Рифейские горы (СИ) - Турлякова Александра Николаевна
- Что ты делаешь там?!
О, нет! Только не это! Только не сейчас!
Айвар узнал Кэйдара по голосу ещё до того, как тот отшвырнул его в сторону пин-ком под рёбра.
- Симас?!! Отец Всемогущий! Ты убил его!!! Убил...
От яростного взгляда Кэйдара ничто не ускользнуло, но понял он всё по-своему.
- Сбежать хотел опять, сволочь?!
Айвар увернулся от второго пинка, успел откатиться в сторону, крикнул:
- Я не трогал его, клянусь! Его убили... Ночью... Зарезали ножом...
Кэйдар не слышал ничего, ярость и ненависть, лютая ненависть туманили ему моз-ги. Он голыми руками готов был убить ненавистного ему марага, виновника всех их бед.
Навалился сверху, коленом придавливая правую руку, вцепился в горло мёртвой хваткой, давил со всей силы, а сам смотрел в лицо, в глаза, шептал яростно, сквозь стиснутые зубы:
- Сдохнешь, гад... Сдохнешь...
Айвар отбивался, как мог, пытался столкнуть его с себя, левой рукой силился ото-рвать от своего горла хотя бы одну руку. А перед глазами уже чёрные круги плясали, свет застило, и воздуха, воздуха не хватало в груди даже для одного последнего вдоха.
- Кэйдар?! Отпусти его! Отпусти, тебе сказано!- Велианас вмешался в последнюю минуту, еле-еле оторвал Кэйдара от его чуть живой жертвы, оттолкнул Наследника в сторону, в снег.
- Он... убил... убил Симаса... Видишь?- Кэйдар приподнялся на руках, хрипло дыша, так, что плечи высоко поднимались при каждом вдохе; головой мотнул в сторону мёртвого аэлийского воина.
- Я... не убивал... не убивал его...- Айвар оправдывался сипло, почти беззвучно, кашляя после каждого слова, тоже смотрел на Велианаса, но без страха, с надеждой, а сам держался рукой за горло.
- Заткнись, тварь!- Кэйдар бросил в его сторону уничтожающий испепеляющий взгляд.- Я не давал тебе права говорить...
- Я не убивал!- Айвар повторил уже чуть громче, при этом странно качнувшись вперёд, будто броситься хотел на своего хозяина, да только сдержался в последний момент, передумал почему-то.
- Заткни пасть, я сказал!- Кэйдар ловко перекатился на колени, поднимая рыхлый снег своим движением, легко поднялся на ноги, шагнул к марагу, занося стиснутый кулак для удара.
- Кэйдар, прекрати! Сначала разобраться во всём нужно...- Велианас заступил до-рогу своему ученику ,приобнял его за плечи, удерживая на месте.- Успеешь ещё. Куда он денется?
Кэйдар попытался вырваться, стряхнуть с себя руки Велианаса, сцепившиеся в за-мок, но, при виде появившегося перед ними Лидаса, сдержался. Все они почувство-вали, что Лидас несёт какую-то плохую новость.
- У нас шестеро погибших... Вместе с Симасом... Этой ночью убили всех наших дозорных... Всех до единого... Я только что обошёл все посты...
Велианас руки опустил, спросил удивлённо:
- Эти чужие, да?.. Они, что, всё время шли за нами?
- Зачем?!- возмущённо крикнул Кэйдар.- Мы же уходим из этих гор! Зачем тогда было убивать наших людей?
- Это было последнее предупреждение!- сказал Айвар, и они все трое посмотрели на него: кто с возмущением, кто с интересом.- Нам нужно спешить... уходить немед-ленно! И тогда, возможно...
- Зачем вы слушаете его?- перебил марага Кэйдар.- Он завёл нас сюда нарочно, поближе к своим... Чтоб они теперь подло ночью вырезали нас по-одному!
- Это не мараги! Это другой народ! Я же столько раз говорил...- Айвар тяжело поднялся, краем плаща стирая с лица растаявший снег.- Меня никто не хочет слу-шать. Совершенно!
- Клянусь, я убью его сейчас!- Кэйдар выдернул из ножен кинжал, перехватил его для броска, но варвар не попытался уклониться, напротив - встал ещё ровнее, рас-правил плечи, развёл в стороны руки, глядя Кэйдару в глаза, хрипло, с вызовом, крикнул:
- Ну же, давай! Убей меня, ну! Убей! Я даже убегать не буду! Не буду прятаться...
Но Кэйдар не успел ударить - Велианас перехватил его руку с кинжалом, закричал прямо в лицо:
- Хватит! Перестань дурака валять...
А Лидас пинком по ногам сбил марага в снег, приказал коротко:
- Заткнись!
Айвар рассмеялся, сбивая капюшон, упавший на глаза, рассмеялся громко, жутко, весело, смехом безумца, выкрикнул:
- Мы всё равно здесь все умрём! Все до последнего!.. Араны нас не отпустят... Из нас никто домой не вернётся! Никто, слышите!.. Все мы в этих горах останемся...
- Лидас, заткни его, ради Отца Солнцеликого!- не выдержал Кэйдар, но мараг уже сам умолк, закашлялся, сотрясаясь всем своим худым костлявым телом, ослабев окончательно, упал спиной в снег, запрокидывая голову.
- Пойдём, Наследник,- Велианас перевёл глаза с марага на Кэйдара, тот стоял, яро-стно стискивая зубы, так, что желваки играли на скулах.- Собираться пора... И своих похоронить... Пойдём.
* * *
Весь день Велианас присматривался к марагу. Ехал чуть позади, всех и всё заме-чал, всё контролируя, на ходу переговариваясь то с Лидасом, то с Кэйдаром, то под-бадривая своих ребят, а сам краем глаза следил за варваром.
Хитрая скотинка, этот мараг. С виду дохлый совсем, в чём душа только держится? А чуть сильнее придавишь - взбрыкивать начинает. И вынослив, как вайдар. Ведь ни вчера вечером, ни сегодня утром ему ни куска хлеба не дали. У самого руки не дош-ли, а никто другой о нём и не подумал даже. Любой бы на его месте давно бы уже свалился без сил, или загнулся бы ещё в ту метель, а этот - нет! Тащится самым первым, по нетоптаному снегу, и ещё силы остаются с Кэйдаром огрызаться.
Не забывай, на руках этого сопляка смерть Антирпа. Твой любимец, мощный вели-кан, умница-тимор, погиб в поединке с этим никому не известным марагом.
А ещё он не всё рассказывает тебе. Сегодня назвал каких-то аранов, а до этого клялся, что не знает ничего, что никогда не бывал в этих землях. Обманщик и лгун!
Сболтнул по глупости, по горячности своей, и решил, что никто ничего не заме-тил. Заметил! Ещё как заметил!
Я поговорю ещё с тобой сегодня вечером. И попробуй начни изворачиваться. Тебе это не поможет, именем Солнцеликого клянусь, на изнанку тебя, мараг, выверну, а всю правду ты мне расскажешь. Всё-всё про этих аранов! Всё, что сам знаешь!
А ребятам твоим этот варвар тоже не по нраву. Волками на него глядят. Оно и по-нятно. Все шли сюда за добычей, за славой, искали противника, равного себе по силам, а что в итоге? Приходится хоронить своих друзей, боевых товарищей среди камней, в чужой земле. А враг где? Где добыча? Нет их! Нету ничего!
Из всех марагов, кого нам довелось повидать, лишь этот вот дерзкий мальчишка. Немудрено, что все его тихо ненавидят. Он - чужак, он - варвар, кто откажется от возможности отомстить ему за всё: за смерть друзей, за холод и лишения, за тяжести трудного пути, за голод и постоянную усталость? Раб жив до сих пор потому лишь, что знает тропу, что он один может вывести всех обратно к Вайде, к кораблям, к Манусу и к Рузалу, к теплу и уюту корабельных трюмов, к сытной пище и веселяще-му вину.
Понимая это, Велианас не вмешивался, видя, как кто-нибудь из воинов награждает марага тяжёлой затрещиной или оплеухой. Мараг для них - единственная отдушина, единственная возможность излить раздражение, досаду, злость. Пускай, лишь бы не ворчали, получая свои крошечные пайки и чёрствый хлеб вместо мяса.
Вот и в этот раз Велианас просто смотрел, как воины, приставленные к марагу для постоянного присмотра затеяли с ним свою игру. Варвар споткнулся, ловя равнове-сие, наступил Аксетию на ногу, а тот с грубым окриком оттолкнул марага от себя - и прямо Сигавию в руки, а Сигавий, наградив невольника подзатыльником, перебро-сил марага третьему, Тэстию, а тот уже переправил своего подопечного другому. Так вчетвером, вместе с Варрием, они со смехом, с грубыми шутками и с тумаками пере-пихивали варвара между собой из рук в руки.
А другие вокруг готовились к ночёвке, добывали дрова для костров, вырубая по склону последний кустарник. Раздавая приказы и поручения, Велианас на какое-то время отвлёкся, а когда повернул своего Ариса, увидел, что мараг лежит на снегу жалкой грудой скомканных тряпок. Уморился, бедняжечка.
Похожие книги на "Рифейские горы (СИ)", Турлякова Александра Николаевна
Турлякова Александра Николаевна читать все книги автора по порядку
Турлякова Александра Николаевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.