(не) Подарок для дракона. Развестись и не влюбиться (СИ) - Ларсон Лана
Здесь не было ни одного упоминания о звёздах, которые я видела в глазах Эргона, и была велика вероятность, что я ошиблась, но… я читала об основателях. О первых драконах, живших тысячи лет назад. За столько времени они могли измениться или дополнить свои родовые особенности.
Я начала переворачивать страницу за страницей, перелистывала древних королей и их семьи, лихорадочно искала имя или портрет, хотя бы отдалённо похожий на Эргона, но тут над книгой промелькнула тень.
В этот момент на открытую страницу книги с лёгким шорохом приземлилась Лира.
— Лира, — выдохнула я, расслабляясь. — Ты меня напугала.
— Ой, прости, я не хотела, — проговорила она, складывая крылья и усаживаясь прямо на чей-то портрет. — Я нашла фамильяра герцогини. Фейран передал, что Марлен сможет встретиться с тобой через полчаса в комнате. В своей. Или в твоей?..
— Лира, ты что, не запомнила, где мы должны встретиться с герцогиней? — нахмурилась я.
Лисичка поначалу смутилась, а потом, как ни в чём не бывало, вильнула пушистым хвостом.
— Ты же знаешь Фейрана, он любит говорить загадками. Думаю, герцогиня пошлёт его ко мне с более точной информацией, когда сможет тебя принять. Так что не переживай.
Я скептически изогнула брови, но лишь тяжело вздохнула. Фамильяры были неотъемлемой частью магов, помогали во всех делах, знали самое сокровенное, но иногда производили впечатление детей, которые живут одним днём, постоянно проказничали и ничего не помнили. Однако любишь их от этого не меньше. Они самые близкие существа для любого мага. Ближе их только семья. Настоящая…
— Хорошо, как скажешь, — вздохнула я. — Подвинься, пожалуйста, мне нужно кое-что найти.
Однако Лира не сдвинулась с места, вместо этого внимательно присмотрелась ко мне, склонив голову набок.
— Что с тобой, Ари? Ты вся бледная, но вот твои глаза горят. Где ты была до библиотеки? Что произошло?
Лира не дождалась ответа. Фамильяры могли чувствовать эмоции своего хозяина, и моя снежная лисичка явно погрузилась в водоворот моих чувств, мыслей и эмоций. Фиру это было недоступно, ведь он был, так сказать, «довеском», малым фамильяром, вторым, и не имел возможности сблизиться со мной настолько, чтобы чувствовать эмоции. А вот Лира могла. И чувствовала. И сейчас её глаза расширились от удивления.
— Ты… целовалась? С ним? С тем нахалом, который сказал, что ты его собственность⁈
Я попыталась закрыть поток мыслей, но было поздно.
— Лира, прекрати читать мои эмоции и говорить об этом вслух. Нас могут услышать.
— Ты не ответила на мой вопрос! Ты целовалась с этим… варваром⁈
Я даже не поняла, чего было больше в её интонации: возмущения или восхищения. Лира нетерпеливо вильнула хвостом, оставляя после себя лёгкий магический след, когда сама испытывала сильные эмоции. Или проецировала на себя мои.
— Лира, тише! — шикнула я, прижимая палец к губам.
— Почему я должна быть тише? Я чувствую твои эмоции. Ты в панике, но в то же время я чувствую восторг. Почему? Тебе понравилось? Он ведь наглый, самоуверенный, он назвал тебя своей вещью, но при этом он… — лисичка вскинула голову, словно пытаясь сформулировать. — Он не испугался упоминания проклятия и возможного гнева короля. А я думаю, он прекрасно понимает, что гнев правителя не заставит себя долго ждать. Он просто взял и поцеловал! Ты злишься на него, но Ари, тебе это понравилось!
Я закрыла глаза, не в силах отрицать очевидное.
— Понравилось… Что мне теперь делать, Лира? Он мне… нравится. Но я не могу себе этого позволить. Моя судьба — одиночество, а его судьба со мной — смерть. Но я даже не уверена, услышал ли он мои слова о проклятии. Такое ощущение, что он не придал им никакого значения, словно посчитал лишь предлогом для расторжения брака. Моей дурью!
Я словно вернулась в те времена, когда никто не верил в существование проклятия королевских дочерей. Когда все воспринимали это как мою попытку избежать навязанного брака.
— Возможно, но какой у него напор! — воскликнула Лира, а в её глазах мерцало восхищение. — Это не мужчина, а стихийное бедствие. Кажется, для него нет преград перед поставленной целью.
— Вот только сейчас его цель — я.
Лира замолчала, так как тоже прекрасно понимала всю абсурдность и весь ужас ситуации. Её восторг этим «варваром» немного поутих.
— А что ты ищешь в этой книге?
— Ищу его имя и портрет, — объяснила я. — Боюсь, что он всё-таки дракон и из какой-нибудь аристократичной семьи. Или… королевской. Но портретов принцев здесь нет. Имен тоже. Либо до нас эта информация не доходит, либо они настолько секретны, что их даже в библиотечных каталогах не пишут.
А если он простой страж, каким хочет себя представить, то здесь я его тем более не найду.
Лира, воспользовавшись моей занятостью, прыгнула на пол и уткнулась мне в руку.
— К слову о секретности, — прошептала она. — Я не смогла ничего узнать о принце драконов. И об Эргоне тоже. Удивительно, но не у меня одной это не получилось сделать, другие фамильяры тоже в недоумении. И один, и второй словно призраки, несуществующие люди. Они какие-то неуловимые. Никто не знает, где на самом деле находится принц, и никто не может понять, кто такой Эргон. Но все видели прибывшую делегацию драконов.
Ого, а вот это интересно.
— Значит, он действительно носит сильную иллюзию, — пробормотала я, обдумывая. — Лишь его свита не скрывается.
В этот момент я услышала шорох за дальними книжными стеллажами — звук, похожий на шелест ткани и чьё-то дыхание. А следом на пол упало что-то тяжёлое.
Богиня всевеликая… не хватало, чтобы шпионы короля нашли меня здесь, уткнувшуюся в родословную драконов.
Паника вернулась с новой силой, но сейчас больше отрезвляла, нежели вгоняла в ступор.
— Духи, — прошептала я, используя приказную магию. — Отнесите все книги на место.
Толстые фолианты, включая родословную драконов, тут же поднялись в воздух и с лёгким магическим гулом полетели на свои полки. Я схватила первую попавшуюся книгу, лежавшую на ближайшей полке, которой оказался «Краткий очерк о видах королевских роз».
— Лира, давай на теневую сторону, — шепнула я фамильяру.
Лисичка тут же исчезла, а я опустилась на стул, раскрыла книгу на случайной странице и сделала вид, что полностью поглощена чтением о сорте «Снежная королева», когда рядом с проходом послышались торопливые, решительные шаги.
Через несколько ударов сердца в проеме показалась Лавена. Конечно, кто же еще мог за мной шпионить? Не иначе она решила вспомнить свою детскую «забаву», когда следила за каждым моим шагом и искренне думала, что я об этом не знаю.
Она резко остановилась, глядя на меня глазами, в которых горело неприкрытое, почти дикое раздражение. Она явно искала не книгу, а меня. Кузина пристально осматривала небольшой, совершенно пустой читальный зал, словно кого-то или что-то здесь потеряла, или, что вероятнее, проверяла, не оставила ли я рядом с собой нечто компрометирующее. Как, например, летопись драконов.
Как же хорошо, что духи успели унести эти книги. Вот уж действительно, стоит мне только отвернуться, как Лавена тут же находит повод для скандала.
— Что ты здесь делаешь? — спросила она резко.
Я чуть заметно усмехнулась. Конечно, я же должна сидеть в своей комнате, никуда не выходить, ни с кем не говорить и вообще сделать вид, что меня не существует. Что я, впрочем, и делала последние годы своей жизни во дворце.
Я подняла глаза от «очерка» и изобразила на лице искреннее удивление, смешанное с легким снисхождением, которое так не любила моя сестрица.
— Лавена? Какая неожиданность! Не думала, что ты вообще знаешь дорогу в библиотеку, — я намеренно сделала паузу, чтобы насладиться ее растущим раздражением. — Чтение никогда не было твоим коньком, если только речь не идет о каталоге новых платьев или титулах потенциальных женихов.
Лавена вспыхнула, ее щеки покрылись красными пятнами, что только подтверждало мою правоту.
Похожие книги на "(не) Подарок для дракона. Развестись и не влюбиться (СИ)", Ларсон Лана
Ларсон Лана читать все книги автора по порядку
Ларсон Лана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.