Проданная под венец (СИ) - Фаолини Наташа
Так и получилось, что стою на пороге самого холодного региона в тонком платье. До самого конца я питала надежду, что на Севере не так уж и холодно, а мое платье вполне сгодиться, но видя драконов в меховых накидках понимаю, что все плохо.
Я задубею.
Даркас поворачивается ко мне, без слов и вопросов укрывает меня своим плащом, с сосредоточенным видом соединяет завязки под моим подбородком.
Плащ настолько не подходит мне по размеру, что почти половина его волочится по земле.
- А как же вы, лорд Даркас? — шепчу, смотря на него снизу вверх.
- Постарайтесь не замерзнуть, Лайла, - говорит также шепотом и уголки его губ немного приподнимается. — Идемте, телепорт уже настроили.
Я киваю и пытаюсь поспеть за Даркасом, но плащ тянет меня назад и весит он, между прочим, килограмм двадцать, не меньше! Чтобы тащить его за собой приходится немного наклоняться вперед и сцеплять зубы.
Только через пару минут Даркас замечает мое плачевное состояние — когда уже взбегает по ступеням помоста, а я все еще волочусь сзади.
Посмотрев еще пару секунд на мои трепыхания Даркас спускается обратно и без предупреждения подхватывает меня на руки. Не ожидав от него такого, я едва сдерживаю невежественный вскрик.
- Лорд Даркас, на нас все смотрят, - говорю перепугано.
- Прикройте голову плащом, снегопады там бывают очень холодными, - советует мне мужи делает последний шаг в телепорт.
14.
Как только мы оказываемся по ту сторону холодные снежинки царапают щеки, а ветер завывает в ушах, будто голодный волк. Не видно ничего дальше вытянутой руки, кроме снега, большими комьями падающего с неба. Снег лепится к губам и ресницам, к одежде — ко всему.
Мы проводим на улице всего пару минут, но я чувствую, как замерзают щеки и пальцы на руках.
Даркас вносит меня в карету и сажает на лавочку, за нами влетают еще пара снежинок, я вижу, как за его спиной бушует стихия — царица этих мест:
- Оставайтесь тут, Лайла, - говорит Даркас, - я помогу остальным с грузовыми повозками, иначе не успеем добраться до того, как дорогу заметет. Не бойтесь, я поставлю на карету защиту.
Я киваю, уставившись на снежинки, засевшие в темных волосах Даркаса. Он уходит, прикрыв дверцу и я остаюсь в карете одна, вслушиваясь в свистящий шепот вьюги.
Как завороженная смотрю в окно, снегопад ненадолго утихает, и я вижу вдалеке смутные очертания высокого леса. Вместо листьев ветки черных деревьев облепил снег, сами ветви похожи на руки старухи, охваченные судорогами.
Вдруг я вижу между стволов фигуру человека. За секунду мне становится невыразимо жутко, тело покрывается мурашками. По-моему, это женщина, но у нее как будто две головы, настолько большим кажется пожелтевший нарост на плече.
Она смотрит прямо на меня. Подняв руку, женщина тычет в меня пальцем. Или это все мне только кажется?
Тело начинает дрожать, то ли от холода, то ли от испуга, сковавшего душу. Я вдруг четко осознаю — мы еще с ней встретимся.
Вьюга усиливается, и плотная стена снега опускается перед окном. Я вижу в ореоле падающих снежинок высокую тень и испуганно отскакиваю в угол.
Дверца открывается и в карету залезает Даркас, струсив с головы и плечрассыпающиеся кучки снега.
- Не замерзли? — спрашивает он, присаживаясь на соседнюю лавку.
Его рубашка и штаны намокли от снега и теперь на животе сквозь промоченную ткань и встопорщившиеся пуговицы просматриваются кубики пресса.
Я быстро отворачиваюсь, пока окончательно не покраснела и отрицательно мотаю головой.
- Не замерзла.
Карета начинает ехать. Я смотрю в окно на отдаляющийся лес — там больше никого нет.
Мы едем к поместью лорда Даркаса не дольше пары часов. Из окна его дом кажется огромным темным дворцом, никак не сравнимым с особняками на юге, строящимися из светлого камня.
Кажется, будто это место возведено из чешуи темного дракона, стоит тут уже лет двести и простоит еще столько же.
Перед нами открываются высокие ворота, карета въезжает во двор. Мы наконец-то приехали.
Даркас первым вылезает наружу и подает мне руку, я ступаю на расчищенную от снега дорожку и оглядываюсь:
Поднимаю лицо и в окне второго этажа вижу девочку, она придерживает шторку маленькой рукой и наблюдает за нами. Я ее узнаю — это дочка Даркаса.
Заметив, что я ее вижу малышка отдергивает руку и приседает, но через просвечивающийся тюль все равно видно две ручки, темную макушку и большие, полные интереса светлые глаза.
Перевожу взгляд в сторону и вижу выстроившихся в ряд людей в меховых одеяниях. Все мужчины.
Наверное, не все женщины готовы работать в этих краях. В отдаленном поместье, рядом с Темным лесом, о котором ходят жуткие легенды.
- Это леди Лайла, - представляет меня Даркас, сжимая мою ладошку, - Лайла Бартрем. Моя жена, леди Севера.
Слуги кивают, украдкой на меня поглядывая. Их лица бледны и хмуры, совсем не похожи на улыбающихся людей Юга.
Я с печалью осознаю, что теперь моя реальность — снег, слякоть и вечная серость.
Скоро я тоже стану такой угрюмой и ничем не буду выделяться.
Мы с Даркасом идем ко входу в поместье и в отражении окна я вижу себя — южанку со светлыми волосами и зелеными глазами и в тот же момент осознаю, что никогда не стану настоящей северянкой.
Я южанка до мозга костей. Все мои предки были южанами и на мне отпечатался весь мой род, берущий начало еще от первых людей, поселившихся на юге.
Нас встречает пожилая женщина в фартуке с седым стянутым пучком на голове, ее лицо с повисшими щеками кажется лицом работящего человека, она поднимает на меня темные глаза и приветственно кивает.
- Лорд, Джози вас заждалась.
- Она в своей комнате? — спрашивает Даркас.
- Да, Лорд, как всегда, боится выходить.
- Я схожу к ней, - хмурится Даркас и поворачивается ко мне, - Лайла, хотите познакомиться с моей дочерью?
- Да, - киваю я и сердце заходится быстрым стуком.
Мы поднимаемся на второй этаж по крепкой каменной лестнице в свете факелов, прикрепленных к стене, и я чувствую мандраж. Сейчас я увижу дочку Даркаса увижу... и скоро она должна будет умереть.
Я должна попытаться спасти ее. Нужно сделать все не так, как было в моем видении. Там я была в комнате с девочкой одна, но сейчас мы идем к ней вместе с Даркасом. Уже что-то поменялось.
Даркас тихо отворяет дверь, и мы заходим в комнату девочки. Первое, что я вижу —темные каменные стены, обклеенные листами с неуклюжими рисунками.
- Папочка! — слышу детский визг, полный радости
Даркас присаживается на корточки и маленький вихрь повисает у него на шее.
Впервые я вижу на лице Даркаса полноценную улыбку. Мое сердце пропускает удар.
15.
- А где Тагрос, папа? — расстроенно спрашивает малышка.
- Ему ненадолго пришлось задержаться, но он приедет через пару дней.
Даркас поднимается на ноги, подхватывая дочку на руки, и она прячет лицо у него на груди. Маленькая, крошечная по сравнению с ним. Он гладит ее по волосам и на секунду мне кажется, что я здесь совершенно лишняя.
Нелюбимая, ненужная своему собственному отцу я будто очерняю чужую семейную идиллию.
Даркас поворачивается, чтобы представить меня:
- Познакомься с леди Лайлой, Джози. Она моя жена.
- Значит теперь она моя мама? - девочка и переводит взгляд с меня на Даркаса и обратно.
Сначала я каменею, не уверенная, что готова стать мамой пятилетней девочки, но вспоминаю, что ответила ей на похожий вопрос в своем первом видении: «Нет, я не твоя родная мама, но я очень постараюсь».
Девочка в тот раз сильно расстроилась. В том моем видении она умерла.
В этот раз я должна сделать все по-другому, чтобы изменить будущее.
- Да, я теперь твоя мама, - спохватываюсь, пока Даркас ничего не ответил и выставляю руки, чтобы забрать ее к себе.
Похожие книги на "Проданная под венец (СИ)", Фаолини Наташа
Фаолини Наташа читать все книги автора по порядку
Фаолини Наташа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.