Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Так ведь он же дракон (СИ) - Тим Ксения

Так ведь он же дракон (СИ) - Тим Ксения

Тут можно читать бесплатно Так ведь он же дракон (СИ) - Тим Ксения. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Она наша госпожа, Вейла! — осадила женщину моя служанка. — Что хочет, то и готовит.

— Но… но…. Но почему именно бекон? — не понимала меня повариха, в высоту едва ли не полтора раз выше меня. Она, даже сидя на стульчике, возвышалась надо мной. — Не пристало нашей госпоже такое есть по утрам…

— Вам тоже приготовить? — добродушно уточнила я, снимая со сковородки поджаренный бекон. Несколько кусочков как раз хватит для того, чтобы насытиться.

— Это же для простых смертных, — всполошилась женщина, желая отобрать у меня тарелку с только что приготовленным для меня завтраком.

А ведь там и тосты уже красовались с джемом, который я выудила из загашников первого попавшегося погреба, и омлет из нескольких яиц и вот теперь бекон присоединился к этой дружной семейке.

— МОЕ! — прокричала я что было силы, вынуждая всех, кто был в кухне проснуться. Они замерли, а после с интересом стали смотреть в нашу с поваром сторону.

— Святые отбивные, но ведь госпоже не пристало такое есть, — принялась по новой сообщать мне прописные истины повариха. — Вам по утру лучше отведать яичко всмятку, пару виноградинок и водичку, но только из ледяного источника.

— Я хочу есть то же, что будете есть и вы! — капризно заявила, искренне надеясь, что хоть это сработает. — Я же не те изящные дамочки из дворцов. Я не хочу есть то, что заставляет в обморок падать после одного лишь шажка…

— Хи-хи-хи, — прикрыв рот, не сдержалась Эля. — Они ведь так и падают. Так и падают, желая попасть к кому-нибудь на руки… Хи-хи-хи…

— Эля! — осадила ее повариха. — Мы не можем подавать вам такие же блюда, — продолжала упираться женщина.

— Значит, я буду готовить сама, — пожала я плечами. — Скажите лучше, на обед вы что собираетесь готовить?

— Так это…. Все было утверждено еще неделю назад, — всполошилась Вейла, проносясь по кухне ураганом и вручая тот самый список совершенно неизвестных мне блюд. Конечно есть вероятность, что это только названия, а за ними скрываются некие помидорки, фаршированные укропом.

— А борщ можно?! — заискивающе подняла свои глазки, полные обожания на женщину, которая уже готова была меня выгнать из своего царства.

— Так…. Это ж …., — Вейла отшатнулась от меня и снова осела на стул рядом, прикладывая руки к груди.

Это выглядело так, словно ее хватил удар.

— Неужели вам так не по нраву наши блюда?! — охнула женщина.

Ее выражение лица было настолько потерянным, настолько рассеянным, что пришлось добавить несколько слов.

— Так я ж из простого люда, — присела я на корточки и потрепала по плечу. — Я ем все то же, что и вы. Так мне можно борщ на обед? Если это сложно выполнимо — я сама приготовлю, вы только выделите немного места и…

— Нет, что вы! — воскликнула женщина, вскакивая со стула и едва мне по подбородку коленкой не врезая. — Я все приготовлю по высшему разряду. Вы точно будете довольны. С укропчиком? С петрушечкой? Со сметанкой?

— Со всем! — вскликнула я и кинулась обниматься. — Я вас уже обожаю.

Обнять все тело мне не удалось, я смогла только задержаться на плечах, но и этого мне остаточно.

— Что вы, госпожа! — попыталась меня отпихнуть повариха. — Не пристало вам руки марать о простой люд.

Че-го? Где она только это услышала…

— Почему вы так думаете? — заинтересованно переспросила, отстраняясь от женщины, но продолжая держать свои руки на ее предплечьях.

У поварихи глаза на лоб полезли от этого положения. Даже задрожала в моих руках, словно я ее сейчас наказывать собиралась.

— Так... жена венценосного господина это нам еще с первого дня всем сообщила, — замешкавшись, промямлила женщина. — Я-то тогда не была еще умела и схватила чистую ручку госпожи и…

— Ее напороли розгами, — доверительно прошептала Эля, — прямо… та-а-а-ам…

Мой служанке совершенно не нравилось, что я уделяю внимание другим?! Как… необычно.

— Так не умелой же была, вот и научили, — подтвердила Вейла, осторожно складывая мои руки друг на друге.

— Не беспокойтесь, — серьезно произнесла я. — Если вдруг подобное повторится — скажите мне.

Может я и не имею такого высокого статуса, но постараюсь хоть что-то сделать. Это же смешно. К ней прикоснулись, а она уже и наказания выдает.

— Ох, какая госпожа досталась нашему господину, — прошептала едва ли не плача повариха. — Он же был всегда одинок. А после того, как с ним случилось то несчастье… Ох, как повезло ему встретить вас… Наш бедный господин нашел наконец счастье.

— Эм… а расскажите, что это был за случай такой, — тут же ухватилась я за некоторые неизвестные мне детали.

— Случай…. Ммм… Ой, молоко бежит, госпожа, не сердитесь, у меня каша убегает…

Повариха всполошилась и заметалась по кухне, словно пыталась убежать от своих же слов только что выроненных случайно.

Чего никто не хочет мне сказать, что такое могло случиться с моим муженьком?

— Госпожа, вещи уже прибыли в обеденный зал, — произнесла Эля, снова появляясь передо мной.

— О! Отлично, — обрадовалась я, подпрыгивая прямо с подносом еды.

Едва чай не расплескала. Вообще, если бы у меня был кофе, я бы обрадовалась еще больше, но его сюда не привозили. Выйти, что ли в город и прикупить пару свертков?! Денежек у меня не то, чтоб много, но на кофе хватит.

Прихватила колпачок на поднос и направилась наверх, в угрюмый зал.

— Мой муженек уже поднялся? — на ходу уточнила у служанки.

— Да, но…

— Вот и отлично, — перебила я Элю.

Никаких «но». Там меня результаты распоряжений заждались.

— Но зачем вам всякие фикусы? — не унималась Эля. — Зачем вам комнатные растения? Они же маленькие.

— Ты просто не знаешь, какими могут быть фикусы, — довольно усмехнулась я, уже заметив, как несколько слуг удерживают магией мои горшки.

Эх, хотела увидеть работающих мужчин, а тут снова магией пользуются. Однако, если так посмотреть — здесь многие владеют магией. У Эли ее, похоже, нет, а вот большинство других слуг вполне неплохо могут выполнять простейшие задания. А я даже этого не могу…. Какая засада…. Для моего муженька. Даже здесь я сплоховала, хи-хи.

Пролетела мимо всех «распоряжений», переминающихся с ноги на ногу у самых дверей и распахнула для них эту саму преграду. С ноги. А как я еще могу это сделать, если в руках поднос? И совершенно не важно, что рядом со мной Эля стоит и мнет в руках передничек, ей вообще здесь не место. Главное — эффектно появиться. А с дверью ничего не случится.

Дракон уже восседал на своем стуле-троне. Это было прекрасно понятно по тем тучам, что сгустились прямо над странной люстрой шипами в потолок.

Атмосфера в зале была мягко говоря тяжелой, а муженек еще и злился. Неужели я умудрилась опоздать в шесть утра на завтрак?!

— И что все встали столбами? — повысила я голос, вынуждая всех слуг вздрогнуть и двинуться ко мне.

Но как только они увидели своего господина, так и замерли в нерешительности. Мои фикусы вообще повисли меж дверей.

Закатила глаза к все тому же темному потолку. Здесь даже шторы не раздвинули. Как вообще можно жить вот так?! Драконы совершенно ничего не понимают в мелких радостях жизни?!

— Шторы раздвигаем, солнышко запускаем, — скомандовала я тем, кто пришел для подстраховки. — Забираем этих железных рыцарей и укладываем аккуратно в первую же кладовку с надписью «ни в коем случае не вытаскивать — проклянет». Цветочки поставим прямо к стеночкам, это странное подобие салфеток тоже здесь не к месту… Это уже никто не использует.

— Что ты делаешь? — возмутился муженек, угрожающе поднимаясь со своего стула-трона.

— Навожу уют, — мазнув по нему взглядом произнесла я, возвращаясь к контролю исполнения. — Я же жена. А что делает жена, как только появляется в доме мужа? Наводит уют и красоту.

— Во-о-о-от как, — невозмутимо протянул дракоша.

Но почему-то даже при невозмутимости лицо и тона это показалось угрозой. Мгновение спустя он уже оказался рядом со мной.

— Уют решила создать, — отстранено произнес муженек, но шипение так и вываливалось наружу.

Перейти на страницу:

Тим Ксения читать все книги автора по порядку

Тим Ксения - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Так ведь он же дракон (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Так ведь он же дракон (СИ), автор: Тим Ксения. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*