Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » "Карильский цикл". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Зинина Татьяна

"Карильский цикл". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Зинина Татьяна

Тут можно читать бесплатно "Карильский цикл". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Зинина Татьяна. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Стянув с себя маску, которая непременно бы вызвала лишние вопросы, я побрела вперёд. На улице постепенно сгущались сумерки, в окнах загорались огни, кое-где я даже заметила украшения из цветных гирлянд — здесь тоже жители готовились к скорым праздникам.

Чем дальше заходила вглубь этого поселения, тем богаче становились дома. Нет, шикарных особняков не попадалось, но несколько двухэтажных строений я всё-таки встретила. Людей на улицах не было, но во дворах я слышала голоса, смех, громкие разговоры. Где-то лаяла собака, кричали гуси, мычала корова. Жизнь шла своим чередом.

Даже странно, что это место считалось гиблым. По виду — просто маленький городок, очень даже приятный. Вон, за некоторыми заборами даже сады имелись. Да и деревьев вокруг хватало.

Надеюсь, и с местной ведьмой удастся договориться. Кстати, почему ведьма? Почему не магиня или магичка?

Вскоре мне всё-таки встретилась молодая женщина, закутанная по самые глаза в шерстяной платок.

— Простите, скажите, здесь есть гостиница?

Она уставилась на меня широко распахнутыми удивлёнными глазами и молча покачала головой.

— А ресторан? Кафе? Место, где можно поесть? — продолжила я расспросы.

Женщина кивнула и указала вперёд.

— Там? — уточнила я, проследив за её взглядом.

Та снова кивнула. И уже хотела уйти, но я её остановила.

— Скажите, а что это вообще за место? Как называется посёлок?

Незнакомка опасливо оглянулась по сторонам, потом резко схватила меня за правую руку и, бесцеремонно задрав рукав, уставилась на запястье.

— Уходи! — сказала странно хриплым голосом. — Беги отсюда!

— Но я не могу. Мне нужна ведьма Изабель.

— Беги, — она смотрела испуганно. — Пока можешь.

Она бросила взгляд на огненного дракончика на моём плече, но взгляд её не изменился.

— Тебя не спасёт, что ты тоже ведьма. Никого не спасёт. А твой дар сделает только хуже.

Девушка, снова посмотрела по сторонам, будто боялась, что нас увидят вместе. И тут в конце улицы, почти утонувшей в серых сумерках, показался силуэт. Незнакомка мигом от меня отпрянула и, сгорбившись, пошла дальше.

Её слова меня напугали. Даже снова захотелось вернуться обратно на берег и активировать артефакт переноса. Но всё же я напомнила себе, что нужно бороться со страхом. И двинулась дальше.

Больше ни с кем заговаривать не пыталась. Дракончика тоже развеяла, согнулась так же, как встреченная девушка, и попыталась сойти за местную. Но на меня всё равно обращали внимание, провожали взглядами. Кажется, дело в том, что у местных женщин голова обязательно должна быть покрыта. Или дело в другом?

В заведение с названием «Русалка и пират» я входила с опаской. Но там царило тепло, и так завораживающе пахло булочками, что инстинкт самосохранения притупился. Внутри это место оказалось чистым, приятным, за деревянными столами сидели мужчины, вокруг них вертелись довольно похабно одетые официантки, в углу играл на гитаре молодой парнишка. И в целом мне там даже понравилось.

В зале было полно народу, но на меня никто не обратил внимания, что только радовало. Я присела за дальний столик поближе к горящему камину, стянула с себя пальто и подставила ладони к огню. Так сосредоточилась на согревании, и не сразу заметила, что на меня начали странно посматривать. А когда обернулась, увидела, спешащего ко мне пожилого мужчину в фартуке. То ли повара, то ли хозяина заведения.

— Дорогая, а ты чья? — добродушно спросил он.

— В смысле? — не поняла я. И тут же поспешила поздороваться: — Здравствуйте. Я тут проездом. Можно ли заказать у вас еду? Или хотя бы горячего чаю?

Он смотрел удивлённо, потом подошёл ближе, тоже потянулся к моему правому запястью, но я отдёрнула руку.

— И всё же, чья ты, красавица? Кто будет за тебя платить?

— Я сама за себя заплачу, — ответила, уже чуя во всём этом подвох.

Ох, неспроста тут собрались только мужчины, а женщины такие зашуганные. Кажется, в этом обществе царят очень своеобразные нравы.

— Покажи запястье, — мужик выпрямился и посмотрел угрожающе. — Если ты на самом деле ничья, то это многое меняет.

— Да? Ну, смотрите, — проговорила, задрав правый рукав и показав чистую кожу. — Вот, видите, никаких отметок. И я маг.

На лице моего собеседника расползлась довольная улыбка. Он оценивающе осмотрел меня с ног до головы, потом вдруг дёрнул за руку, заставив подняться. Я тут же вырвалась, но было поздно — мы уже привлекли внимание остальных.

— Что за дела, Гром? — спросил сидевший у окна высокий рыжий мужик с густой бородой. — Неужели суровое море послало нам ничейную девушку?

Он поднялся, резко отодвинув свой стул. Тот с грохотом опрокинулся на пол, но бородатый, казалось, не придал этому никакого значения. Подошёл к нам и осмотрел меня с таким видом, будто я товар на рынке, а он собирается купить меня почти даром.

— Она моя, Зивер! — заявил тип в фартуке, уперев руки в боки. — Я её первый заметил.

— Твоя? — усмехнулся тот. — А ты попробуй у меня её забрать.

— И попробую!

— Эй, я тоже не против заполучить такую цыпу, — сказал ещё один мужчина, подошедший к нам. — Красивая-то какая. Мммм. Как раз такая, как я люблю.

— Ещё чего! — выпалил повар. — Ты, Ферд, только полгода назад себе кралю привёз. Тогда никто не спорил, что она твоя. Вот с ней и развлекайся.

— Ту я сам себе украл, а эта явилась в город. Ничейная. То есть по законам острова принадлежит всем.

— Эй! — моё терпение кончилось. — Что за бред вы несёте? Я никому не принадлежу. И не собираюсь. Я сама по себе. А ваша делёжка не имеет никакого смысла. Что вообще за дикие нравы?!

Теперь на меня обернулись все в заведении. Чтобы не растеряться, пришлось крепко сжать кулаки.

— Я зашла просто погреться. Оказалась на вашем острове совершенно случайно, и скоро уйду. А вообще, коль вы все тут собрались, лучше подскажите, где я могу найти ведьму Изабель? У меня к ней дело.

— А девка-то с характером, — присвистнули из-за спин окруживших меня мужчин. — Я, пожалуй, тоже от такой не откажусь.

— И я, — поддакнули ему ещё двое.

Боги, что за дикое место?!

— Господа, — снова взял слова тип в фартуке, развернувшись к спорящим. — Она сама пришла в моё заведение, а значит и в мой дом. Здесь и останется. Возможно, позже каждый из вас сможет попробовать её. Конечно, не бесплатно.

Теперь я окончательно вышла из ступора. Схватила своё пальто и, создав в руке огненный сгусток, попятилась к выходу. А вокруг снова повисла тишина.

— Любой, кто посмеет ко мне прикоснуться, останется без руки! — сказала, с угрозой в голосе. — Дайте мне уйти, или я всё здесь спалю.

— Ведьма! — послышался чей-то восторженный возглас.

И вокруг начался настоящий бедлам!

— Моя! — порычал бородатый, кинувшись ко мне.

Я швырнула в него огненным шаром, но тот увернулся. Сгусток пламени угодил в вешалку, на которой висели куртки и шубы, и те мигом вспыхнули. А этим идиотам было плевать. Они бросились ко мне, но рыжий оказался быстрее. Я встретила его ударом в лицо. Попала по носу, замахнулась ногой, но меня кто-то перехватил сзади.

— Моя! — заявил этот неизвестный хриплым басом. И тут же получил локтем по рёбрам.

Но вырваться не получилось. Едва мне удавалось освободиться от одного ненормального, тут же подскакивал другой. Вскоре они уже начали драться между собой.

Я тоже дралась, кусалась, лягалась… пока всё тот же бородатый не двинул мне ладонью по лицу. Удар у него оказался таким сильным, что я упала на пол, дико приложившись затылком об угол стола.

В глазах потемнело. Голова закружилась. И уже находясь на грани яви, до моего слуха долетел до боли знакомый, но такой любимый голос:

— Фел!

Глава 68

Эвенар

Артефакт перенёс меня на пустырь, с которого открывался вид, на расположенный среди гор небольшой городок. Задание моё звучало просто: «Отправиться к Жериту и забрать у него медальон, который тот всегда носит на шее». Уверен, это тоже был какой-то там непонятный артефакт с целым списком функций. По-хорошему, следовало сначала разузнать, кто такой Жерит, найти самый тихий и безопасный способ к нему подобраться. Но сейчас мне было плевать на конспирацию и осторожность. Едва оказавшись здесь, я первым делом глянул на карту и от души выругался.

Перейти на страницу:

Зинина Татьяна читать все книги автора по порядку

Зинина Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Карильский цикл". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Карильский цикл". Компиляция. Книги 1-18 (СИ), автор: Зинина Татьяна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*