Во власти генерала (СИ) - Марс Анастасия
— А какое ваше любимое место сейчас? — позволила себе полюбопытствовать я.
— Рядом с мужем и детьми, — просто ответила Ее Величество. — Однако было приятно сюда вернуться. Увы, я не часто могу позволить себе подобные поездки. Ну а вы? Какое любимое место у вас?
— Старое дерево на заднем дворе монастыря, — ответила я без лишних раздумий, но тут же осеклась. Вряд ли такой ответ ждала королева и сестра моего супруга. Нужно было сказать про Блэквуд-Холл…
Заметив мое смятение и верно угадав его причину, Ровена мягко произнесла:
— Все в порядке, я ценю вашу честность. Да и было бы странно ожидать, что вы с одного взгляда влюбитесь в свой новый дом и его обитателей. В этом случае я бы подумала, что вы либо очень ветрены, либо пытаетесь мне угодить. Поверьте, гораздо приятнее беседовать с живым человеком, а не со светской маской.
Ох, знали бы вы, Ваше Величество…
— Расскажите мне, чем вы занимались в этом монастыре? — попросила Ровена, когда мы медленно двинулись в сторону фонтана.
Вопрос застал меня врасплох. Что могло интересовать королеву в моей скромной жизни?
— Много читала. Изучала травы в саду, готовила целебные сборы и мази. Помогала переплетать старые книги, — ответила я, глядя на скульптуру женщины, частично укрытой плащом из чешуи.
— Неожиданные занятие для девушки вашего происхождения, — в голосе Ровены послышалось искреннее удивление.
— В монастыре небольшой выбор занятий. А сидеть без дела мне было скучно.
— Значит, вы цените знания. Это похвально. Мой брат тоже всегда предпочитал книги шумным компаниям. Хотя сейчас это сложно представить.
Я невольно улыбнулась, пытаясь вообразить Черного генерала, погруженного в чтение. Образ не складывался.
— Признаюсь, приезд лорда Ройса стал для меня огромной неожиданностью, — сказала я в надежде, что возможно королеве были известны причины скорого брака ее брата.
— Жалеете, что пришлось покинуть стены монастыря? — Ровена взглянула на меня с неподдельным изумлением.
Вероятно, Селена бы ни капли не жалела. Но раз королева ценила честность, то я решила говорить без утайки:
— В день брачной церемонии да. Мне было трудно проститься с местом, которое стало моим домом.
— А сейчас?
— А сейчас тяжело сказать, — неожиданно для себя самой ответила я.
— Я прекрасно вас понимаю и одно время чувствовала себя так же, — откровенное признание Ее Величества заставило меня удивленно вскинуть брови. — Вам просто нужно время, чтобы освоиться.
— И все же я не совсем понимаю мотивов вашего брата, — задумчиво протянула я, возвращая разговор в нужное русло. — Мы ведь никогда прежде с ним не встречались.
— Боюсь о мотивах Ройса мне известно не больше вашего, — отозвалась Ровена, заставив меня подавить разочарованный вздох. — А вот, кстати, и он собственной персоной. Быстро же он нас нашел.
Я обернулась и обнаружила идущего в нашу сторону мрачного генерала.
36
Я уже приготовилась взять на себя ответственность за эту вылазку, чтобы не подставлять королеву. Однако Ройс на меня даже не взглянул.
— Решила отомстить? — недовольно спросил он, обращаясь к сестре.
Неожиданный поворот!
Ровену ничуть не испугал суровый вид брата. Легко пожав плечами, она невинно произнесла:
— Как тебе такое могло прийти в голову, братец?
— Даже не знаю, — протянул он, явно сдерживая раздражение. — Возможно по той причине, что я отменил сегодняшнее свадебное мероприятие?
Отменил? Вот так новость. Но почему?
Сознание поразила страшная догадка: Ройс узнал правду и вместо праздника устроит мне допрос с пристрастием.
— Ты такой жестокий! — обиженно фыркнула Ровена. — А что мне еще оставалось делать?
— Например, отправиться на охоту вместе с другими?
Все уехали на охоту? Вот почему в замке было так пустынно, несмотря на то что сюда съехалась половина дворца. Надеюсь, лорд Лоренц присоединился к развлечению.
— Ты ведь знаешь, я не люблю ездить на охоту. Эти походные условия совершенно не для меня. А без компании я скучаю. Но твоя супруга скрасила мне время. Леди Селена оказалась приятной собеседницей, — улыбнулась мне королева.
Я вымученно улыбнулась в ответ, все еще гадая о причинах отмены свадебного мероприятия.
— Если тебе скучно, возьми слуг и наведайся в свою бывшую детскую, чтобы разобрать тот хлам, который хранится там уже лет двадцать, — ехидно предложил генерал.
На это крайне «нескучное» предложение Ровена лишь небрежно повела плечами:
— У меня нет на это времени.
— В таком случае я прикажу, чтобы все выбросили, — неовзмутимо припечатал Ройс.
— Я поняла, — быстро сказала Ровена и, недовольно вздохнув, напоследок обиженно бросила. — Я буду жаловаться королю!
А затем гордо удалилась обратно в замок.
— Обязательно, — хмыкнул генерал ей в ответ, очевидно не приняв угрозу всерьез, и наконец повернулся ко мне. — Моя леди, прошу извинить за этот небольшой семейный инцидент.
— Все в полном порядке, — поспешила заверить я и обеспокоенно осведомилась. — А почему отменили мероприятие? Случилось что-то плохое?
— Ничего не случилось. Я решил перенести все на несколько дней, чтобы сперва заняться нашими тренировками по обратному процессу обмена магией. Вчерашний вечер показал мне, что затягивать не стоит, — последнюю фразу Ройс произнес тихо, словно говорил это самому себе, а не мне.
— О, ясно, — пробормотала я, отчего-то почувствовав неприятный осадок после этих слов. Выходит, что супруга сильно обременяла наша магическая связь, если он спешил поскорее от нее избавиться, раз даже пошел на такие крайние меры. — Мы приступим к тренировке прямо сейчас?
— Да, — кивнул Ройс, изучая мое лицо задумчивым взглядом. — В противном случае боюсь, что мы можем окончательно потерять контроль. А вам ведь этого не хотелось бы?
Сложный вопрос! Вчера я бы так и ответила. А сегодня как будто что-то изменилось. Но вслух говорить такое я, конечно бы, не стала.
— Вам лучше знать, у вас ведь больше опыта в подобных вопросах, — уклончиво отозвалась я.
Супруг недоверчиво прищурился.
— Вопросах чего? — понизив голос, поинтересовался он с живым интересом.
— Магии, разумеется.
— А, магии…
А он что подумал?
37
Ройс привел меня впустойпрохладныйзал, куда свет проникал не через привычные окна, а сверху, из узких, похожих на бойницы проемов в самом куполе сводчатого потолка.Я замерла на пороге, давая глазам привыкнуть к полумраку, итолько тогда разглядела, что стены здесь были не просто каменными. Они были увешаны оружием!
Длинные мечи, короткие острые кинжалы и множество других колющих предметов.Висели здесь и предметы, чье назначение я не могла даже угадать.
— Мы будемтренироваться с помощью… этого? — недоуменно, почти шепотомспросила я, с опаской осматривая имеющийся арсенал.
— Нет, — успокоил меня генерал, чуть дернув уголком губ, словно сдерживая улыбку. — Мы будем тренироваться в оружейной, потому что здесь стоятмощныезащитные барьеры.Они поглотят любой случайный выброс силы и защитят стены замка от разрушения.
Он провел рукой по воздуху, и я почувствовала, как пространство вокруг слегка дрогнуло, будто невидимая пелена сгустилась, отделяя нас от остального мира.
— Снимите кольцо, — приказал Ройс, повернувшись ко мне.
Я повиновалась и сразу же ощутила знакомый прилив. Тепло разлилось по жилам, а где-то в глубине груди забился настойчивый, зовущий импульс, тянущий меня к нему. Я сделала шаг вперед.
— Стойте, — голос супруга прозвучал резко, как удар хлыста. — Сейчас ваша задача — не поддаваться. Сосредоточьтесь на этом ощущении. Не пытайтесь его задавить. Просто наблюдайте за ним, как за течением реки с берега.
Я зажмурилась, сжав кулаки. Это было невероятно трудно. Желание приблизиться к генералу было почти физической болью.
Похожие книги на "Во власти генерала (СИ)", Марс Анастасия
Марс Анастасия читать все книги автора по порядку
Марс Анастасия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.