Хозяйка заброшенного дома (СИ) - Вилье Мила
Глава 28. Дела насущные
Глава двадцать восьмая. В которой дом потихоньку приобретает жилой вид
Утро началось с забот и хлопот. Мы с ребятами позавтракали и занялись многочисленными делами, которые нам предстояли. Для начала мы сходили и проверили, как провели ночь Алевтина Владимировна и наши цыплята. Боров Игнат Васильевич наотрез отказался переезжать из дома в курятник, объясняя это тем, что ему надо следить за всякими подозрительными личностями, а делать это из двора будет крайне трудно. И потому по долгу службы он вынужден отказаться от переезда к дражайшей супруге.
Но мы с детьми были уверены, что хитрый свин просто лишний раз не хочет пересекаться со своей благоверной.
Алевтина же упросила Молли принести ей в курятник небольшое зеркало. И теперь больше походила на попугая, чем на курицу, потому что то и дело крутилась у него. Она даже умудрилась где-то на заброшенном огороде, который был тут же, выкопать свеклу, и раздолбив ее клювом, испачкать себе лицо в ее соке на манер румян. И судя по всему, была безумно довольна тем, что вышло. А вот мы с ребятами сначала испугались, увидев ее. Первой мыслью было, что курица поранила голову и теперь вся в крови. А Алевтина Владимировна, которую мы для простоты стали между собой звать Тина, пока мы приходили в себя, съела всю пшенную кашу с вареным желтком, которая была принесена для цыплят. Поэтому Молли и Марку пришлось идти за добавкой и следить, чтобы наглая курица и во второй раз не объела цыплят.
После этого мы зашли в оранжерею и проверили, как там поживает наша клубника и не пора ли ее полить. Все оказалось просто прекрасно. И мы решили, что нам надо еще расчистить огород, хотя бы небольшую его часть, и тоже засадить оставшимися усами — пусть клубника растет еще и в открытом грунте.
Но огород мы отложили до завтра. А сегодня нам надо было заняться домом.
Для начала мы с ребятами вынесли во двор и сожгли все старые пыльные и проеденные плесенью ковры, дорожки, шторы и покрывала. Потом перебрали постельное белье в шкафах и, выбрав самое сохранное, занялись стиркой.
Затем той же участи удостоились и найденные, и перебранные нами вещи. Мы даже нашли в чуланах добротную обувь, включая резиновые сапоги разных размеров, и теплые валенки. Верхняя одежда, убранная в деревянные сундуки и спасенная от мышей, тоже пришлась кстати. Потому что ни у меня, ни у детей толком ничего для зимы не было. Дети хранили один тулуп, который каждый из них и использовал по очереди, пока двое других сидели дома. Теперь у каждого из них был свой набор повседневной и верхней одежды. Пусть и не слишком новой и современной, но это было в разы лучше, чем ничего. Что-то из найденного мы перестирали, что-то просто вынесли на улицу просушиться и проветриться на солнце и свежем воздухе, а что-то пошло в костер. Некоторые из вещей нужно было зашить и подлатать. А из двух найденных старых платьев мы с Молли решили сшить для нее одно новое, использовав пышную нарядную шелковую юбку от одного, а кружевной верх от другого.
После таких долгих трудов было чудесно помыться в нагретой воде. Для начала я искупала Молли и хорошенько отмыла ее. Потом заставила то же самое сделать ребят, и уже в последнюю очередь пошла в ванную и смыла с себя всю грязь и пыль.
Быть чистой после тяжелого рабочего дня было прекрасно. Ребята тоже ходили с довольными лицами, а когда я предложила им попить чай со сладостями, которые успела сходить и купить тут неподалеку, пока дети были заняты уборкой, да еще и сделать это во дворе дома на свежем воздухе, расстелив на траве плед, они и вовсе расцвели.
Глава 29. Приглашение
Глава двадцать девятая. В которой речь идет о женихах.
Мы с детьми сидели и пили чай. А чтобы наглый свин и его женушка нам не мешали, я отнесла и им по эклеру.
— А мне очень понравилось та одежда, которую подарил Эдвард. Вот бы он жил с нами, — проговорила Молли, уплетая пирожное.
— Да, надо бы его женить на нашей Алисе, — согласился с ней Марк, вытирая рукой остатки шоколада со щек и лица.
— Это же так не делается. Вы прямо как малыши, — покачал головой Артур, глядя на младших друзей. — Для этого они должны полюбить друг друга. А с учетом того, кто такой Эдвард, он должен полюбить нашу Алису очень сильно, чтобы несмотря на разницу в статусе, плюнул на это и решился сделать ее своей женой.
— Эх, — вздохнула Молли. — А как бы было чудесно переехать жить в настоящий дворец. И тогда у меня было бы много — много платьев. Ведь прислуге во дворце должны давать много платьев, да? — она вопросительно посмотрела на меня.
И я не сдержалась, вытирая непрошеные слезы... Дети. Артур, Марк, Молли, они все были детьми, которым просто не повезло родиться там, где у них не было заботливых родителей. Молли даже не мечтала о платье принцессы, как это положено девочкам в ее возрасте. Ее мысли были о нескольких рабочих платьях. Ну как так? А старшие ребята и вовсе ни о чем не мечтали.
На душе стало не по себе, и я пообещала, что обязательно с первых заработанных денег куплю им игрушки, красивые костюмы, Молли платья, и свожу их в цирк. А еще они не будут всю жизнь слугами. Они обязательно пойдут учиться, чтобы занять достойное место в этой жизни.
— Тогда, — добирая крошки с тарелки, сказал Марк, — я хочу стать капитаном корабля, чтобы везде-везде путешествовать и видеть разные страны. И я бы и вас взял с собой, — закончил он, и я улыбнулась.
По сути, как бы не была тяжела их жизнь, все они были детьми. И мне надо было помочь вернуть им детство. Каждому из них.
— Добрый вечер, не помешал? — в сад вошел наш сосед, граф Монтерок.
— Добрый вечер, — поздоровалась я, вставая и приветствуя мужчину. — Не хотите ли присоединиться к нам? — я предложила Александру чай.
Но граф Монтерок отказался, сказав, что не хочет обременять нас своей компанией, и всего лишь зашел узнать, как у меня дела и не нужна ли его помощь.
Я же заверила мужчину, что все просто чудесно. Правда, пришлось поглядывать то и дело за его спину, чтобы видеть Алевтину Владимировну, которая вышла из курятника и ходила чуть в стороне, разглядывая графа.
Я переживала, что глупая курица что-нибудь учудит и это создаст нам новые неприятности. Но ей хватило ума не подходить к нам и не заводить разговоров с Александром.
— Кстати, — проговорил он, и на его лице появилась красивая улыбка, — я должен был поехать с кузиной завтра в театр. Но так вышло, что она приболела.
— Надеюсь, ничего серьезного? — хотя и не знала сестру Монтерока, но справиться о ее здоровье было проявлением вежливости.
Тем более что граф Александр был достаточно любезен и вел себя по-добрососедски. Хотя и видел, какие у меня и ребят жизненные условия.
— Ничего серьезного, банальная мигрень. И доктор посоветовал ей пока полный покой. А билет куплен и пропадает. Потому я решил заглянуть к вам и узнать, может быть, вы свободны завтра вечером? Я был бы очень рад вашей компании.
— Хорошо, что ничего серьезного, — ответила я, отгоняя близко подошедшую к нам Алевтину, которая явно подошла погреть свои куриные уши и послушать, о чем мы говорим с Монтероком. — Я бы с радостью пошла с вами. Но меня выгнали из семьи за отказ выходить замуж за навязанного обществом и дядей жениха. Не думаю, что появление со мной в свете благополучно скажется на вашей репутации.
— Бросьте, — улыбнулся Александр. — В свете уже давно полно новых сплетен, а о вас все позабыли. Ну так что?
Я хотела было все же отказаться от предложения, но стоящая рядом Молли незаметно для графа Монтерока, но достаточно сильно для меня, пихнула меня своим острым локотком, и я согласилась, приняв приглашение Александра.
— Эдвард, может, богаче и красивее, — заявила девочка, когда граф Монтерок ушел, — но не стоит раскидываться мужчинами. Тем более у нашего соседа все проще со статусом. Так что твоя бедность, и отсутствие родовитой фамилии для него не так неприемлемы, как для брата короля.
Похожие книги на "Хозяйка заброшенного дома (СИ)", Вилье Мила
Вилье Мила читать все книги автора по порядку
Вилье Мила - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.