Его невыносимая невеста (СИ) - Палей Натали
Кроме Аласдэра.
Король Бирнаи все же являлся сильнейшим магом королевства и великолепно выставлял ментальные щиты.
Айлин хотела услышать подробности, но я кратко и сухо изложил утренние события, произошедшие в поместье Мейсонов, и положил перед Аласдэром артефакт, изъятый мной у последних.
— Я осмотрел его. Он в идеальном состоянии. У меня сложилось впечатление, что им регулярно пользовались.
— Не думал, что когда-нибудь вновь увижу его, — нахмурился король. — Он пропал чуть больше двадцати лет назад. Помню, что перерыли все королевство, но так и не вышли на след воровки.
Аласдэр взял в руки артефакт и изучил его со всех сторон.
— Воровки? — удивился я. — То есть вы точно знали, что это была женщина?
— Именно так.
— Я правильно поняла, что ты мог уйти из комнаты девушки и тогда причин для внезапной помолвки не было бы? — вмешалась в наш диалог сестра.
Я встретился взглядом с Аласдэром, в глубине его глаз заметил одновременно сочувствие и откровенное любопытство. Однако через мгновение его взгляд стал безразличным, а я медленно обернулся к Айлин.
— Айлин, все так. И этим своим поступком я поставил под удар не только репутацию невинной девушки, но и безупречную репутацию Вирских. И теперь обязан это исправить.
На этих словах в дверь постучали.
— Мисс Уэст к их величествам, — доложила секретарь лорда-ректора и посторонилась, пропуская Кимберли.
Девушка вошла в кабинет и присела в изящном реверансе, после чего поднялась и застыла, ожидая, когда кто-то из королевской четы первым обратится к ней.
Невысокая, хрупкая, с толстой рыжей косой на груди, в рыже-коричневом дурацком балахоне Кимберли Уэст выглядела неожиданно беззащитной.
Никто из присутствующих: ни сама Ким, ни сестра, ни Аласдэр не заподозрили, сколько стоило мне усилий не шагнуть навстречу девушке и не прикрыть её собой.
Не знаю почему возникло такое острое желание, учитывая все особенности нашего краткого общения, но факт остается фактом. На месте я устоял с трудом.
Однако, как только наши глаза встретились, я кивнул и ободряюще улыбнулся. Фигура Кимберли сразу перестала напоминать деревянную и чуть расслабилась. Я обернулся к королю и королеве, удивленный их долгим молчанием.
Взглянул на Айлин. Сестра не сводила хмурого взгляда с супруга. Лицо же Аласдэра застыло холодной восковой маской и показалось мне слишком бледным, хотя еще несколько минут назад оно было обычного нормального цвета.
Сейчас же король Бирнаи Аласдэр IV не сводил глаз с Кимберли и выглядел так, словно увидел перед собой привидение.
Глава 8.1
Магический договор
/Кимберли Уэст/
Я замерла перед королем и королевой. В ожидании. Ричард поддержал меня взглядом, в котором я прочитала, что все будет хорошо, и немного расслабилась.
Вблизи Аласдэр IV и его Айлин выглядели еще более впечатляющими, и я невольно ощутила робость, хотя постаралась внешне этого не показать. Всем известно, что потомки драконов презирают слабых духом.
Однако проходила минута, другая, а король и королева не начинали разговор. Аласдэр IV не сводил с меня непонятного пристального взгляда, в котором отчего-то я ощутила для себя угрозу. Перед мысленным взором встало милое лицо бабули, в голове прозвучали её слова, полные искренней тревоги, о том, чтобы держалась подальше от высших аристократов Бирнаи.
«Это очень важно, Ким. Если не дашь слово, не пущу тебя в Бирн».
«А если дам?»
«Отпущу. Ты из тех, кто держит слово. Как и твоя мать. Когда-то давно она дала мне слово и сдержала его».
И я пообещала. И держалась от всех высокородных как можно дальше. Именно по этой причине моего имени не было в списке лучших студентов Бирна. А в теневой лазарет хотя и попадали отпрыски высокородных, но, как правило, в том состоянии, когда им не было до меня никакого дела…
Но сегодня утром в моей постели оказался не кто иной, как младший брат королевы, и «держаться подальше» больше никак не получалось…
Я искоса взглянула на Ричарда. Похоже, он, как и я, был крайне озадачен поведением монархов.
— Мисс Уэст, назовите имена ваших родителей, — наконец, прервал молчание король.
Низкий, густой, сильный голос мгновенно пробрал меня до мурашек. Даже волоски встали дыбом. В это мгновение взгляд зацепился за мое личное дело, которое открытым лежало перед его величеством.
Мелькнула трезвая мысль, что в моем деле есть вся информация обо мне, но я послушно ответила на вопрос:
— Леди Диана Уэст и лорд Джошуа Уэст, барон Эресби, ваше величество.
В глубине темных глаз монарха будто мелькнуло сомнение, ощутила непривычное легкое покалывание в висках, однако через мгновение королевский взгляд уже вновь стал нечитаемым, и я решила, что мне показалось и это сомнение, и странное покалывание.
— Эресби… хм… баронство на востоке Бирнаи?
— Да, ваше величество. Почти на границе с Дарнайским королевством. Очень небольшое баронство. И невероятно красивое.
Последняя фраза вырвалась невольно, сердце защемило от тоски по дому, который я не видела уже три года.
— Вокруг Эресби горы?
— Горы, ваше величество.
— До замужества как звали вашу мать?
— Мисс Диана Терон, ваше величество.
И снова отчего-то показалось, будто король ожидал услышать совсем не такой ответ, хотя внешне Аласдэр IV остался невозмутим.
— Тероны — лорды с запада Бирнаи?
— Да, ваше величество.
Некоторое время Аласдэр IV тихо барабанил сильными пальцами по столешнице огромного ректорского стола, не сводя с меня пристального взгляда.
— Мисс Уэст, я узнал, что уже как три года вы сирота. Примите мои искренние соболезнования.
— Спасибо, ваше величество.
— Возможно у вас с собой есть миниатюра матери?
Чрезвычайно удивленная и озадаченная, я кивнула:
— Есть, ваше величество. Я всегда ношу на груди кулон с миниатюрами родителей.
— Позволите?
Король протянул руку ладонью верх, явно требуя, чтобы я вручила ему мамин портрет, а я на мгновение растерялась. Зачем монарху Бирнаи портрет леди Дианы Уэст⁈ Что происходит⁈
Однако, что я знала о его величестве? Особо ничего. Только общие сведения, известные всем подданным Бирнаи. Справедливый, умный, проницательный и тому подобное. Ничего плохого о монархе не рассказывали. В том числе об излишнем любопытстве.
Поэтому я быстро взяла себя в руки, сняла с шеи золотой кулон на тонкой золотой цепочке со спрятанными за створками миниатюрами родителей и подошла к столу ректора.
Положила кулон на широкую ладонь монарха. На миг зацепилась взглядом за выгравированную изящную руну на створке, отошла на шаг, замирая и чувствуя на себе пристальный взгляд королевы Айлин.
Аласдэр IV некоторое время рассматривал золотое украшение, но вот он открыл створки и замер.
Зачем-то я внимательно следила за выражением его лица, чувствуя невольное волнение, но король уже вновь полностью владел собой, и ни одна эмоция не отразилась на спокойном лице.
— Мисс Уэст, на кого вы похожи?
Странный вопрос. Разве его величество не видит, на кого я похожа, ведь портреты родителей у него перед носом?
— На маму, ваше величество. Ещё говорили, что на прапрабабку по матери.
— Хм… На маму, значит. Что ж… — задумчиво проронил король и показал портреты моих родителей её величеству.
Глава 8.2
Показалось, что королева Айлин тоже чему-то удивилась. Монархи обменялись многозначительными, но непонятными для меня взглядами, а после… с сочувствием взглянули на меня.
Моя мама была рыжеволосой красавицей с большими изумрудными глазами, с легкой россыпью еле видных веснушек на носу и щеках. Я была похожа на нее, только не такая яркая, поэтому вопрос его величества удивил. Отец же был схож внешностью с лордом Мейсоном, такой же темноволосый и темноглазый.
И тут сердце вдруг застыло, а черед мгновение бешено забилось. Я вспомнила истеричные и злые слова леди Джулии Мейсон о том, что мой отец якобы не является моим настоящим отцом. Однако разве я не могла родиться семимесячным ребенком? Вполне. Поэтому верить злым словам мстительной и неуравновешенной особы я не собиралась.
Похожие книги на "Его невыносимая невеста (СИ)", Палей Натали
Палей Натали читать все книги автора по порядку
Палей Натали - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.