Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » "Карильский цикл". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Зинина Татьяна

"Карильский цикл". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Зинина Татьяна

Тут можно читать бесплатно "Карильский цикл". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Зинина Татьяна. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Не стоит. Проводите меня к нему. Заодно посмотрю, в каких условиях у вас нынче держат аристократов.

После этих слов Лоу побелел ещё сильнее и, кажется, был готов хлопнуться в обморок. А это означало, что Эвер сидит в самой обычной камере, а не в специальных апартаментах.

Ну что ж, дядя, количество моих претензий к тебе стало ещё больше. Уверен, Эверли влип именно из-за того, что дружит со мной. Меня-то лорд Литар в камеру не засунет. Хотя, думаю, если бы мог, сделал бы это с огромной радостью.

Когда мы с Лойдом и двумя полицейскими спустились в подземный коридор, я невольно поморщился от царящих здесь запахов затхлости и грязных тел. А ведь это не тюрьма, а всего лишь изолятор для тех, чья вина не доказана. Так почему людей, которые могут оказаться ни в чём не виновными, содержат в таких условиях?

Вот и ещё один пункт вопросов к главе департамента. Так я их скоро на целый список наберу.

Эверли в камере был один, и выглядел он жутко. Бледный, в изорванной, грязной рубашке, с ссадинами на лице и синяком на скуле. Стоило мне это рассмотреть, я тут же повернулся к Лойду.

— Кто? — только и спросил я.

Тот сразу понял суть моих претензий.

— Он сопротивлялся при аресте.

— Врёшь, — бросил со злой усмешкой. — Он бы не стал драться с полицией. Ещё раз спрашиваю, кто? Поимённо. Хотя, давай так: завтра вызывай всех к семи вечера в свой кабинет. Там и побеседуем. Сейчас не до них. Выпускай.

Эверли уже поднялся с лавки. Смотрел на нас через решетчатую дверь и явно не понимал, что происходит. А когда услышал мой приказ, будто бы не поверил собственным ушам.

— Ваше высочество, — поприветствовал он, поклонившись, как того и требовали правила этикета.

— Выходите, лорд Тазирский, — сказал я, поймав его взгляд. — Нечего вам тут делать.

Он смотрел на меня с недоверием, но тем не менее, камеру покинул и направился к выходу вслед за мной.

— Я что… свободен? — неверяще спросил Эверли, когда полицейские остались позади. — Меня отпускают?

Я остановился и обернулся, но смотрел не на него, а на Лойда.

— Вещи лорда Тазирского пришлите утром в академию вместе с письменными извинениями. А его светлости герцогу Дриару можете передать, что все претензии к моему помощнику может теперь предъявлять лично мне. Ещё одного ареста лорда Тазирского я не потерплю.

И, не дожидаясь ответа, пошёл дальше.

Эверли зашагал следом и вопросов больше не задавал. А едва мы вышли из здания, я взял его за запястье, перенёс прямиком к парадному входу в госпиталь…

…и буквально нос к носу столкнулся с Арфелией.

Глава 35

Арфелия

Придя в госпиталь, первым делом я отправилась на поиски дежурного лекаря и сказала, что скоро Тазирский будет здесь. Видя, насколько я не в себе, меня увели в какой-то уютный кабинет, усадили за стол и вручили чашку с успокаивающим отваром. Я приняла напиток с благодарностью. Но даже когда выпила всё до самого донышка, спокойнее мне не стало.

Ведь теперь переживала ещё и за Мико. Он ведь явно задумал что-то отчаянное. Признаться, я даже не знала, чего от него ожидать. Он вообще оказался крайне сложным и непредсказуемым человеком. И как только мне начинало казаться, что я знаю его, он неожиданно открывался с совершенно новой стороны.

Когда минул почти час с момента нашего расставания, я начала нервничать ещё сильнее. Вышла на крыльцо госпиталя, всматривалась в освещённую фонарями подъездную дорожку… но так никого и не увидела. Вокруг в столь поздний час было пусто и спокойно, и только редкое уханье совы разбивало эту тяжёлую тишину.

Открытие за спиной портала я почувствовала, даже не видя. Резко повернулась к источнику столь сильной магии и тут же в кого-то врезалась. Не удержав равновесие, начала заваливаться назад. И точно бы упала, если бы меня вовремя не поймали.

Но стоило мне увидеть Тазирского, и всё остальное стало не важно.

— Эверли! Беги к Нире, скорее! — выпалила я, вывернувшись в руках того, кто до сих пор продолжал меня удерживать.

— Фел, — Эвер смотрел на меня то ли предупреждающе, то ли испуганно. Да и сам выглядел изрядно побитым.

— Иди! Чего ты ждёшь? В артефактах почти не осталось заряда!

Но он почему-то медлил. Смотрел то на меня, то мне за спину.

— Идите, лорд Тазирский. Леди права. Вам нужно спешить, — проговорили у меня над ухом.

На этот раз Эверли послушался, будто только этого и ждал.

Голос был незнакомым, и это заставило меня напрячься. Будто почувствовав изменения, мой спаситель убрал руки с моей талии. Я обернулась…

Мужчина был молод, высок, статен… и откровенно красив. Одет в светло-серый костюм, расшитый серебром. Зажим на широком галстуке тоже явно был из драгоценного металла, а камни на нём сверкали точно как бриллианты. Глаза в свете фонарей выглядели чёрными, а взгляд почему-то казался знакомым.

Но сильнее всего во всём его облике выделялись волосы — белоснежно-белые, разделённые на боковой пробор и аккуратно заправленные за уши. Длиной они доставали до середины шеи и лежали лёгкими волнами.

Я точно уже где-то видела этого человека. Ещё бы вспомнить, где…

— Это вы вытащили Эверли из полиции? — спросила я незнакомца.

— Я, — кивнул он, тоже с интересом меня рассматривая.

— Спасибо, — поблагодарила от души. — Я очень вам благодарна, не передать как! Можно сказать, что этим поступком вы спасли жизнь моей подруге. Даже не представляю, чего вам это стоило.

— Скандала, — ответил он и улыбнулся.

Улыбка у него оказалась красивой, обаятельной и очень тёплой.

— Но вас, кажется, это даже радует. — Я просто не смогла не улыбнуться в ответ.

— В какой-то степени, да, — признался он. — На самом деле давно было пора поставить дядю на место. Мне кажется неправильным, когда тот, кто должен чтить законы королевства, ставит себя выше них.

В сознании со крипом заработали мысли. Дядю? Это он герцога Дриара так называет? Брата короля? Так значит…

Мама дорогая!

— Ваше высочество? — вырвалось у меня изумлённо.

Я уже просто не знала, что делать. Кланяться — поздно. Оправдываться — глупо.

— Именно, — кивнул он и, видя мою растерянность, шагнул вперёд и поймал мою руку. — А могу я узнать ваше имя?

— Арфелия Дерт, — тут же выдала я. — Студентка академии.

— Эвенар Карильский-Мадели к вашим услугам, прекрасная леди, — проговорил он, продолжая улыбаться. А потом и вовсе поднёс мою руку к губам и поцеловал пальчики.

От этого жеста я окончательно впала в ступор. Мало того, что передо мной принц, обалденно красивый мужчина, так он ещё и ведёт себя, словно сказочный персонаж.

Он вообще реальный, или у меня галлюцинации от лекарского успокоительного чая?

— Арфелия, вы не проводите меня к лорду Тазирскому? Боюсь, со всей этой спешкой я не успел сообщить ему кое-какую важную информацию, — проговорил его высочество.

— А… — только и смогла сказать я, отчаянно пытаясь вернуться в реальность. — Да, конечно. Идёмте.

И, развернувшись, направилась ко входу в здание. А в голову снова полез целый табун самых разных мыслей. А имела ли я право поворачиваться к нему спиной? Где его охрана? Принцы же не должны ходить без охраны, да ещё и ночью. Почему он помог Эверли? Как вообще узнал, что ему нужно помогать?

Стоп.

Мико!

Я резко затормозила и обернулась. К счастью, мой царственный спутник успел остановиться, и столкновения не произошло.

— Ваше высочество, это ведь лорд Вайсес вас попросил о помощи? Я права? — выдала, чувствуя, как в душе всё сильнее нарастает ледяной комок.

Зато теперь стало ясно, почему Мико так не хотел прибегать к этому варианту. Даже не представляю, что он предложил принцу взамен на эту помощь. С таким точно за мелочи не сторгуешься.

— Вы правы, Арфелия, — ответил Эвенар. И так пристально смотрел мне в глаза, что очень захотелось опустить голову, но я удержалась и взгляда не отвела.

Перейти на страницу:

Зинина Татьяна читать все книги автора по порядку

Зинина Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Карильский цикл". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Карильский цикл". Компиляция. Книги 1-18 (СИ), автор: Зинина Татьяна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*