Замужем (не)пропасть или новая хозяйка для старого дома (СИ) - Роут Айви
— Лилиан, ты не успела приехать, а уже читаешь мне нотации. Тебе напомнить, что я старший брат, а ты моя младшая сестра?
Она не стала возмущаться и кричать. Посмотрела лишь на меня своими большими и печальными голубыми глазами.
— Я просто хочу, чтобы ты был счастлив, Ричард, — сказала она мягко, — и чтобы тебя окружали достойные люди.
Я посмотрел на её маленькую руку в своей и слегка сжал её.
— Ты слишком обо мне заботишься, Лилиан, я не заслуживаю такого. — Улыбнулся я, хоть и знал, что сестра, как обычно, оказалась права.
Глава 20. Марк Робингудович
На следующий день я снова отправилась в деревню с утра пораньше. Кажется, Фред смирился с тем, что обратно к Холборну он вернется нескоро. Я и вовсе надеялась, что никогда. Лишняя пара рук, карета и парочка лошадей лишними в хозяйстве не будут.
Я сразу заявилась к Марку. Тот был удивлен, но противиться не стал, и мы вместе отправились к кузнецу. Суровый мужчина, которого Марк представил как Айвон. Иван, значит…
— Посмотрел я ваши чертежи, госпожа. Надо доработать, конечно, материала уйдет немерено… — Он будто намеренно потянул с ответом, но, в конце концов, поднял на меня взгляд. — …но сделать можно.
Я выдохнула, ура! Буду жить с водопроводом.
— Только стоить это будет немало. Как оплачивать будете? — Айвон взглянул на меня с прищуром, мол, как девка выкручиваться будешь. Марк тоже выжидательно глянул на меня. Я же пообещала ему какой-то способ решения с деньгами.
— Просто. Я вам адрес моего супруга, все счета сразу направляйте ему. — Я пожала плечами с самым невинным видом. А то я не знаю, как обычно дела делаются. Не на ту напали! Думали, перед вами маленькая безмозглая глупышка? Нет уж, за моей спиной стопки прочитанных научных трудов! — Граф Холборн оплатит всё до последнего медяка.
Была ли я в этом уверена? Не до конца. Что мешало Холборну просто отправлять все счета в мусорную корзину? Или куда там отправляют ненужные счета в этом мире… Кидают в слуг? Но мне оставалось надеяться, что у графа остались крохи совести, которые не позволят ему прослыть скупердяем и жмотом, который оставил жену без гроша в кармане. Ведь, насколько я поняла, свадьба ему нужна была для того, чтобы поднять свой статус в обществе.
В любом случае, расплатиться у меня ни с кузнецом, ни с кем-либо из деревни было нечем. Кое-как я наскребла сбережения моих слуг и свои на донышке сундука. И очень надеялась, что этого хватит на закупку продуктов и на первое время, чтобы выплатить деньги рабочим.
А там, как бы мне этого не хотелось, придется писать письма Холборну лично…
— Гхм. — Откашлялся в бороду кузнец, посмотрел на Марка. Тот коротко кивнул. Что же, хорошо, что у трактирщика была репутация! — Что же, ладно.
После этого я уже собиралась отбывать обратно в поместье, потому что скоро туда должны были приехать рабочие, которых нашел для меня Марк, но тот внезапно собрался ехать со мной.
— Зачем это? — С долей ревности поинтересовалась я. Неужели решил, что раз я в особняке без сильной мужской руки, то и сама сделать ничего не могу?
— Прослежу, чтобы не обманули вас, госпожа. — Он крякнул, усаживаясь в карету вместе со мной. — Да и взглянуть на Холлисайд уж больно любопытно.
Я хотела было возмутиться, что трактирщику самое место на козлах рядом с Фредом, раз он такой любопытный, пусть там и едет. Но потом передумала. Авось в дороге получится Марка разговорить? Чем больше я узнаю о Холлисайде, деревне, да и об этом мире, тем лучше.
Некоторое время я просто смотрела на Марка, не зная, как начать разговор. Карета качалась на ухабах старой дороги. Марк, сидя прямо и небрежно откинувшись на спинку сиденья, выглядел как самый обыкновенный мужчина. Почему-то невольно на ум пришел мой муж. Не Олег, конечно нет. Тот и в подметки не годился Марку. Ричард. Они были разными, и внешне, и будто характером. Интересно, что будет, если они повстречают друг друга?
Мы проехали уже некоторое время, когда я все же решилась заговорить, прерывая неловкое молчание. Ничего, музейщики, люди науки, тоже не всегда приятные собеседники.
— Должно быть, это нелегко — вести двойную жизнь, — решила чуть поддразнить Марка я. — Трактирщик, хозяин уважаемого заведения… и в то же время предводитель банды разбойников.
Марк бросил на меня косой взгляд, его губы тронула лёгкая, почти снисходительная улыбка. Он не торопился отвечать, как будто взвешивал мои слова и свою реакцию.
— Тебе это не по душе, не так ли? — наконец произнёс он, поднимая взгляд. — Думаешь, я — просто ещё один бандит, которому нет оправдания?
Я напряглась, стараясь сохранить спокойное выражение лица. Неужели за этим скрывается нечто большее?
— Честно? Я думаю, ты не тот, кем кажешься, — через некоторое время ответила я. — У каждого есть своя причина для того, что они делают. Мне просто интересно — как это случилось? Что заставило тебя перейти ту грань?
Марк снова молчал, но теперь его лицо стало серьёзным. Он отвернулся к окну, глядя на пейзаж за окном. Некоторое время он ничего не говорил, и я уже подумала, что он и не ответит.
— Это долгая история, — наконец сказал он, всё ещё глядя в окно. — И не такая уж приятная.
— У нас есть время, — я даже заерзала от нетерпения. Что же там прячет за душой отец семерых детей?
Марк вздохнул, сцепив руки на коленях. Было видно, что ему не хочется открывать эту часть себя, но, в конце концов, он заговорил, его голос стал глуше и тише.
— Я был обычным трактирщиком. Работал с утра до ночи, чтобы содержать семью, обслуживал своих гостей, как положено. В деревне меня уважали — приходили за советом, пивом, добрым словом. Всё шло как обычно, пока не появился один человек… человек, которого я думал, что знаю.
Он на мгновение замолчал, будто обдумывал, стоит ли продолжать.
— Его звали Рэндалл. Он был богат, влиятелен и… хитер. Знал, как пользоваться людьми. Когда он впервые вошёл в мой трактир, казалось, что ничего плохого не будет. Он предложил мне сделку — мол, я мог бы немного заработать, помогая ему проворачивать сделки с товаром. Я не сразу понял, что он занимается контрабандой. Но когда осознал, было уже поздно.
— И ты не мог просто отказаться? — Я прищурилась, чувствуя, что за этим кроется нечто большее.
— Именно. — Марк горько усмехнулся. — Я попытался. Однажды сказал ему, что хочу выйти из его дел. Знаешь, что случилось? На следующий день моего младшего брата нашли в реке… с камнем на шее.
Я резко выдохнула. Сердце болезненно сжалось от услышанного. Какое чудовище могло сделать подобное?!
— Я понял тогда, что пути назад нет. — Марк говорил ровно, но в его голосе чувствовалась боль. — Рэндалл не просто контролировал контрабанду. Он был кем-то большим — у него была власть, о которой никто не догадывался. Он использовал людей, манипулировал ими, а когда кто-то мешал его планам, он просто устранял их.
Марк перевёл взгляд на меня, и его глаза блеснули холодным огоньком, от которого у меня мурашки по спине побежали.
— Ты думаешь, я хотел быть разбойником? Я хотел защитить тех, кто остался у меня — своих людей, свою деревню. Это был единственный способ. Я собрал тех, кто пострадал от Рэндалла, и мы начали мстить. Сначала мы просто нападали на его людей, на его караваны. Но потом… всё стало сложнее.
Я почувствовала, как в груди разгорается неожиданный огонь — жалость к этому человеку, который был вынужден стать тем, кем не хотел быть.
— И что случилось с Рэндаллом? — тихо спросила я, не отводя взгляда.
Марк опустил глаза на свои руки.
— Мы его не нашли. Он исчез так же быстро, как появился. Но его люди до сих пор действуют. Вот почему я остаюсь в тени — чтобы защитить своих. Я не могу просто вернуться к мирной жизни трактирщика. Моё место теперь здесь.
— Ты говорил про заработок… — Тихо напомнила я наш первый разговор с Марком. Тот усмехнулся.
— Увы, одно другому не мешает. Иногда надо потрепать кошельки богатеев, чтобы было на что жить.
Похожие книги на "Замужем (не)пропасть или новая хозяйка для старого дома (СИ)", Роут Айви
Роут Айви читать все книги автора по порядку
Роут Айви - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.