Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Скандальный развод или Как раздраконить свекровь (СИ) - Эванс Эми

Скандальный развод или Как раздраконить свекровь (СИ) - Эванс Эми

Тут можно читать бесплатно Скандальный развод или Как раздраконить свекровь (СИ) - Эванс Эми. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Гости ошеломленно замерли, вслушиваясь в слова леди Кэтрин. На лицах многих проступило недоумение. И даже те самые юные леди не спешили радоваться подобным новостям. Они настороженно глядели на мать наместника драконьего предела и, кажется, как и все остальные, ждали пояснений.

И пояснения не заставили себя ждать.

— С прискорбием сообщаю, что мой сын, лорд Дамьен Кроу, решил развестись со своей женой и подобрать для себя более подходящую партию. Свой выбор он сделает уже в этом сезоне.

Эти слова стали громом среди ясного неба.

И если до этого момента гости еще перешептывались взволнованно, то сейчас замолчали абсолютно все.

И в этой звенящей тишине хруст стекла и звон падающего на каменный пол бокала показался оглушающе громким.

Если я и хотела бы остаться незамеченной в этот момент, то у меня явно ничего не вышло. Взгляды присутствующих повернулись ко мне, стоящей почти у самой стены в противоположном конце зала.

Но я не обращала на них внимания, как и на кровь, стекающую по руке на каменный пол. Я сверлила взглядом свекровь, на губах которой сияла торжествующая улыбка, и мечтала испепелить ее дотла здесь и сейчас.

Глава 25

Толпа продолжала ошеломленно пялиться на меня, словно пытаясь отыскать на моем лице подтверждение слов леди Кэтрин. Мне же казалось, что время будто замерло. И все, происходящее вокруг, доносилось до меня будто сквозь толщу воды. Плотной, густой. Я чувствовала себя так, словно оказалась в вакууме.

Глупо. Очень глупо было оставаться в этом доме после произошедшего. И уж тем более не стоило оставаться здесь ради этого приема и этих людей.

Не хотела показывать, что в нашей с Дамьеном семьей разлад? Ха! Леди Кэтрин с превеликим удовольствием сделала это за меня.

И не просто сделала, а сообщила на приеме, на котором собрались не только дебютантки, а все сливки местного высшего общества. Унизила прилюдно, прекрасно осознавая, что как бы я ни держалась после ее слов, произошедшее все равно станет для меня ударом. И об этом будут знать все. Абсолютно все присутствующие.

Но я оценила ее ход. Выполнен он был шикарно. И главное — как удачно она воспользовалась отсутствием сына. И можно даже сказать, что оказала мне весьма щедрую услугу. Если, конечно, не считать того, что такую цель свекровь не преследовала.

Но теперь, после ее прилюдного заявления, Дамьен, вернувшись, не сможет сделать вида, что ничего не произошло. О разводе было объявлено громко, во всеуслышание, и заявляла это леди Кэтрин от лица сына, как хозяйка дома и лицо, заменяющее наместника в его отсутствие.

И таких слов обратно не возьмешь. А, значит, как бы ни противился Дамьен разводу, выхода у него теперь нет.

Драконы не приемлют слабости. А дракон, не способный разобраться с проблемами в собственной семье и выносящий их за пределы дома, слаб по определению.

Если Дамьен возьмет слова матери обратно, то такого ему просто не простят. Особенно в свете принятого решения советом старейшин.

Все посчитают, что развод — единственный приемлемый выход. И, пожалуй, я с ними даже согласна.

Но сейчас, глядя в горящие торжеством глаза свекрови, смотрящей прямо на меня, я все равно испытывала дикую ярость. Потому что она не имела права решать за Дамьена, за меня.

Это решение должна была принять я сама. И поставить точку тоже.

— Эй, Эви, — Лиора подергала меня за рукав платья, приводя в чувство и заставляя, наконец, отвернуться от свекрови, глядящей на меня, — у тебя кровь идет. Нужно ее остановить и обработать рану.

Заторможенно кивнув, я позволила Лиоре подхватить меня под руку и вывести из зала.

Пока мы шли сквозь толпу аристократии драконьего предела, я видела и слышала, как взбудораженно обсуждают новости дебютантки брачного сезона, как замужние леди шепчутся, глядя на меня кто со злорадством, кто с презрением, а кто с сочувствием, как мужчины скользят по мне равнодушными и, порой, весьма маслеными взглядами, словно считая, что раз мы с Дамьеном разводимся, им что-то перепадет, и кто-то позволит утешить бедную разведенную женщину.

Я все это подмечала, но ничего по этому поводу не чувствовала. Совершенно. Просто шла, ведомая Лиорой. И пока одна часть моего мозга анализировала происходящая, другая была где-то далеко отсюда.

Она, осознавшая, что теперь это действительно конец, просто пыталась переварить эту мысль и понять, какого это — оказаться на руинах собственной жизни.

Вырваться из этой странной прострации и прийти в себя мне удалось только в тот момент, когда я уже сидела перед домашним целителем, который залечивал мне руку.

Бледная Лиора стояла сбоку и с волнением поглядывала на меня.

А я вдруг испытала дикий укол совести, который мгновенно придал мне сил. Как можно быть настолько эгоистичной, чтобы упиваться собственными чувствами и при этом заставлять нервничать из-за меня бедную беременную девушку, которая и приехала-то сюда ради того, чтобы поправить свое здоровье и здоровье малыша?

Ей нужно побольше отдыхать и наслаждаться беременностью, а не волноваться из-за меня и моих семейных проблем.

Улыбнулась Лиоре, постаравшись, чтобы улыбка не казалась вымученной, в тот момент, когда целитель уже почти залечил порез.

— Все в порядке. Так даже лучше, — постаралась убедить я подругу, а заодно и саму себя. — Теперь, по крайней мере, разводу Дамьен препятствовать не сможет.

— Зря я попросила тебя здесь задержаться, — с тяжким вздохом призналась Лиора, взглянув на меня извиняющимся взглядом.

— Твоей вины в этом нет, — покачала я головой. — Не этот прием, так другое событие. Леди Кэтрин нашла бы способ объявить обо всем во всеуслышание и не упустила бы возможности унизить при этом меня.

В этом я была абсолютно уверена. Свекровь оказалась крайне предприимчивой и сообразительной драконицей. И ей бы точно не составило труда придумать что-либо еще, не явись я на этот прием.

И, с одной стороны, даже хорошо, что я лично все услышала. Неизвестно еще, что ей бы хватило наглости обо мне наговорить, не будь меня поблизости.

— Что ты теперь намереваешься делать? — тихонько спросила Лиора, когда мы покинули рабочий кабинет целителя.

— Собирать вещи. Мы отсюда уезжаем.

Глава 26

Уехать я хотела немедленно, но Лиора убедила меня остаться в особняке хотя бы до утра. Когда эмоции немного улеглись, я поняла, что она права. Кроме столичных гостиниц, идти мне больше было некуда. А не в одной приличной гостинице драконьего предела посреди ночи постояльцев не принимают.

Связано это, конечно, было с тем, что в них останавливались только гости с континента, а все корабли прибывали к берегу острова утром или в середине дня.

И пока гости на приеме продолжали веселиться, а заодно обсуждать шокирующие новости и, должно быть, строить планы по охмурению наместника драконьего предела, я в самый последний вечер поднялась в нашу с Дамьеном спальню, осознавая, что уже завтра покину ее и больше никогда не вернусь.

Лиора же, оставив меня здесь, куда-то ушла. А вернулась лишь через четверть часа, принеся какие-то капли от домашнего целителя. Судя по запаху и вкусу капель, которые она добавила в стакан с водой, прежде чем вручить его мне, это было чем-то успокаивающим и чем-то слишком уж забористым.

Но эффект начал действовать почти сразу. Мысли как-то слишком поспешно выветрились у меня из головы, унося с собой и все тревоги. И я даже не заметила того момента, когда глаза начали закрываться, а сознание поглотила темнота.

Последнее, что я запомнила, было тем, что Лиора опустилась на противоположную сторону кровати, заявив, что этой ночью останется со мной. Такая забота тронула и позволила почувствовать себя капельку защищеннее в доме, который внезапно из уютного гнезда превратился во вражеский улей.

Следующим утром после этих успокоительных капель я проснулась куда позже обычного. Но я ничуть не переживала о том, что не успею уехать до того, как две змеи, поселившиеся под этой крышей, проснутся и пожелают укусить меня напоследок, брызнув своим ядом.

Перейти на страницу:

Эванс Эми читать все книги автора по порядку

Эванс Эми - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Скандальный развод или Как раздраконить свекровь (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Скандальный развод или Как раздраконить свекровь (СИ), автор: Эванс Эми. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*