Мой властный дракон (СИ) - Гераскина Екатерина
Я пригнулась у забора поодаль. Благо вокруг было темно, и меня сложно было увидеть. Да и кусты пышно цветущие у всех соседей помогали оставаться незамеченной.
Он прошел еще пару домов на нашей улице и остановился. Снова прилизал свои волосы и обернулся, и только потом раскрыл калитку. Та оказалась открытой. Очень неосторожно со стороны мадам Бедфорд, ведь наш район не самый благополучный.
И выходит, он зачем-то пришел к нашей сиделке.
Маме стало плохо? Но почему он ничего мне не сказал? Да хоть бы покричал, и я сама побежала бы за женщиной.
Я рванула вперед, чтобы спросить, но так и замерла.
Дверь мадам Бедфорд тоже оказалась не закрытой. Да может, ее уже обокрали, и с ней что-то случилось?
Я поспешила вперед, тапки, которые я напялила на ноги, были неудобными и растоптанными. Я пробежала двор, подошла к двери и нажала на ручку. Но та оказалась вдруг закрытой.
Я снова нахмурилась. Зачем моему отцу и мадам Бедфорд закрываться. Хотела постучаться, да только шум, раздавшийся из приоткрытого окна, сказал мне о том, какая я все-таки дурочка!
Наивная и глупая.
Охи и ахи из окна, голос моего отца и томные вздохи мадам Бедфорд заставили прикрыть рот. Меня замутило.
Мой отец изменял маме с нашей же сиделкой.
Во рту появились клыки. Сердце забилось в груди. Перед глазами потемнело. Мне показалось, что меня предали… нас предали.
Стало больно. И давно они… делают это?
Вот так встречаются по ночам.
Я попятилась и споткнулась об цветочный горшок, который не заметила в темноте под окном. Упала, но тут же поднялась.
— Там кто-то есть, Тони, — услышала я встревоженный голос мадам Бедфорд.
— Кошка, наверное, и все. Успокойся.
— Нет. А вдруг соседи?
— Да все уже спят, — нетерпение в голосе отца было противно слышать. А представлять, что там происходит, и вовсе тошно.
Я больше не стала ничего слушать и побежала к своему дому. Спотыкалась и падала.
Мне нужно поступить в академию, чего бы это ни стоило. Лори говорила, что там очень достойная стипендия. Правда, ей ее хватало только на один раз побывать в кафейне, но я-то смогу растянуть эти деньги. А может быть поспрашиваю, и мне даже удастся напроситься к кому-то на работу. Об этом Лори мне тоже рассказывала. Иной раз преподаватели берут себе помощников за пару серебряных в неделю. Не много, но мне нужно пользоваться каждой возможностью заработать.
А еще попробовать подкопить, ведь рано или поздно отец выбросит и мою мать на улицу, как использованный мусор.
Я добежала до дома и, на ходу сбросив обувь, рванула в комнату родителей.
Мама уже лежала в ночной рубашке и в весьма застиранном халате. Ее глаза были закрыты, а грудь медленно поднималась и опускалась.
Я потянулась к ночнику и включила тусклую лампу. Присела на край. Но мама так и не проснулась. Ее волосы были заплетены в косу. Практически бесцветные, лишь некоторые пряди еще таили рыжину.
Иногда я представляла, что и сама вот так вот застыну. Потеряю себя. И буду всю жизнь смотреть в окно. И мне было очень страшно. Я даже не хотела замуж, хотя отец уже давно хотел меня сбагрить своему другу, господину Брамсу. И только мой возраст мешал ему. Но не сейчас. Уже пара дней как мне исполнилось восемнадцать.
Собственно, именно поэтому я в тайне от него и поступаю в академию. Там меня защитит ректор, который станет временным опекуном на пять лет.
Я всегда боялась, что стоит мне забеременеть и родить, как и на меня ляжет мамино «проклятие». Я дотронулась до ее сухих и извилистых пальцев. Сжала руку. В комнате привычно пахло лекарствами.
— Потерпи, мамочка. Я обязательно вылечу тебя. Но сначала поступлю в академию. Отучусь. Заработаю кучу денег.
Я смахнула слезы с лица, растерла их по щекам. И потянулась к маминому лицу.
У меня была возможность убедиться в том, что я видела. Я привстала и дрожащими руками приподняла ее верхнюю губу.
Но тут резко распахнулась дверь, и я вздрогнула. Отшатнулась от матери, ударилась бедром о тумбочку, опрокинула ночник и вжалась в стену.
— Ты видно меня не поняла, маленькая гадина, любительница подглядывать, м?
Глава 22
Я вжималась в стену, практически не чувствуя боли в ноющем бедре. Все мое внимание было сосредоточено на отце. Он стоял на пороге комнаты и зло сверкал глазами. Его дыхание было частым, словно он бежал сюда.
Пиджак сидел криво, а рубашка была расстегнута на три пуговицы. Он явно одевался в спешке. Волосы были в беспорядке. Да, он даже не разулся.
Отец сжимал деревянный косяк рукой, с силой стискивая дерево. Мне даже казалось, я слышу жалобный скрип ветхой доски.
— Я… я… ничего не делала.
— Ты еще и наглая лгунья! — он скривился, глядя на меня. — Мерзкое отродье. Зачем ты вообще потащилась за мной?
— Ты предал… нас.
— Я? Предал? — тот зло рассмеялся, закидывая голову. — Повзрослела наконец. Ну так я тебе скажу один единственный раз, и ты запомнишь это.
— Это. Тебя. Не касается!
Я ничего не отвечала.
— Вещи собрала?
Кивнула, понимая, что меня прямо сейчас вышвырнут из дома.
— Я передумал.
— Что? Я могу остаться?
— Можешь. До утра. А утром мы пойдем к Брамсу. Он уже ждет не дождется свою молодую жену.
— Но… я не хочу. Он же старше меня в двое или даже больше…
— Опытный мужчина и состоятельный. Должен же я хоть что-то поиметь с твоего пребывания тут, — презрительно скривил губы отец.
— Но пап…
— Заткнись. Тебе уже есть восемнадцать. Послужишь семье еще немного.
— Я не хочу, — отчаянно замотала головой.
— Я не спрашиваю тебя.
А потом он в два шага оказался рядом со мной, схватил за руку и потянул из комнаты.
— Что ты тут делала? — вдруг спросил он.
— Просто зашла проведать маму, — я перебирала ногами за ним.
— Пришла поделиться наблюдениями, мерзавка? Да, я сплю с Литицей, но люблю твою мать. И не тебе судить меня, ясно?
Я кивнула. Он притащил меня на кухню, откинул с пола ковер и наклонился, чтобы распахнуть дверь в погреб.
— Ты что делаешь? — вскрикнула я.
— Гарантирую твое послушание. Мне больше сюрпризы не нужны.
И тот с силой сжал мою руку, я вырывалась из его захвата. Но тот ногой откинул дверь, пахнуло плесенью и сыростью. Меня замутило. Там же даже не было света.
Я снова дернулась. Но отец перехватил меня за плечо и больно сжал его толстыми пальцами.
— Я не хочу туда. Отпусти! Отпусти!
— Заткнись. Мать разбудишь!
И тот стал сталкивать меня вниз. Даже не заботясь о том, что я могу упасть и повредить себе ноги.
— А-а-а-а! — закричала я, но тот ударил меня наотмашь по лицу. Голова качнулась в сторону.
А потом все произошло слишком быстро.
Клыки вспороли верхнюю губу. А руки загорелись огнем. Я дотронулась до отца. Его одежда вспыхнула в этом месте. Тот заорал еще громче, и я, долго не думая, толкнула его в подпал и закрыла дверь, повесив амбарный замок.
Сердце бешено колотилось. Руки тряслись. Было страшно. Впервые я дала отпор отцу. Щека сильно ныла. Внутри меня клокотала злость, перемешанная с ужасом.
В том, что отец сможет выбраться, я не сомневалась. И тогда страшно представить, что он сделает со мной. Я побежала в комнату и сбросила с себя халат и пижаму. Переоделась в удобные брюки из плотной ткани и рубашку. Подхватила сумку.
Я не выйду замуж за господина Брамса, который годился мне в отцы. Я распахнула дверь родительской комнаты.
По щекам катились слезы.
— Мам, я тебе обещаю, что вернусь за тобой. Обязательно. Потерпи, пожалуйста.
Больше не теряя ни минуты, я рванула из дома.
Из подвала раздавалась отборная ругань и еще интенсивный стук молотка. Отец ломал тонкую деревянную дверь.
Я выбежала на улицу. Пахло цветами, травой и… бедой. Я выбежала за калитку, сжимая потрепанный ремешок сумки. Заметила недалеко тонкий силуэт мадам Бедфорд, что куталась в платок.
Похожие книги на "Мой властный дракон (СИ)", Гераскина Екатерина
Гераскина Екатерина читать все книги автора по порядку
Гераскина Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.