Проклятие на наши головы (СИ) - Морозова Мария
– Куда ж я денусь. Интуиция подсказывает, что в ближайшее время мне от проклятия точно не избавиться.
Лицо Манна на секунду стало еще довольнее. И чего он так радуется, интересно?
– Господин фон Штар не здоров, – сообщил дворецкий очевидное. – Поэтому может быть груб, резок, невнимателен. И я бы хотел вас попросить отнестись к подобным слабостям с пониманием.
– Конечно, я все понимаю, – поспешила заверить. – В конце концов, чем еще отблагодарить вас за то, что вы отнеслись с пониманием ко мне?
– Вот и славно, – Манн тонко улыбнулся. – Тогда ждем вас вечером, госпожа Сторна.
Чтобы не терять время зря, в полицию я отправилась сразу же, решив не забегать к себе. Бытовые чары не оставили на мне никаких следов от ночевки вне дома, Мик всегда был великолепен, поэтому я быстро добежала до Полицейского управления и сразу отправилась по уже знакомому маршруту. Следователь Беран был на месте. Но он оказался не слишком доволен, когда увидел нас с Миком снова.
– Опять вы, – произнес он без энтузиазма. – Очередной призрак?
– Не переживайте, – обрадовала я его. – Никаких призраков. Мне просто нужно посмотреть заявления о пропавших без вести за последние… пусть будет четыре месяца.
Срок решила брать с запасом, на тот случай, если чутье все же подвело.
– С ума сошли, это тайна следствия. – Беран от негодования аж поднялся со стула.
– Минуточку, – возмутилась искренне. – Вообще-то я городской некромаг и имею полное право запрашивать такие сведения.
Тут я не лукавила. Городские некромаги действительно имели право требовать статистику по исчезновениям или странным смертям. Ведь причиной нередко могла стать нежить, и по полицейским данным можно было отследить ее активность.
– А, ну да, – сдулся следователь. – Ладно. – Он открыл шкаф. – За четыре месяца, говорите?
– Или даже за шесть. Мало ли.
– Тогда вот вам. – Беран достал тонкую папку. – Здесь копии заявлений со словесными портретами.
– Спасибо, – кивнула я, жадно вглядываясь в бумаги.
Но увы, результаты не порадовали. За последние месяцы пропавшими без вести числилось только четыре женщин. Три из них не подходили по возрасту. Еще одна – по внешности. Конечно, той ночью я успела рассмотреть совсем не многое. Однако высокую блондинку с крепышкой-брюнеткой ни за что бы не перепутала.
– Понятно, – вздохнула, возвращая папку следователю.
– Что, не нашли, чего хотели? – прищурился тот.
– Нет. Это ведь все дела?
– Все. Да, были еще заявления, но тех пропавших нашли живыми, так что вам это не интересно.
– Не интересно, – согласилась я.
– А кто пропал-то?
– Женщина. Молодая, длинноволосая, блондинка. Скорее всего погибла в течение последних двух месяцев. Если вдруг к вам кто-то придет с таким описанием, сообщите мне в ратушу, буду очень благодарна.
– Сообщу, – кинул Беран, напряженно раздумывая.
Я махнула рукой Мику и шагнула к двери. Но когда уже взялась за ручку, следователь остановил.
– А знаете, было еще кое-что.
– Да? – я тут же развернулась.
Беран таращился в стену и крутил в пальцах карандаш.
– Ну да, – протянул он. – Не знаю, ваш случай это или нет, но у меня соседка есть. Госпожа Тикнер. Ей в наследство дом достался, большой. Продавать его и покупать поменьше она не захотела, а стала сдавать в доме комнаты приезжим. Так вот, недели три назад госпожа Тикнер жаловалась, что у нее жиличка сбежала.
– Сбежала? – переспросила я.
– Мне госпожа Тикнер так сказала. Мол, удрала жиличка ночью, без предупреждения, еще и денег за последнюю неделю не заплатила. Я заявление принимать не стал, конечно, там двадцать пять сконов всего – ерундовый ущерб. Но случай запомнил. Тикнер тоже говорила, что девица молодая была и блондинка.
– А как бы с вашей соседкой пообщаться?
– Так идите и пообщайтесь, – пожал плечами Беран. – Королевская шесть, дом с желтой крышей.
– Отлично, – улыбнулась я. – Пойдем, Мик.
Улица Королевская, несмотря на свое громкое и солидное название, оказалась небольшой улочкой, ведущей к берегу озера. А дом номер шесть не слишком отличался от большинства коттеджей Свишена. Два этажа, высокая треугольная крыша с мансардой, ухоженный сад вокруг. На воротах висела табличка, сообщавшая о том, что в доме сдаются комнаты. Рядом болтался лист бумаги, где говорилась, что сейчас комнат свободно две.
Толкнув створку, я зашла во двор. Из-за кустов жимолости тут же показалась женская голова, обильно украшенная седыми кудряшками.
– Доброе утро, – поздоровалась я. – Вы госпожа Тикнер?
– Доброе, – кивнула женщина и выбралась на дорожку, отряхивая руки от земли. – Я. Вам комнату?
– Меня зовут Ружена Сторна. У меня есть несколько вопросов насчет женщины, которая снимала у вас комнату три недели назад.
– Это та, что сбежала? – уточнила женщина. – И что ж вам от нее надо?
– Мя! – вдруг вякнул Мик и упал мордой в клумбу с красивыми фиолетовыми цветочками.
– Котовник! – ахнула я, хватая кьюра за упитанные бока.
Кот извивался и мурчал. Пришлось прижать его по крепче.
– А чего это моей жиличкой заинтересовался некромаг? – удивилась госпожа Тикнер, правильно оценив Мика. – Неужели померла?
– Кто знает, – ответила расплывчато.
– Ну ладно, пойдемте.
Госпожа Тикнер довела нас до небольшой беседки и села на скамейку. Я устроилась рядом, все еще придерживая одуревшего Мика.
– Так что вы хотели спросить? – поинтересовалась женщина.
– Как выглядела ваша постоялица?
– Молодая, волосы длиной по грудь, светлые. С вас ростом. Симпатичная, хотя и не слишком приветливая.
– Светлые, – повторила я задумчиво. Вроде похоже. – Расскажите о ней. Как ее звали, откуда приехала. У нее был кьюр?
– Назвалась она Луизой Лец. Но документы не показывала, так что настоящее имя или нет – не знаю. Кьюра не при ней не было. По крайней мере, я его не видела. Приехала чуть больше месяца назад и прожила у меня в комнате на одного ровно двенадцать дней. Пока не сбежала.
– Откуда приехала?
– Чего не знаю, того не знаю, – развела руками женщина. – Говорю ж, она не слишком приветливая была. Сама ничего не рассказывала, только спрашивала.
– И что спрашивала?
– Да как и все. Где у нас тут рестораны, ратуша, источники, пивоварни.
– Значит, не местная, – сделала я логичный вывод.
Жители Свишена и окрестностей и так все про город знают. А источники и пивоварни – это обязательная программа приезжающих издалека туристов.
– Одета она была прилично, – продолжила госпожи Тикнер. – Приехала с одним чемоданом. Заплатила сразу за неделю, но сказала, что, может, и больше поживет. Ну и пожила. Я, дура старая, за первую неделю-то оплату взяла, а остальное – думала, когда съезжать будет, заберу. А эта Лец взяла и удрала.
– Как это случилось?
– Посреди ночи, через окно. Видно, побоялась через дверь, потому что у меня спальня прямо рядом с крыльцом. А денег почти за неделю не оставила, оставила только бардак, вот!
Я задумчиво закусила губу. Ночью, да еще и через окно. Выглядело странно. Если бы женщина не хотела платить, она вполне могла бы подгадать момент и днем. Может, она от кого-то бежала?
– Значит, через окно…
– Я зашла утром, новые полотенца принесла. Смотрю, окно нараспашку. День был ветреный, так я решали закрыть. Подошла, а снаружи под ним ящик стоит, чтобы вылезать удобнее было, значит. И следы по земле. Я сначала подумала, может вор влез. Потом глянула вокруг – так ни вещей в комнате не осталось, ничего. И никто из соседей эту Лец с утра не видел. Ну я и поняла, что удрала она.
– Как она себя вообще вела? – задала я новый вопрос. – Нервничала или боялась чего-то?
– Да нет, – покачала головой госпожа Тикнер. – Я за ней не следила, но когда видела, то выглядела эта негодяйка вполне себе нормально. Однажды вечером даже прихорашивалась, словно на свидание собиралась. Довольная вся такая была, модная.
Похожие книги на "Проклятие на наши головы (СИ)", Морозова Мария
Морозова Мария читать все книги автора по порядку
Морозова Мария - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.