Наследник Тени. Том II (СИ) - Бергер Евгений
Питейные заведения — место, где все местные жители и гости города могут перевести дух, а так же расслабиться за кружкой пенного. Или не кружкой. И не пенного вовсе… Тут уж на вкус и цвет, ибо алкогольных напитков в этом мире было ничуть не меньше, чем в моём.
Однако меня смущало то, что всю дорогу до паба Эйра напряжённо молчала. Да-да, теперь моя вспыхнувшая эмпатичность из-за Щатни распространялась и на других.
— Вы слишком задумчивая всю дорогу. Что-то случилось? — не выдержав, поинтересовался я.
— Что-то настроение не то.
— В смысле?
— Ну, вот, как ты лупишь сегодня всех не с того не с сего. Вот так же и я решила помолчать.
— Понял.
Эйра Слэйт. Капитан проклятого судна. Большой начальник. Великий чародей. Охотник на монстров. И-и-и… Легендарный мастер интриги. Я за сегодняшний день уже сбился со счёту, сколько раз она недовела до конца историю.
— Капитан, а можно мне выпить эля? — поинтересовался кот.
— Формально — ты пассажир корабля, а не член команды. Так что, можно. Но учти! Твоя помощь нам сегодня еще понадобится.
— А мне что-то за это будет?
— Уважение.
— А скидка на билет, там…
— Похвала.
— Грамота… Или медаль?
— Наша бесконечная благодарность.
— Понял. — Вас обречённо вздохнул и потопал в сторону барной стойки.
Паб Зариона выглядел намного приятнее, чем та жуть в Виннегарде. Здесь не было змей на колоннах. Впрочем, и самих колонн тоже не было.
Никаких портретов. Дорогих обоев. И прочего декоративного кошмара. Просто доски и небольшие вставки из грубого дерева. Зато барная стойка — моё почтение! Отполирована и залакирована до блеска. Как в лучших рюмочных Санкт-Петербурга.
Контингент тут был очень даже приятный. Вообще, не похоже на голодранцев и грязных крестьян, как было показано в экранизации «Братства кольца».
Однако, свою нюансы тоже имелись…
— Кого я вижу! — раздался надменный голос: — Легендарная Эйра Слэйт собственной персоной…
К нам плавно вышел сухой молодой человек с рассечённым ухом и ярко-золотыми зубами, которые, как мне показалось — светились в темноте. Судя по одежде — парень работал… пиратом. Не иначе! Пожелтевшая рубаха с длинным и широким рукавом, кожаная жилетка, которую словно пропустили через мясорубку. А про штаны, я, вообще, промолчу. Этот парень был из тех, кто просто любит нарываться на неприятности.
— Саймон. — вздохнула Госпожа Слэйт: — Почему-то, я даже не удивлена…
— Чему именно? Что я, всё ещё жив? Да, согласен, это очень странно. — с усмешкой подметил парень и подошёл ко мне: — Знакомое аттире… Дай угадаю — ты новый охотник Капитана Слэйт? Хах… Поздравляю! Ты подписал себе очень страшный приговор.
— Это был мой выбор. — строго ответил я.
— Выбор? — Саймон расхохотался во весь голос: — Парни, вы его слышали? Охотник с «Буревестника» сказал, что у него был ВЫБОР!
Присутствующие поддержали шутку, но их смех показался мне совсем не весёлым.
— А что смешного? — я сделал шаг вперёд, но Эйра схватила меня за рукав и дёрнула обратно к себе.
— Что смешного⁈ Выбор и охотник, это такой же оксюморон, как живой мертвец или сухая вода. Ты этого ещё не понял? — хмыкнул Саймон: — Дай угадаю… Ты пришёл из другого мира и тебе дали выбор — заключить контракт или остаться в Виннегарде? Хах… Как и у всех остальных. Отгадай, сколько из них остались в Виннегарде?
— Ну…
— Нисколько. Ты думаешь, что это — ВЫБОР? Конечно же, нет. Но тебе немного повезло. Капитан Слэйт ходит с тобой за ручку на задания. Видимо, надоело пускать под нож своих специалистов. — наглец перевёл взгляд на Эйру, которая выглядела злой и… отчего-то очень виноватой: — Всё хотел спросить, как там Старушка Дэйзи? Сильно наседает или уже смирилась? М?
— Тебя это не касается. — сухо ответила Госпожа Слэйт.
— Правда, что ли? Не касается… Ага-ага. Ты, наверное, хотела сказать: БОЛЬШЕ не касается. Так, что, новичок? Как там Старушка Дэйзи? Ты уже у неё в любимчиках или ещё нет?
— Я не знаю никакой Старушки Дэйзи.
— О-о-о… — Саймон схватился за голову обеими руками: — Ты ему ещё не сказала⁈ Хех… Я никогда не сомневался в твоих лидерских качествах, Капитан.
— О чём это он? — тихо спросил я.
— Позже расскажу. Мы на задании.
— Да-да-да! «Мы на задании»… Не сейчас. Потом. Как-нибудь. И ещё целая куча любимых слов Капитана Слэйт! Ох, братец, ты даже не представляешь, сколько «завтраков» и увиливаний от ответов на вопросы я слышал от неё. Ходил, как слепец! Следовал каждому слову, чтобы что? В очередной раз она выкинула меня с… — парень расстегнул рубашку и показал жуткий шрам на груди: — … с выпотрошенной грудной клеткой на берегу. Знаешь, как приятно, когда брызги солёных волн попадают в открытые раны? М-м-м… Приятнее, разве что — укус исчадия!
— Я уже всё тебе сказала, Саймон.
— Что вы думали, будто я умер? Да, я слышал этот бред. И извинения слышал. Только, что толку? Вы говорите о командном духе. О том, что у вас на «Буревестнике» — одна большая семья. Да только вот, с братьями и сестрами так не поступают. Вы бросили меня на съедение тварям. И если бы не Эфирела, то всё. Прощай ваш старый добрый Саймон!
— Вижу, ты не изменился. Всегда любил ныть и жаловаться!
— Вот она. Капитан Слэйт в своём истинном обличии. Эх, друг… Если бы я только мог предупредить тебя. К чёрту этот контракт! К чёрту эту банду предателей и лицемеров. Лучше бы остался в Виннегарде. Работы там много. Да и языку научился бы быстро. Но, нет. Ты поступил точно также, как и все остальные. Год на службе… Ха! Очень самоуверенно с твоей стороны. Остальные хоть владели боевыми искусствами… А от тебя пахнет посредственностью. Как такой дрыщ, как ты — мог стать претендентом? Бред же! А я давно говорил, что «свитки» — чушь собачья.
— Повторюсь, я сам так решил.
— Да-да. Я поверил бы, если бы сам не служил на «Буревестнике». — усмехнулся наглец и скрестил руки на груди: — Если бы не бесконечное уважение и благодарность тому, что Госпожа Слэйт вытащила меня из дерьма… Я бы вышвырнул вас обоих из паба.
— Вообще-то, я с ними. — произнёс кот.
— Пассажиры не в счёт. — отмахнулся Саймон: — Что ж, гости дорогие! Приглашаю вас за свой стол. Уверен, что Госпожа Слэйт не просто так решила проведать одну из своих «ошибок».
— Может, всечём ему? — предложил я.
— Нет. Не стоит. Пока примем приглашение.
— Новичок, а ты чего такой борзый? — поинтересовался Саймон.
— День не задался.
— Привыкай. Подписав контракт с «Буревестником» — каждый день будет таким. Ну, за исключением путешествий. Во время плаванья можно немного перевести дух. Главное не лезть к Меламори! Она может сожрать тебя, когда ей станет скучно.
— Мы это уже проходили.
— Чудно! Значит минус одно жуткое открытие. Эй, Зар! — усевшись за стол, Саймон махнул рукой бармену: — Два эля и два чая.
— Сделаю! — отозвался здоровенный мужичок и скрылся за дверью кухни.
— Так, что привело вас сюда? — наглец с интересом поглядывал то на меня, то на Эйру.
— Подопечный наместника обнаружил на Чёрной скале яйцо золотого дракона. Вчера оно пропало. Мы подозреваем, что это либо идиоты, которые не знают о последствиях. Либо аферисты-путешественники, которые знают, где можно безопасно продать драконье золото.
— Погодите! То есть, подопечный просто так взял и нашёл драконье яйцо на скале?
— Это Искрёнок.
— А-а… Дориан. Теперь понятно. И, что вы хотите от меня?
— Разбить яйцо можно только зарудным инструментом. Нам сказали, что ты владеешь шахтами?
— Ага. Есть такое.
— Слушай… — я с подозрением посмотрел на Саймона: — Откуда у человека, вроде тебя — шахты?
— Если грамотно заводить знакомства, то у тебя и не такое может быть. Мы с Эфирелой в… взаимовыгодных отношениях. Вот она и сделала мне подарок на нашу годовщину.
— О… Царица горных фей умеет любить? Ну надо же… — недовольно хмыкнул кот.
Похожие книги на "Наследник Тени. Том II (СИ)", Бергер Евгений
Бергер Евгений читать все книги автора по порядку
Бергер Евгений - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.