Лишняя дочь. Наследство с прицепом (СИ) - Элиме Валентина
− Давайте присядем, − отмерла я, когда нас оставили втроем, указав на столик в углу. Там нас никто не побеспокоит. – Может, вы что-то хотите? – предложила я паре.
Я понятия не имела как мне себя с ними вести. Прямо сказать, что их дочь умерла и теперь чужая душа занимает ее тело, я не могла. Не поверят, еще и в церковь или в храм потащат. Скажут, что в меня вселились бесы. Так погубить свою вторую жизнь я просто не имела права. Притвориться их дочерью тоже не могла. Пусть я им и чужая, но мне было обидно за Элизу. Пусть даже за такую глупую и ветреную, но все равно она не достойна была такого отношения.
− Ничего не надо, − отвергла мое предложение мать девушки. – Лучше расскажи о себе. Как попала сюда? Кто помог тебе добраться до города? Как устроилась в это заведение? Много ли получаешь? Не обижает ли кто? Не удерживают ли выплаты?
Было видно, что мать Элизы беспокоилась о дочери, но в то же время меня немного смущали ее вопросы. Словно звучали они не к месту. Здесь явно что-то было не так. Моя интуиция просто вопила быть с ними настороже. Да и кузнец сидел с таким видом, что он еле терпел присутствие порченой дочери рядом, но что-то или кто-то заставлял его проходить через это. Им явно что-то понадобилось от старшей дочери, которую они сами же и выгнали из родного дома и лишили своего имени.
− У меня все хорошо, я жива и здорова, не голодаю и спать есть где, − сухо и кратко поведала я им о себе. – Жизнь не без добрых людей. Хозяйка таверны спасла меня, заменила родных людей, дала еду и кров, − не удержалась я от укола в их адрес.
Супруги Карнесс переглянулись между собой. Женщина одними глазами угомонила мужа, и она снова взглянули на меня.
− Ты говори, Элиза, да не заговаривайся, − после чего пробасил кузнец. – Ты в любом случае остаешься нашей дочерью, несмотря на то, что произошло недавно.
Ага, недавно. Больше месяца уже прошло, и до этого дня они ни разу не задумывались о судьбе дочери. Стоило Тамиэлю раструбить о встрече с Элизой, как они тут же прибежали в город, вспомнив о родной кровиночке. И сейчас усердно делали вид, что переживали.
− Я слушаю вас, − выдала я после слов мужчины, внимательно выслушав его. – Говорите, зачем пришли. Мне надо работать. Мадам Бартли не любит отлынивания от своих обязанностей.
Женщина немного замялась, снова переглянулась с супругом и только после посмотрела мне в глаза.
− Лиззи, ты же помнишь наше прошлое незавидное положение в Лапнино. Как раньше отец пропадал на работе, но все равно на нам многое не хватало. Твои младшие братья и сестры растут, им нужна новая одежда и обувь. А теперь, когда ты… Когда с тобой такое приключилось, нам стало еще тяжелее. И вот Тамиэль вернулся со дня прошения и рассказал нам о тебе. Мы и подумали, что это знак свыше. Ты же нам не чужая, родная кровиночка. Отец тогда погорячился и теперь очень сожалеет о своем поступке. Он даже ходил искать тебя, звал назад, но так и не нашел. Мы сильно горевали. Думали, что больше и не свидимся с тобой. Когда же сын старосты поведал нам о том, что ты жива и обосновалась здесь, мы тут же упросили его проводить нас к тебе. Как он и говорил, ты хорошо устроилась. Не соврал. И нам бы не помешала твоя помощь сейчас. Во многом случившемся есть и твоя ви… − я чуть не задохнулась от возмущения со слов мадам Карнесс и не хотела дальше слушать ее.
− Что бы вы хотели от меня? – перебила я женщину.
Глава 9
Глава 9
Сирота Вета
Вета Барринер (Елизавета)
− Что бы вы хотели от меня? – выпалила я, перебивая матушку Элизы, подавшись вперед. Может, я плохо расслышала? Задумалась и не так поняла слова женщины? Отвлеклась и не о том подумала?
− Твоей помощи семье, − как ни в чем не бывало ответила мадам Карнесс, видимо, уверенная в том, что их дочь так и поступила бы. – Как никак ты наша дочь, какой бы ни была. Да и с Тамиэлем будь ласкова, Лиззи. Он не желал тебе зла, это отец ошибся. Нужно будет загладить вину перед ним. Сын старосты до сих пор неравнодушен к тебе. Он жаловался, что ты на него ополчилась. Тамиэль всего-то хотел извиниться перед тобой за тот вечер, а ты была с ним груба. Мы сегодня же поедем обратно, а он задержится в городе. Лиззи, будь благоразумной и будь нежнее с ним. Вдруг у вас все срастётся обратно. Мы не будем против, слова плохого не скажем тебе, − женщина говорила и говорила, а меня не покидало ощущение, что они подкладывали свою родную дочь под сына старосты. – Да и семья Садо не против.
Первое, что мне хотелось сделать, это послать их далеко и надолго. Сперва выговориться от души, накричать на них. Да только они не поняли бы меня. Будь на моем месте Элиза, она поперек бы слова матери не сказала. Все бы отдала, до последней монеты, как и согласилась приголубить беднягу Тамиэля, лишь бы родители простили ее. Как иначе? Вспомнили же родители про нее, не забыли, до города специально доехали, бросив все дела дома. Ну а то, что из отчего дома выгнали, ну в прошлом это было. Кто былое помянет…
Второе, вот взять бы их и вывести из таверны прямо сейчас, грубо вытолкать на улицу, показывая им их место, а после захлопнуть дверь перед ними, чтобы им неповадно было. Я бы еще и пинка дала вдобавок, для ускорения. Пусть катятся обратно, откуда приехали.
Мое молчание мать Элизы приняла по-своему − за согласие. Взглянула на мужа и губы ее дрогнули в едва заметной улыбке. А я-то думала, что мать все же жалеет свою дочь, что сердце у нее кровью обливается за родную кровиночку, вот и приехала за ней. Только как слов из песни не выкинешь, так и муж с женой − одна сатана, не развести их по разные стороны. Видимо, они уже решили, что дело их выгорело, но женщина тут же спохватилась, испугавшись, что их планы раскроют, и приняла строгое выражение лица. И тут я решила немного подыграть им. Мне стало интересно, что же предложил им Тамиэль? Деньги? Возможно. Угрожал испортить им жизнь, усложнить еще больше, чем было сейчас на самом деле? Я не исключала и такой вариант. Обещал, что женится на мне? Это вряд ли. А эти и повелись. Да этот мерзавец попользуется телом Элизы и потом думать о ней и забудет. Только вот они и в страшном сне представить себе не могли, что вместо их дочери перед ними сидел совершенно чужой человек. Современная девица, росшая хоть и в роскоши, но знающая цену деньгам, как и цену себе.
− Что мне за это будет? – поинтересовалась я, прежде чем отказать родителям Элизы.
Чету Карнесс мой вопрос удивил. Они совершенно не ожидали такого вопроса и подвоха от родной дочери, которая впала перед ними в немилость. Да Элиза должна была на все соглашаться и в ноги им кланяться. Пара переглянулась, словно искала поддержки друг у друга.
− Что за вопросы, Лиззи? – возмутилась жена кузнеца. – Мы одна семья! И ты обязана помогать нам. После замужества и отъезда Лады ты осталась вместо старшей и в твои обязанности тоже входит помощь родителям и своей семье.
− Что вам наобещал Тамиэль? – на причитания женщины мне уже было все равно. К этой семье я не имела никакого отношения. А вот сын старосты мог доставить мне не последние хлопоты. Суматохи с сыном старосты хотелось бы избежать, а для этого нужно было разгадать его планы.
− Ничего, − довольно быстро и резко ответила мадам Карнесс. – Он просто осознал свою ошибку и захотел немного помочь нам исправить положение нашей семьи. Ты не так поняла его в прошлый раз. Лиззи, будь благоразумной, − в голосе женщины появилась строгость. – Нам итак сейчас нелегко приходится в Лапнино, все на нас косо смотрят. Тамиэль очень нам поможет в этом вопросе. Тебе всего лишь надо быть с ним поласковей.
Как Элиза при таких родителях решилась против правил мира? Влюбилась и ради мерзавца готова была пойти на все? Хотела замуж и самой распоряжаться своей жизнью? Как бы не так! С семьей Сидо она бы стала еще более бесправной.
− Не буду, − возразила я словам женщины и вышла из-за стола. – Вам пора домой. И забудьте сюда дорогу. Вашей дочери Элизы больше нет. Она умерла в ту ночь, как только отец отказался от нее, как только переступила порог родного дома, а затем угодила в глубокий овраг, где и нашла свою смерть. И с этой минуты вы не мои родители. Заберите с собой Тамиэля и больше не появляйтесь здесь. От меня вы ни монеты не получите, − выговорилась, развернулась и направилась в свою каморку.
Похожие книги на "Лишняя дочь. Наследство с прицепом (СИ)", Элиме Валентина
Элиме Валентина читать все книги автора по порядку
Элиме Валентина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.