Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Запретное желание принцессы Амелиты (СИ) - Цветкова Виктория

Запретное желание принцессы Амелиты (СИ) - Цветкова Виктория

Тут можно читать бесплатно Запретное желание принцессы Амелиты (СИ) - Цветкова Виктория. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я запустила сразу несколько заклинаний очищения, а пока бытовая магия работала, проверила, хорошо ли открыто слуховое окошко, заглянула в гнёзда, а затем открыла ящик с кормом и насыпала в кормушку отборного зерна. Некоторое время забавлялась, набирая золотистые зернышки в ладонь — голуби смело, по очереди, садились на руку и деликатно поклёвывали корм.

Вот на запястье уселся большой самец необычного окраса — светло-голубой с роскошным тёмно-синим хвостом. Я погладила благородный изгиб его шейки.

— Ну что, милый Вихрь, у меня есть работа для тебя. Отнесёшь послание бабушке Мариэль?

Голубок распушил хвост и довольно заклекотал.

Я извлекла из кармана наспех написанную записку, сложенную трубкой. Уложить ее в специальный чехол и привязать к лапке почтового голубя не составило труда.

— Лети, Вихрь, и возвращайся поскорее с ответом! — Я вытянула руку и подошла к небольшому окошку в скате крыши. Голубь взмахнул крыльями и исчез в ночи.

Постояла у окна, вдыхая свежесть ночи. Позади слышалась привычная возня кормящихся птиц. Но вдруг в голубятню ворвался новый звук. Это был скрип открываемой двери.

«Что? Почему моё заклинание не сработало? Дверь не должна была открыться».

Впрочем, увидев высокую фигуру в темном проеме, я поняла, что напрасно понадеялась на своё умение: пусть и сложное, но без вливания достаточного количества силы плетение не представляет серьёзного препятствия для опытного мага.

Птицы испуганно шарахнулись от кормушки и расселись по жердочкам, настороженно посверкивая глазами-бусинками на чужака. Каждый член стаи сейчас напоминал сжатую пружинку, готовую распрямиться при первом же неосторожном движении незнакомца.

— Что вы тут делаете, сьерра? — настороженно спросил телохранитель.

Янтарного цвета глаза Ди’Зорра сияли в полумраке голубятни, словно два подозрительных уголька. Он внимательно осмотрел меня, затем переключился на помещение и взглядом уцепился за открытое чердачное окошко. Что он там нашёл? Вообразил, будто я собираюсь вылезти на крышу? Вообще-то, могу и в жаркие летние вечера даже часто практикую. Однако сейчас, в первый месяц осени, в Сарросе ночи уже прохладные, и тянет скорее к камину, нежели на крышу.

— Ухаживаю за птицами, разве не видите? — Указала на кормушку, которая, впрочем, уже опустела наполовину.

Медленно, чтобы не волновать и без того встревоженных птиц, я направилась к выходу.

И в это время некроманта Тхар дёрнул проверить магический след — не колдовала ли я, не пользовалась ли маг-связью. Разумеется, след имелся, ведь я пользовалась магией, чтобы убрать за питомцами. Ди’Зорр только активировал заклинание, а голуби принялись метаться, биться об стены, хлопать крыльями так, что я почти оглохла. Птицы, да и другие животные, не терпят некромантов.

Закрывая голову руками, я пригнулась и бросилась к двери. На ходу выкрикнула заклинание, которому мама научила меня еще в детстве:

— Beata, soair sio!

Эльфы — мастера успокаивать животных, и переполох в голубятне утих, хоть и не сразу. Взъерошенные и всё ещё взволнованные птицы уставились на мага, забравшись повыше и сбившись вплотную друг к дружке.

Я взглянула на нарушителя спокойствия с укором. Вид у мужчины был довольно смущённый и — что меня особенно позабавило — в тёмных волосах красовалось нежное голубое перышко.

— Не стоит искать того, чего нет, и волновать моих питомцев некро-чарами, — хмуро проговорила я, героическим усилием сдержав издевательскую усмешку. — Я убирала за птицами при помощи бытовой магии. Надеюсь, это ещё не запрещено законом?

— Не запрещено, но кто тебя знает, девчонка?

— Действительно, кто? Давайте уйдём отсюда, вы волнуете птиц.

Некромант не возражал и поспешно вышел. Бросив птицам ещё пару горстей корма — в знак извинения за устроенный переполох, я последовала за мужчиной.

К моему удивлению, он не ждал меня на лестнице, а немедленно скрылся у себя в кабинете.

«Зачем приходил? Думал, я сбегу через крышу? Наверное, хотел удостовериться, что сверну себе шею! Только бежать я не собираюсь. Пока не собираюсь. Нужно сварить зелье Силы, а после всё изменится».

Я побрела к себе переодеваться: если спущусь в столовую в брюках и куртке, дей’Форе удар хватит.

К моему удивлению, телохранитель не явился на ужин. Мы с пожилой дамой меланхолично прожевали две перемены блюд и десерт. «Обрадовав» меня, что из дворца прислали приглашение на завтрашний раут у королевы, дей’Форе вновь засела за вышивальный станок — фрейлина из тех, кто готов терпеливо, стежок за стежком, корпеть целый день. Расшитые ею гобелены уже украсили стены наших спален, но ей всё мало!

Я поднялась к себе. В спальне у меня немного книг — в основном по искусству Смерти. Улегшись на кровать, я принялась перечитывать пособие, написанное магистром Гейром арк’Асгейрром — деканом факультета некромантии из академии «Синяя звезда». Эта тонкая брошюрка содержит больше сведений и знаний, чем все толстые учебники; я выпросила ее у брата, который учился у магистра, и буквально до дыр зачитала.

Но сегодня вникнуть в написанное не получалось.

За стенкой, в общей купальне, шумела вода. Это не дей’Форе. Когда фрейлина поднимается наверх, всегда заглядывает вначале ко мне. Она ещё не приходила, значит, купальню оккупировал некромант. Во время ужина я слышала беготню слуг в передней: видимо, прислали его багаж. Окопался здесь надолго. А я-то надеялась, что эйс сбежит после столь неприятного дня. Что же, постараюсь выжить его отсюда как можно быстрее. Он помешает поиску.

15 Утренняя пробежка с Марсом

— Ты собираешься вставать?

Я с превеликим трудом приоткрыла веки и с укором взглянула на мучителя. Натянула одеяло по самую макушку.

— Ещё немножко посплю… Всего полчасика…

— Подъем, соня рыжая! Всё утро собираешься бока мять?

Я приоткрыла один глаз и зло уставилась на отвратительно бодрого темноволосого красавца, облаченного в наглухо застёгнутый тёмный камзол. Длинные, черные как смоль волосы мужчина собрал в хвост на затылке. Некромант отошел от кровати к окну и раздвинул шторы.

То, что я увидела снаружи, не прибавило мне бодрости — серенькое небо едва окрасили розовые лучи.

— Еще даже солнце не встало…

В ответ послышался глумливый смешок.

— Что и требовалось доказать!

«Будет теперь издеваться, что я не выполняю обещаний».

— Ну, хорошо, хорошо! Сейчас спущусь.

Я силилась оторвать голову от подушки, но растрепанная коса тяжелым канатом тянула обратно.

— Ты встаешь, сьерра? Или эти странные телодвижения призваны соблазнить меня?

«А вот злить меня с утра не надо!»

— Я жду, когда вы все-таки уберетесь из комнаты!

— Отлично. Если через пять минут не спустишься, я вернусь и сам тебя одену.

Не то, чтобы эта угроза на фоне остальных сильно пугала. Просто я вспомнила о своих планах. Днём не будет времени из-за приёма у королевы, потому у травницы следует побывать с утра.

Навестив купальню, я быстро облачилась в свой обычный костюм для прогулок в лесу: плотные брюки, шерстяная рубашка и куртка. Пока переплетала косу, в дверь снова нетерпеливо застучали.

— Иду, иду!

Подхватила шапку из мягкой шерсти и постаралась как можно резче открыть дверь, чтобы ударить нетерпеливого надзирателя. К несчастью, за дверью никого не обнаружилось. Голос ди’Зорра прозвучал с лестницы:

— Спускайся уже!

Никакой благодарности за то, что я почти уложилась в отведенное время! Раздражённо фыркнула и подчинилась.

Едва мы вышли на крыльцо, пахнуло резким душистым ароматом свежей листвы, прихваченной первым морозцем. В этом году осень пришла так рано. Вот уже пять лет, как живу в Сарросе, а все никак не привыкну к смене сезонов. На моей родине в Зангрии времена года едва заметны — это страна вечной весны. Но, если подумать, в постоянных изменениях погоды имеется и своя прелесть.

Перейти на страницу:

Цветкова Виктория читать все книги автора по порядку

Цветкова Виктория - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Запретное желание принцессы Амелиты (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Запретное желание принцессы Амелиты (СИ), автор: Цветкова Виктория. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*