Короли-драконы. Их одержимость (СИ) - Демидова Татьяна
— Благодарность принимается, — усмехается Гердар и переводит на меня вмиг потеплевший взгляд, — Ами, ты сыта, моё сердце?
Он это говорит с какой-то настолько трогательно-тёплой и лёгкой интонацией, так катастрофически отличающейся от его прежних графинюшек и кисонек, что я только и могу, что осторожно кивнуть.
— Очень вкусно, — отвечаю я. — Спасибо.
— Пожалуйста, — глаза Гердара довольно сверкают. — Я рад, что в тебе нет злости на нас с Кираном. Это славно!
Он откидывается на спинку кресла и хлопает в ладоши в своей обычной манере, впрочем, сейчас почему-то это не раздражает и не пугает. Наоборот. Хочется посмотреть, как он это сделает ещё.
— Ты продолжаешь меня удивлять, драгоценная Ами, — приподнимает он бровь, лаская меня светящимся золотистым взглядом. — Я был уверен, что нам придётся превращаться в драконов и ловить тебя над всеми горами. И заодно тушить пожары от твоих пылающих крыльев.
Я спокойно улыбаюсь ему.
— Да, я помню. Вы говорили, что я вас не прощу и буду очень зла.
— Может это ты со сна такая добрая, — прищуривается король, — и сил злиться нет. Я на всякий случай готов.
И опять же, это звучит как лёгкая и приятная шутка. Я точно не сплю? Это точно тот самый пугающий Гердар, король драконов?
Пока я озадаченно разглядываю его, Гердар щёлкает пальцами, и посуда улетает со стола в распахнувшийся ей навстречу ящик.
На опустевший стол прилетают стаканы с изумрудным напитком.
— Попробуй, ненаглядная, — показывает король на напиток, — тебе должно понравиться.
Гердар придвигается ко мне ближе, опускает руку на спинку моего кресла и протягивает мне стакан.
Осторожно беру узорчатое стекло из его руки и почему-то смущаюсь от его вспыхнувшего взгляда, придавившего мои губы.
— Гердар, не дави на Ами, — со смешком произносит Киран, — расскажи лучше, как слетал к сыновьям. Уже объявил меня с Ами преступниками?
Глава 20. Изменения
Я едва не поперхнулась от этого вопроса, но всё же отпиваю дивный освежающий напиток и осторожно возвращаю его на стол.
— Ну вот, не дал Ами насладиться вкусной штукой! — хмурится Гердар.
И снова я ловлю себя на необычности происходящего. Вроде король и нахмурился, и упрекнул брата, но от этого совсем не страшно. Нет угрозы.
Лёгкость, вот что пронизывает сейчас их общение, потрясённо понимаю я.
— Захочет, допьёт, — подмигивает мне Киран, поражая меня этим ещё сильнее, чем умиротворённые интонации Гердара. — Рассказывай, брат. Мы с Ами преступники? Сколько лет ты нас будешь наказывать? Сто? Двести?
Гердар легко касается тыльной стороной пальцев моей щеки и встаёт. Отходит к краю веранды и смотрит на горы.
— Ещё не преступники, но да, сыновьям я всё расскажу именно в таком варианте, — тяжело отвечает он. — Я должен быть уверен, что Ами в порядке, тогда полечу говорить. Думаю, двадцати лет хватит. После этого сможем рассказать им правду.
Я молчу. Мне мало, что понятно, но, похоже, что время недомолвок и несказанностей завершается.
Драконы молчат. Киран и Гердар смотрят на горы. А я прислушиваюсь к себе. Поправляю тяжёлый камень на груди и пытаюсь понять, что теперь со мной.
Моё мироощущение изменилось. Очень сильно.
Сначала не могу понять, в чём дело, а затем ахаю, прижимая пальцы к губам, глядя прямо перед собой.
Гердар оглядывается, скрещивает руки на груди, а Киран удобнее устраивается в кресле, закидывая ногу на ногу и поглаживая длинными красивыми пальцами подлокотники.
Под внимательными взглядами моих драконов я окончательно осознаю и принимаю изменения во мне.
— Скажи нам, Ами, — наконец, тепло улыбается мне Киран.
— Я больше не красная графиня… — тихо, но уверенно произношу я, глядя на него, а затем на Гердара. — И одержимости больше нет. Вы сняли проклятье. Так?
— Верно, — кивает Гердар.
— Всё так, Ами, — подтверждает Киран.
— Более того, сокровище моё неотразимое, — прищуривается Гердар, — мы полностью убрали саму возможность создавать новых красных графинь. Мои сыновья и твоя дочь… Они сделали то, что не удалось нам. Разрушили сеть святилищ.
И снова, его обращение ко мне — сокровище — меня нисколько не задевает, наоборот, наполняет ласковым теплом.
— Силы короля и люди из грозовых звёзд очистили королевство от заговорщиков, — продолжает Гердар. — Все, кто охотился все эти годы за тобой и твоей дочерью, моя Ами, всех сейчас через суды, кого под казнь, кого на рудники. Никто не ушёл.
Я осторожно переспрашиваю:
— Грозовые звёзды и королевские службы действуют сообща?
Мои короли-драконы смеются слаженно, искреннее, и я улыбаюсь их свободному красивому смеху.
— Нет, конечно, Ами, ты что! — восклицает Киран, — грозовых звёзд больше нет!
Он вдруг наклоняется ко мне, грабастает меня в свои большие сильные объятия и утягивает к себе в кресло на свои колени.
— Я теперь страшный, ужасный преступник, Ами! — Киран смотрит на меня, делая угрожающее лицо, но его глаза смеются, а на губах прорывается довольная улыбка. — И ты тоже, между прочим. Гердар будет нас с тобой наказывать своим обществом, в целях перевоспитания.
— Звучит ужасно, — улыбаюсь я и перевожу взгляд на довольного Гердара. — Может, расскажете мне?
Гердар пожимает плечами.
— Да не вопрос! Мы тут, между прочим, заговор человеческих магов против драконов, с целью их истребления, длиной в пятнадцать веков накрыли. Никому о нём знать нельзя.
— Мы с Гердаром решили всё повесить на грозовые звёзды и ликвидировать их, — поясняет Киран. — Заговорщиков будут казнить в том числе как членов этой страшной и ужасной криминальной сети.
— Ты не занимался криминалом, Киран, — улыбаюсь я. — Наборот, настоящий криминал тебя боялся. И что, ты сам разрушаешь то, что создавал?
— Верно, — кивает Киран. — Теперь в королевстве будет новая структура. Не разрушаю, преобразовываю. Это всё перестроится и уйдёт новым королям, сыновьям Гердара.
— Да, я всё бросил на сыновей, — с непередаваемой гордостью добавляет Гердар. — Детёныши выросли, отрастили зубки, пусть правят. Пусть строят счастливую жизнь и крепкое государство для своей королевы.
Я вздрагиваю и каменею.
— Тихо, Ами, не бойся, с Оливии проклятье снято, — тут же говорит Киран. — У неё настоящая любовь с принцами.
— Настоящая?.. — тихо спрашиваю я.
— Да, как у нас с тобой, — становясь предельно серьёзным, говорит Гердар и подходит ко мне. — Сама чувствуешь, нет ни проклятья, ни одержимости.
Гердар притягивает стул и садится рядом с нами. Берёт мою руку, гладит мои пальцы и рассматривает их.
— Я уже однажды потерял тебя, Ами. И Киран тоже. Не верю своему счастью, что всё же смог вовремя понять, что ты, моя Ами, моя единственная, а совсем не красная графиня, которую нужно уничтожать.
Я смотрю на мои пальцы в его больших жёстких ладонях, таких могущественных и решительных, сейчас с непередаваемыми трепетом и нежностью, ласкающих мои.
— Мой сон… — не веря тому, что сейчас скажу, дрогнувшим голосом спрашиваю я. — Это правда? Это был ты, Гердар? Это правда был ты?..
— Ты вспомнила сон? — пристально смотрит на меня Гердар.
Я пожимаю плечом и осторожно киваю. На коленях у Кирана чувствую себя защищённо. Как хорошо, что он сейчас так бережно и крепко обнимает меня.
Нащупываю большой камень на моей груди, на тяжёлой цепочке.
— Это для открытия воспоминаний? — тихо спрашиваю я, приподнимая артефакт.
— Верно, — взгляд Гердара прожигает до нутра. — Меня вспомнила?
Киран обнимает меня крепче.
— Гердар, если она не… — в его голосе явно звучит предупреждение.
— Я хочу вспомнить, Киран, — останавливаю его я. — Ведь я думала… — прерывисто вздыхаю и смотрю прямо в глаза королю драконов. — Это твоей женой я должна была стать, да? Для тебя меня готовили красной графиней?
— Да, Ами.
Гердар отпускает мои руки и выпрямляется. Смотрит прямо в глаза брату, крепко удерживающего меня на своих коленях.
Похожие книги на "Короли-драконы. Их одержимость (СИ)", Демидова Татьяна
Демидова Татьяна читать все книги автора по порядку
Демидова Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.