Холодное притяжение - Ред Лили
– Ну ты и дуреха, Келс. Почему ты мне не сказала, что была чемпионкой по бильярду? – с восхищением спрашивает Блондинка.
– Чтобы было веселей. Ты видела лицо Мэттью? – бессовестно заливаюсь смехом.
– Еще бы не видела, – хохоча отвечает Жанетт.
– А знаешь, что нам нужно для праздника? Еще одна текила! – ликующе кричу я.
Вот теперь вечеринка начинается по-настоящему.
Глава 6
Келси

Я выпила слишком много, это факт.
Спустя полтора часа текильного запоя и безудержных танцев чувствую себя просто в хлам. Мы с Жанетт еле-еле держимся на ногах.
И правда, нас нешуточно шатает, пока мы идем домой.
Но где мой дом? Этого я уже не помню.
Может быть, там. Нет, наверное, в другой стороне. Ох, понятия не имею.
– Знаю, что он тебе нравится, так ведь. Ты хотела бы его отыметь, – в очередной раз подтрунивает надо мной Жанетт, толкая плечом.
Вот уже полчаса она настаивает, чтобы я призналась, что по уши втюрилась в Мэттью и невероятно умело это скрываю.
– Да я лучше буду мыть слоновью задницу. Боже, меня сейчас вырвет, – отнекиваюсь и нагибаюсь вперед.
Однако текила не выходит.
– Подожди, сейчас помогу, – бормочет Жанетт, забирая мои волосы назад и снимая с меня очки.
– Боже, мне не следовало столько пить, – осознаю я с большим опозданием.
– Красотки, вам помочь? – нас кто-то окликает.
Приподнимаю немного голову и соображаю, что около нас остановилась тачка с тремя парнями.
– Нет, – выдавливаю еле-еле.
– Уверены? Выглядите так, что вам совсем не помешает помощь, – настаивает один из трех ребят.
Ничего не понимаю. Не нужна мне их помощь…
– Проваливайте, – приказывает чей-то голос.
Мэттью?
Боже, да что происходит? Какая-то сплошная несуразица.
– Извиняй, Леблан, не знали, что это твои. Не… – лепечет один из парней в машине.
– Сваливайте, мы о них сами позаботимся. – Райан повышает градус напряжения.
Ничего не понимаю.
По мне будто проехало сорок грузовиков.
Вернее, все пятьдесят.
– Ей нехорошо, мы выпили слишком много текилы, – объясняет Жанетт, которая сохраняет остатки ясности.
Неожиданно чьи-то сильные руки приподнимают меня, и передо мной во всей своей красе появляется лицо Мэттью.
Боже, какой же он красивый.
Окей, я пьяна в стельку. Мне следует напомнить себе, что Мэттью Леблан не красавец, а невообразимый кретин.
Возможно, однако, он симпатичный. Нет, он просто прекрасен.
Да что я такое говорю?
– Купер, ты чего на меня так смотришь? – мягким голосом спрашивает он, заправляя мне прядь волос за ухо. От его нежности у меня перехватывает дыхание.
– Не… не… – с трудом пытаюсь выдавить из себя ответ.
– Где ты живешь? – шепчет он в паре сантиметров от моего лица.
– Дома, – отвечаю, как нечто само собой разумеющееся.
– А ты умеешь быть сложной, даже когда пьяна. Невероятно, – комментирует Мэттью и нежно проводит рукой по моей щеке.
– Мэтт, я провожу Жанетт домой. Тебе помочь с Келси? – спрашивает его Райан.
– Я о ней позабочусь, – твердым голосом отвечает Мэттью.
И этих слов достаточно, чтобы я начала дрожать.
– Келс, ты точно не против, чтобы он тебя проводил? – с легким беспокойством спрашивает меня подруга.
– Думаю, да, – немного смущенным голосом уверяю я.
Это и правда хорошая идея – возвращаться домой в сопровождении Мэттью? Нет, однако у меня нет другого выбора.
Жанетт протягивает мне обратно мои очки и уходит с Райаном.
– Давай, идем, – зовет меня Мэтт после того, как я с большим трудом сумела назвать ему свой адрес. Рукой обхватываю его спину, и Мэтт, обняв меня за талию, помогает идти вперед.
Урок дня: никогда не перебарщивать с текилой.
Однако нет худа без добра: меня провожает сам капитан «Акул», да еще и король колледжа.
Ха… какая удача.
Эй, что я такое говорю?
– Это первый и последний раз, когда я позволяю тебе до себя дотронуться. Наслаждайся этим, Леблан, – выдавливаю из себя я.
– Твой язык годится только для подобной херни, или ты умеешь им что-то еще? – Мэттью поддевает меня, поглаживая мою талию.
О боже мой.
– У меня нет сил, чтобы тебе ответить, – откликаюсь, тряся головой.
– И что ты скажешь папочке? – спрашивает Мэттью, пока волочет меня к дому.
– Он уже спит, по крайней мере, я надеюсь, – отвечаю с легким беспокойством.
Отвлекаюсь на эту мысль и едва не оступаюсь в яму, но, к счастью, Мэттью успевает меня удержать. Он держит меня даже слишком крепко.
– Осторожно, Келс, – шепчет он мне в ухо, и мой пульс учащается.
Кладу руку ему на живот и тут же замираю, как только ощущаю под ладонью накачанный пресс. Меня охватывает необъяснимое желание провести по нему пальцем, и я уступаю этому порыву.
Мэттью задерживает дыхание и останавливает мою руку за запястье.
– Нет, – непреклонным тоном приказывает он.
– Прости, это… он идеален, – вырывается у меня.
Боже, да что я такое говорю?
– Можешь повторить? – усмехается Мэтт.
– Наслаждайся своим моментом славы, с завтрашнего дня я снова буду тебя ненавидеть. Знаю, что это ты придумал эту шутку с моим отцом, – выпаливаю, не сумев себя сдержать, и отлипаю от Мэттью, продолжая идти дальше уже самостоятельно.
Мэттью хватает меня за руку и заставляет повернуться к нему лицом.
– Мне до безумия нравится, когда ты разыгрываешь этот спектакль, что ненавидишь меня, – убедительным тоном сообщает он.
– Это не спектакль, я тебя и правда ненавижу, – парирую, но не таким решительным тоном, как хотела бы. Спустя мгновение опускаю глаза и принимаюсь поигрывать краем платья.
Мэттью берет меня за подбородок указательным и большим пальцами, заставляя посмотреть ему в глаза.
– Повтори это.
– Я. Тебя. Ненавижу, – проговариваю я.
– Повтори, – приказывает он с суровым взглядом.
– Я. Тебя. Ненавижу, – с усилием подчиняюсь я.
– Продолжай это повторять и, может, и правда поверишь, золотко.
Он заставил меня это повторять, только чтобы сказать мне эту дурацкую фразу?
– Я тебя на дух не переношу, Леблан, – взрываюсь, взбешенная как никогда. Алкоголь только ухудшает ситуацию.
– Знаешь, что я тебе скажу, Купер? – спрашивает Мэттью, все еще удерживая мой подбородок и поглаживая его пальцем.
– Что же? – Я с трудом могу говорить. Его глаза манят меня как магнит.
– Ты сводишь меня с ума. – Мэтт покусывает нижнюю губу, его голос становится серьезным. Напряжение между нами такое плотное, что кажется, его можно проткнуть ножом.
– А знаешь, что я тебе скажу, Леблан? – приближаюсь к его лицу. Я играю в опасную игру, однако он до смерти меня манит.
– Говори же, Купер.
Не могу оторвать глаз от его изогнутых губ.
Я хочу его поцеловать.
Эта мысль сражает меня словно молния, и от нее у меня по всему телу пробегают мурашки.
– Что я уже вижу свой дом. Можешь идти обратно.
Грубо его отталкиваю и ухожу, покачиваясь, в сторону входной двери.
К счастью, я сумела взять себя в руки, на мгновение уже испугалась, что произойдет самое худшее. Его губы были всего лишь в паре сантиметров от моего лица… Нет, ничего.
Заворачиваю на дорожку, которая ведет к дому, и пытаюсь идти осторожно, чтобы не споткнуться. Голова идет кругом, и очередная встреча с Мэттью явно не пошла мне на пользу. Чувствую его присутствие у меня за спиной и как он провожает меня взглядом.
Наконец подхожу к двери и, не справившись с искушением, оборачиваюсь: Мэттью уже и след простыл.
Глава 7
Келси

Похожие книги на "Холодное притяжение", Ред Лили
Ред Лили читать все книги автора по порядку
Ред Лили - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.