Перековка. Перевернутое Небо (СИ) - Игнатов Михаил
Здесь уже я мог бы поправить его, что это, скорее, невозможно — для меня нынешнего. Но я продолжал слушать Самума.
— К тому же, брат, ты не раз и не два говорил, что нужно как можно сильнее отстраняться от Ордена. Посланник, один из искателей, чьего лица не знают Кунг, — идеален.
Карай заметил:
— Звучит неплохо, только сомневаюсь, что Отир знает в лицо всех искателей Ордена.
— Ему и не нужно, — тут же возразил Самум. — Как в Сломанном Клинке есть Эграм и Озман, так и в Кунг найдётся человек, в чьи прямые обязанности входит знать вас всех в лицо, собрат Карай. Причём так, что вы сами ни разу его в лицо не видели и даже не замечали, как не замечаете Пересмешника на улицах Истока.
Карай фыркнул, но спорить или возмущаться не стал.
Не стал и я. Кивнул и уронил краткое:
— Иди.
Самум вскинул брови, словно не веря тому, что услышал. А вот Карай и Фель уже через миг сделали по шагу в стороны, расступаясь и освобождая выход из зала. Самум кивнул, быстро оглядел себя, духовной силой отряхнул халат от пыли, прямо тут, в зале Сердца поместья, ополоснул лицо из фляги, пригладил мокрой ладонью волосы и шагнул к выходу.
— Ну не один же, глава! — не выдержал Карай. — Не с его силой и не с его знаниями в одиночку возвращаться через все запреты.
— Ты тоже прав, — согласился я. — Он будет разговаривать с Отиром, но двинетесь вы все вместе.
Самум замер на середине шага, развернулся и переспросил:
— Все? Вы? Ты остаёшься один здесь?
Я усмехнулся:
— Кто-то же должен посторожить это место, верно? На всякий случай. За Ключ слишком дорого заплачено, чтобы оставлять его беззащитным.
Карай снова нахмурился и покачал головой:
— Так не пойдёт, я останусь с вами, глава. С собратом Самумом уйдёт Фель.
На меня вновь накатила злость, свела челюсть, запирая речь, искривила губы, заставила сжать кулаки. Сначала один, теперь второй. И каждый лучше знает, как ему поступать, каждый противится моей воле, считая, будто они, ничтожества, кото…
Я сжал кулаки ещё сильней, до боли. Моей что? С каких пор я считаю, что все должны повиноваться моей дарсовой воле? С каких пор я оскорбляю собратьев по Ордену?
Преодолевая сопротивление, заставил зубы разжаться, а губы — шевелиться:
— Конечно, Карай, ты прав.
Судя по взгляду Феля, он тоже сейчас буквально разрывался между необходимостью идти с Самумом и желанием остаться со мной. К счастью, мне не пришлось ещё раз испытывать моё терпение и бороться с чужой для меня злостью: Карай сам справился, задавив все возможные возражения Феля.
— Полагаюсь на тебя, брат, — хлопнул он Феля по плечу. — Помни, что Поле Битвы изменчиво. Там, где вчера было безопасно, сегодня уже ловушка. Будь осторожен и не доверяй старым меткам.
— Да, брат Карай, — с кислым лицом кивнул Фель.
Я, сумевший вновь задавить в себе вспышку злости, вмешался:
— Фель, когда доберётесь до земель Кунг и устроите встречу с Отиром, ты не должен переходить в Исток или сообщать о том, что случилось с нами.
— Глава… — сглотнул Фель.
Я сам тяжело вздохнул. Думаю, в Истоке сейчас много вопросов из-за истлевших контрактов. Возможно, исчезли и Указы, если верны мои худшие подозрения о себе и природе исчезновения печатей надо мной. Но это я не стал говорить. Сказал лишь:
— Так надо. Мы закончим дело с Ключом и вернемся вместе.
От меня не укрылся короткий, мимолетный, но взгляд, который Фель бросил на Карая, прежде чем ответить:
— Понял, глава, не буду.
Я медленно приложил кулак к ладони и сказал:
— Спасибо, собрат Фель.
Он смутился:
— Глава…
Я лишь улыбнулся и заговорил о другом:
— Змеи вновь будут вас охранять. За пределами стихии прикажете им спрятаться в вас.
Фель оглянулся на коридор, где как раз скользнул змей и в очередной раз кивнул, не став уточнять, почему змеи должны их понять.
Наконец, крошечный отряд из двух человек выдвинулся, я проводил их взглядом, затем восприятием, а когда их фигуры вышли за его пределы, по-прежнему глядя сквозь стену, спросил Карая:
— Будешь чай?
— Чай, глава? — растерялся он.
— Да. Мы с тобой заслужили чай. И костёр, — твёрдо добавил я.
Глаза Карая сверкнули:
— И разговор, глава.
Я кивнул:
— Как же у костра без разговора…
Напоследок оглядел зал Ключа, с пола которого уже начала исчезать пыль и вода.
Теперь я лучше понимал, о чём мне в прошлый раз говорил Рутгош, оправдываясь в нехватке знаний. Вот и я тоже отыскал Ключ для Кунг, но всё, что я о нём знаю — он есть, и проходить проверку родословной и прочего буду не я.
Потянулся к кольцам, собираясь в полной мере воспользоваться отсутствием в зале Сердца и Ключа запретов.
Из всех нас только я сохранил почти все вещи. Безумный дух только самое важное и лучшее вытащил из кольца, да и то в итоге вернулось ко мне. Дрова же, наборы трав для чая, сам чайный набор — всё было на месте. Только пришлось искать в завалах на полу.
Неприятно, конечно, и многие альбарелло раскрылись, рассыпали содержимое, но я не привередливый и не брезгливый — собрал, заново рассортировал, что смог, и вот у меня снова десятки трав для составления чайных отваров.
Закончив с костром, я, поймав себя на неожиданной мысли, невольно хмыкнул. Такое уже было: развалины вокруг, костёр, орденец и Безымянный, по очереди подкидывающие ветки в пламя.
Только в прошлый раз это были развалины города у подножия Зала Стражи и Седой. Теперь же это развалины поместья Скитальца Лунного Света и Карай.
Навалилась тоска. Не Дим. Не Дим, которого я хотел видеть рядом с Рейкой, и которого Рутгош готовил преемником. Не Дим, который мог доставить проблем новоявленному магистру Ордена, а стал если не моим другом, то надёжным собратом… которого я привёл к смерти.
— Глава?
Не обращая внимания на беспокойство в голосе Карая, я присел, скрестив ноги и спросил:
— Какой чай ты больше любишь, с кислинкой или сладостью в послевкусии?
— Сладостью, глава.
— Хорошо.
Я подвинул к костру камень, который мой змей выворотил из мостовой, разрушив здесь какую-то формацию, сверху опустил чайник, сам же принялся смешивать травы. Да, сладость будет к месту — смыть горечь ошибок и утрат. Но ещё хотелось бы немного бодрости и точно не помешает щепотка Снежного Василька, чтобы задавить мою раздражительность.
Или не мою.
— Глава, — устал молчать Карай, — позвольте спросить: вы не пошли, потому что не сможете войти в город Кунг?
Я замер, не успев закрыть альбарелло. Подумав, и не стал его закрывать, а отмерил из него ещё три щедрые щепоти Снежного Василька. Будет в самый раз.
— Да, поэтому.
— Мы можем обойти это, глава. Искателям нет разницы, какую формацию ломать — Древних или Кунг. Дайте мне или Фелю немного времени, и их формация обнаружения расслоения души даже не заметит вас.
— Скорее всего, так и поступим, — кивнул я. — Не буду же я вечно скитаться по этому Полю Битвы.
— Хорошо, глава, а то я уже начал переживать.
Я помедлил, а затем сам задал вопрос:
— Позволь и мне спросить. Ты ведь понимаешь, что я не хочу входить не в город Кунг, а в Исток?
— Вы — это вы, глава, — твёрдо и уверенно, переходя сразу к сути, сказал Карай.
— Невзирая на знания, которых у меня быть не может?
— Невзирая на них, глава.
Я кивнул и отвёл взгляд. Ополоснул заварник, пересыпал в него смесь трав и пролил её в первый раз.
Это Поле Битвы не подходит мне для скитания. Не оно. Но говорить это Караю я не стал. Ни к чему ему лишние мысли. Сейчас они мои — и только мои.
Формация проверки на печати сектантов и расслоение души есть не только в городке, через который мы вошли на Поле Битвы Кунг, она есть во всех городах более-менее приличных фракций. Я и знаю о ней только потому, что её при мне активировали в Истоке.
Если такую формацию можно сломать у Кунг, то в Истоке её можно просто отключить.
Похожие книги на "Перековка. Перевернутое Небо (СИ)", Игнатов Михаил
Игнатов Михаил читать все книги автора по порядку
Игнатов Михаил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.