Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Мисс Эндерсон и её странности (СИ) - Зарецкая Анастасия

Мисс Эндерсон и её странности (СИ) - Зарецкая Анастасия

Тут можно читать бесплатно Мисс Эндерсон и её странности (СИ) - Зарецкая Анастасия. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он не прав. Точнее, не совсем прав. Да, более распространенные вещи у Алесты тоже есть — постоянные покупатели часто берут их «на сдачу», на замену прежним своим артефактам, которые имеют привычку изнашиваться. Но есть и действительно редкие штучки. Не зря Алеста разыскивает их по всему Олтеру. Вот, например, ящичек, который умеет изменять погоду в определенной окружности. Вынеси его сейчас на улицу, напитай магией — и расцветут подснежники, и слетятся птицы, до невозможности радостные встрече с весной. Или самая обычная на первый взгляд флейта, что умеет с удивительной точностью считать настроение человека, неважно, мага или его приятеля, и сыграть такую мелодию, которая мгновенно вернёт душевное равновесие.

— Как я понял из записей в журнале, ваша лавка не пользуется здесь большим спросом, — заметил следователь.

Как быстро они поменялись местами! И вот уже Кейден смотрит на неё из-за стойки продавца, а Алеста заняла место самого почётного гостя из возможных, то есть, коробку.

— Ко мне приходят перед праздниками. Но если вы о магических артефактах, мистер Гилсон, то, само собой, местные в них не нуждаются. У меня есть постоянные покупатели, которые приезжают в мою лавку из соседних поселений — их и интересует товар, связанный с магией. Остальные — мимо.

— Обитатели Плуинга плохо разбираются в магии? — спросил Кейден не то с пониманием, не то с насмешкой.

— Они вовсе в ней не разбираются. Те, кто открыл в себе магию, предпочли переехать в места с более плодородной для взращивания таланта почвой. — Алеста взглянула в окно, один-единственный миг, и подумала о собственной матери, которая зарыла собственный дар в промерзшую землю Плуинга.

Не время о ней думать. Пока Кейден не интересуется родословной Алесты, можно о ней не распространяться.

Взмах ладони — и сразу несколько прядей перелетели за спину. Следователь смотрел на неё, будто ожидал что-то ещё. Ожидания его не оправдались. Еле заметно вздохнув, он вернулся на кресло и заметил неожиданно тихим голосом:

— У меня есть некоторые подозрения… Мисс Эндерсон. — Прозвучало проникновенно. Даже слишком, и не оставалось ничего, только разглядывать его глаза. — Я не просто так спрашиваю вас обо всём этом. Если речь идёт всё-таки не о несчастном случае… Значит, помимо пострадавшего существует и виновный. Где-то здесь, в непосредственной близости ко всем нам… Я понял, что поклонников магии в Плуинге нет. Быть может, здесь есть её ярые ненавистники? Тот, кто, скажем, мог увидеть мага и возненавидеть его просто за его суть? Ну и отомстить вот таким некрасивым образом.

— В таком случае, за четыре года я растеряла бы всех покупателей, — не сдержавшись, Алеста фыркнула. — А вам бы пришлось переезжать в Плуинг, расследуя новое дело каждый месяц… Хотя, скорее, вы предпочли бы просто свернуть мою лавку. И никаких проблем… Мистер Гилсон. Поверьте мне на слово: у нас здесь всегда тихо и спокойно. Иногда вплоть до скуки.

— Я ни в коем случае не утверждаю обратное. Но откуда-то ведь должен был взяться виновный, согласитесь, мисс Эндерсон?

Алеста то ли кивнула, то ли пожала плечами. Заметила:

— Я бы скорее поверила в то, что у того… несчастного был спутник, с которым они что-то не поделили.

И тут произошло чудо. А именно: зазвенели колокольчики. И пусть гостем оказалась всего лишь Паола, следователю этого знать не следовало. Алеста кивнула ей едва заметно, в глазах застыла мольба: пожалуйста, пусть он поверит, что ты — моя покупательница и что ему нужно освобождать лавку.

Поверил Кейден или нет, вопрос сложный. Но он поднялся с места сразу же. Слегка поклонился Алесте и попросил:

— Если узнаете что-то новое, обязательно сообщайте мне. — И добавил так, будто Алеста прямо сейчас бросится за увеличительным стеклом и нырнёт в сугробы в поисках улик: — До встречи, мисс Эндерсон.

Дверь за ним захлопнулась. И Алеста смогла наконец выдохнуть.

— Рассказывайте, дорогая моя. — В глазах Паолы горел предвкушающий огонь. Её настолько захватило столкновение со следователем, что она даже забыла поприветствовать Короля Подземельных. Хотя и держала в руке угощение… — О чём вас спрашивал этот перец?

— Думаю, он всех будет спрашивать об одном, — Алеста вздохнула. — Так что скоро вы услышите его вопросы, произнесенные им самим.

— Мне и в радость, — она покивала, — ведь какой приятный мальчик. Красавец… Хоть сейчас на витрину.

Что-то пошло не по плану.

Конечно, когда отправляешь на задание Кенни, глупо было надеяться на более благоприятный исход. И всё-таки — надо же этому юноше набираться опыта? Ясное дело, что он надеется прямиком до почтенных лет просидеть в конторе. И ясное дело, что мечте его сбыться не суждено.

Казалось бы, что может быть сложнее? Отыскать девицу, привезти куда следует. Всё. Не нужно даже разговаривать, рыться в пустой голове в поисках подходящего словца. Нашёл, схватил, доставил. Всё как в славные прежние времена, когда у девиц не нужно было спрашивать разрешения.

Но этот бездарь до сих пор даже не сообщил о том, что прибыл в Леберлинг.

Одно из двух. Либо Кенни с головой ушёл в развлечения — в Леберлинге они примерно те же, что и в Олтере, но всё-таки отличаются чем-то незримым. Либо потерялся на дороге, которую каждый уважающий маг Глейменса преодолевал тысячи раз за жизнь. Кенни мог.

И куда дальше? Ждать, пока объявится? Поднимать на ноги старых друзей из Леберлинга? И пускай вовлекаются в поиск его нерадивого ученика. Первым делом, конечно, следует обыскивать пабы.

Время ему — до вечера. Если не объявится по собственному желанию, расплатится за это чуть позже, когда найдётся насильно. Никакой ответственности. А ведь пора бы уже повзрослеть…

***

Количество выходных дней Алесты зависело от того, едет ли она на этой неделе в Олтер, решать вопросы лично с поставщиками или копаться в ассортименте блошиных рынков, где частенько можно обнаружить разные интересные вещицы.

Если на неделе случалась поездка в Олтер, значит, выходных у Алесты было два. Один — уехать, вдоволь погулять по неприветливым каменным улочкам и вернуться. И ещё один — рассортировать привезенный товар, написать благодарственные письма поставщикам и зазывающие — постоянным покупателям. Справедливости ради, всеми этими делами Алеста занималась в Лавке странностей, и всё-таки для посетителей она оставалась закрытой.

Если неделя проходила без поездки, Алеста обычно обходилась без выходных. Она, конечно, любила домашних, пусть и не все из них испытывали к ней ответные чувства. Однако же подолгу общаться с ними не могла — не хватало терпения. Так что Алеста сбегала в Лавку странностей день ото дня, оправдывая себя тем, что и без того делает для родных достаточно.

Выходной у Алесты случался лишь по крупным семейным праздникам, которые требовали её присутствия.

Или когда она понимала, что этим днём в Лавке странностей ловить совершенно нечего: все дела, и даже больше, сделаны, а среди посетителей не окажется даже Паолы — она в этот день отдыхает на законных основаниях. Вот как сегодня.

Этим утром Алеста проснулась рано, когда на первом этаже ещё царствовало умиротворяющие спокойствие. Спешить было некуда. Можно было посвятить крошечную частицу утра себе. Алеста зажгла лампу, создав островок света в непосредственной близости от своего лица. И достала из-под кровати тот самый том номер три. Приезд следователя перевернул с ног на голову привычный мир многих жителей Плуинга. И Алесты в том числе. Вернувшись вчера из Лавки, она так и не смогла притронуться к пособию.

Благо, сон обладает целительными свойствами. Он смягчает тревоги и придаёт неожиданные силы. Ещё вечером казалось — жизнь бессмысленна и бесполезна. Однако, стоит наступить утру, и ты поднимаешься, ты продолжаешь идти вперёд, как бы сложно ни было.

Вчерашние вопросы мистера Гилсона вынудили Алесту несколько слукавить, занизить собственные таланты.

Однако сделала это Алеста не из-за особой неприязни к следователю, а просто потому, что не привыкла раскрывать истинную свою суть перед незнакомыми людьми.

Перейти на страницу:

Зарецкая Анастасия читать все книги автора по порядку

Зарецкая Анастасия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Мисс Эндерсон и её странности (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Мисс Эндерсон и её странности (СИ), автор: Зарецкая Анастасия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*