредерик поставил его на ноги, тот сразу сел на попу и потянулся к игрушкам.
Я присела на корточки рядом с ребенком.
— Ты покажешь мне твои любимые игрушки? — спросила я, пытаясь найти подход к малышу.
Неожиданно он улыбнулся, взял в руки ярко-желтого мишку и сказал:
— Айрри.
Я осторожно перешла на магическое зрение.
— У тебя замечательный мишка, — сказала я мальчику и прикоснулась к его темной челке.
Неожиданно картинка перед глазами поплыла, и я увидела истину.
Однако я не успела ничего сказать Фредерику. В комнату ворвалась мать малыша и гневно спросила:
— Что здесь делает эта женщина?!
Я быстро вернула себе обычное зрение и прошептала Николасу:
— Все будет хорошо, малыш.
Вместо ответа мальчик расплылся в улыбке и тихонько погладил меня по руке.
Я поднялась на ноги и обернулась к леди Греттарии, которая что-то выговаривала Фреду. К счастью, она уже не кричала, изливая свой гнев.
Похожие книги на "(Не)нужная жена сапфирового дракона (СИ)", Апрельская Анна
Апрельская Анна читать все книги автора по порядку
Апрельская Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.