Знахарь IV (СИ) - Шимуро Павел
Она осмотрела частокол одним взглядом, оценив высоту, состояние, слабые места. Потом лагерь за стеной, навесы, лежанки, привязанных проводников. Её глаза задержались на старике с чёрными глазами ровно на секунду, и она не вздрогнула, не изменилась в лице, только рука, лежавшая на поясе, сместилась чуть ближе к ножу, и это было единственным признаком того, что она видела подобное и знала, чем оно грозит.
Потом достала из сумки тонкую полоску коры и стило из кости и начала записывать, не поднимая головы.
Аскер вышел к воротам. Он успел пригладить щетину мокрой рукой, набросить на плечи накидку и принять выражение лица, которое я видел у него только дважды: выражение старосты, встречающего вышестоящую власть.
— Пепельный Корень, — сказал он. — Сорок семь жителей за стенами, семьдесят с лишним беженцев в карантине за южной стеной. Староста — Аскер.
Женщина подняла голову.
— Серен. Стражи Путей, Каменный Узел. Патруль Южной Тропы.
Голос низкий, с хрипотцой, но негромкий. Она не повышала тона, потому что не нуждалась в этом, ведь за каждым её словом стоит сила, непомерная для этого места.
— Сколько ртов? — спросила она.
— Сто двадцать, если считать всех. Сорок семь своих, остальные пришлые.
— Еда?
— На двадцать дней, если своих. На пять-шесть, если всех. Рационирование с сегодняшнего утра.
— Вода?
— Колодец пока чист, глубокий горизонт. Ручей восточный отравлен. Из леса носим и кипятим, но надолго не хватит.
Серен записывала, не поднимая головы. Стило двигалось быстро, уверенно, мелкими значками, непохожими на письмо Наро — более формализованными, как стенография.
— Больные? — спросила она.
— Двадцать три здоровых или в ранней стадии, шестнадцать в средней фазе, девять терминальных. Трое из терминальных обратились.
Серен перестала писать. Подняла голову и посмотрела на Аскера, и в её взгляде не было ни удивления, ни страха.
— Обратились, — повторила она. — По Южной Тропе мы видели четверых — два в Развилке, два на обочине. Идут на восток, не реагируют, если не трогать.
— Эти привязаны, — сказал Аскер. — Лекарь так велел.
— Лекарь? — Серен посмотрела на него, потом обвела взглядом двор.
Аскер кивнул в мою сторону.
Серен подошла. Она выше меня на полголовы, и мне пришлось смотреть снизу вверх, чтобы встретить её взгляд. Глаза серые, светлые, с жёлтыми крапинками вокруг зрачков, и в этих глазах жила та же арифметика, что у Аскера, только холоднее, отточенная системой, в которой деревни Подлеска были не домами с живыми людьми, а строчками в реестре, которые можно вычеркнуть, если цифры не сойдутся.
— Ранг? — спросила она.
— Без ранга. Самоучка.
— Где учился?
— Далеко отсюда. Не в гильдии.
Она окинула меня взглядом от ботинок до макушки, и я знал, что она видит: худого подростка с серым лицом, с кругами под глазами, с руками, покрытыми пятнами от угля и травяного сока, в одежде, которая висела на плечах, как на вешалке. Ничего, что вызывало бы доверие или уважение у человека третьего Круга, привыкшего к мастерам из Каменного Узла.
— Покажи, — сказала она.
Я повёл её к щели в южной стене. По дороге кивнул Тареку, который стоял у вышки с луком в руках, напряжённый, как тетива, и его глаза метались между мной и тринадцатью чужаками, расположившимися у ворот с той экономной небрежностью, которая выдаёт людей, готовых к бою в любой момент.
У щели я остановился.
— Дагон, — позвал его. — Приведи Митта.
Через минуту Дагон подвёл мальчика к стене. Митт шёл сам, опираясь на руку Дагона, но шёл, переставляя ноги, и в левой руке держал кружку с водой, из которой пил мелкими глотками. Его лицо было бледным, осунувшимся, но живым, и те самые пальцы, которые четыре дня назад были чёрными, как уголь, сейчас были розовыми, с синеватым оттенком на ногтях, как у человека, который отморозил руки и отогрел их у печки.
— Четыре дня назад этот мальчик был в терминальной стадии Кровяного Мора, — сказал я. — Тромбоз дистальных фаланг, отёк лёгких, потеря сознания. Я применил протокол из трёх компонентов. Первый — гирудин, антикоагулянт из пиявочного секрета. Второй — грибной бульон, примитивный антибиотик из культуры плесени. Третий — серебряный экстракт, иммуностимулятор из травы, растущей над больными Жилами.
Серен смотрела на Митта через щель. Потом перевела взгляд на привязанных проводников, видных за навесами. Три тела в ряд, три пары чёрных глаз, смотрящих в небо, три грудные клетки, поднимающиеся и опускающиеся в одном ритме.
Потом посмотрела на меня.
— Мальчик жив, — сказала она. — Три существа привязаны к столбу. Восемь деревень между Мшистой Развилкой и Корневым Изломом мертвы. Мы прошли по Южной Тропе четыре дня. Ни одного живого поселения. Ни одного.
Она повернулась к Аскеру.
— Каменный Узел закрыл спуск. Мы — последний патруль. После нас канаты поднимут, прорехи в Кроне заделают смолой. Все деревни в радиусе шести дней пути — карантинная зона. Решение Совета Пяти.
Аскер не пошевелился. Его лицо было каменным, но я видел, как побелели костяшки его пальцев, сцепленных за спиной.
— Ни поставок, ни эвакуации, — продолжила Серен, и в её голосе не было ни извинения, ни сочувствия, только ровная интонация человека, зачитывающего приговор, который подписан не им. — Караван Руфина мы нашли на третий день — пустые телеги, чёрные следы на досках, ни одного тела. Мор пришёл раньше, чем рассчитали. Сверху видно, лекарь: лес кровоточит. На двадцать километров к востоку кроны бурые, листва сохнет, птицы молчат. Такого не было четырнадцать лет.
Она надела маску. Жест, который мог означать и конец разговора, и защиту, и привычку, выработанную за дни в заражённой зоне.
— Серен, — сказал я, и она остановилась, уже повернувшись к своим. — А если я покажу, что Мор лечится?
Она обернулась. Маска скрывала рот и подбородок, но глаза видны, и в них не было насмешки, только терпение, которое бывает у людей, привыкших выслушивать обречённых.
— Мальчик, — сказала она, кивнув на Митта. — Один мальчик. Сколько ему до полного выздоровления?
— Неделя. Может, десять дней.
— Может. — Она произнесла это слово так, как произносят диагноз, который не хотят озвучивать. — Сколько доз твоего лекарства хватит на шестнадцать средних?
Я промолчал, потому что она знала ответ. Она задала вопрос не для информации, а для того, чтобы я услышал собственное молчание.
— Мор убил восемь деревень за две недели, — продолжила она. — Это тысяча человек, лекарь. Тысяча людей, которые тоже верили, что кто-нибудь придёт и спасёт. Я видела их дома — двери открыты, очаги холодные, миски на столах. Они не убегали. Они ждали, и Мор пришёл раньше.
Она замолчала. Потом стянула маску, и это было то ли жестом доверия, то ли прощанием, а может, она просто устала дышать через ткань.
— Руфин был хорошим человеком, — сказала она. — Ему нравился твой настой. Говорил, что он лучший из тех, что пробовал за двадцать лет на Южной Тропе.
Она повернулась и пошла к своим, не оглядываясь.
У канатов её ждали двенадцать бойцов — молчаливых, собранных, готовых к подъёму. Один из них — молодой, с рыжей бородой, посмотрел на частокол, на навесы за стеной, на привязанных проводников, и на его лице мелькнуло выражение, которое я запомнил — оно означает, что здесь больше нет ничего.
Серен взялась за канат. Ноги на узле, руки на плетёном волокне, и тело её взлетело вверх с лёгкостью, которая стоила третьего Круга. За ней второй, третий, и они скользили по канатам, как скользят капли дождя по стволу, вверх, в зелёную тьму между ветвями, где люди строили города, прокладывали пути и проводили черту между теми, кого стоит спасать, и теми, кого дешевле списать.
Через минуту прорехи в зелёном потолке начали закрываться. Канаты поднялись, втянутые наверх, и кто-то, невидимый в переплетении ветвей, замазывал отверстия смолой — густой, тёмной, блестящей, и каждый мазок был как стежок шва, затягивающего рану, после которого две стороны плоти перестают видеть друг друга.
Похожие книги на "Знахарь IV (СИ)", Шимуро Павел
Шимуро Павел читать все книги автора по порядку
Шимуро Павел - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.