Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Рабыня для Северных Драконов (СИ) - Отилия Лана

Рабыня для Северных Драконов (СИ) - Отилия Лана

Тут можно читать бесплатно Рабыня для Северных Драконов (СИ) - Отилия Лана. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ответишь за все! — дракон пригрозил мне пальцем.

В тот же миг в покои влетела целая вереница лекарей.

Затерявшись в толпе, я мгновенно выскользнула из покоев Императора, и со всех ног кинулась на этаж братьев.

Влетев в комнату Тайграда, я сразу же затормозила, так как оба дракона уже не спали и спешно одевались.

— Госпоже Тэттрин стало плохо, — пытаясь успокоить свое сбившееся дыхание, рвано прошипела я и тяжело сглотнула.

— Мы знаем, — строго проговорил Даррион, а меня словно ледяной водой обдало.

Его голос был холоден, будто я была для него никем, пустым местом.

Блондин быстро пролетел мимо меня, оставляя после себя морозный шлейф воздуха.

— Ты идешь со мной, — грубо произнес Тайгард и схватил меня за руку.

Брюнет быстро вывел меня из своей спальни и повел к лестнице. Я еле успевала за его четкими шагами, даже пару раз споткнулась, но крепкие руки меня легко удержали.

— Куда мы идем? — встревожено спросила я, когда Тайгард подвел меня к двери, которая вела в темницы.

Но брюнет ничего не ответил. Лишь еще сильнее стиснул челюсть, демонстрируя мне свои желваки.

— Тайгард, — испуганно проблеяла я, — прошу, ответь. Ну, хотя бы мысленно.

Но дракон оставался непоколебим. Спустившись под землю, брюнет завел меня в ту самую темницу, в которой не так давно я пыталась бороться с Фериллом, и замкнул за моей спиной дверь.

Глава 26

Я довольно озябла, пока сидела одна в темнице. Согнув ноги в коленках и притянув их к груди, я устроилась на потрепанном матрасе и опустила голову на колени.

В углу без устали скреблись крысы, я не обращала на них внимания. Слабость постепенно обволакивала мое тело, захотелось есть и спать.

Неужели меня ждет участь Енай?

Но за что? Что известно драконам?

Услышав скрежет металлической задвижки, я села ровно и провела руками по волосам. В темницу заглянул стражник.

— Выходи, — строго приказал он и нахмурился, — только без глупостей.

Не сказа ни слова, я поднялась на околевших ногах, опираясь рукой о стенку. Разминая стопы, я медленно вышла из темницы и увидела в руках стражника тяжелые кандалы, в которых меня привезли сюда.

— Не надо, — замотала я головой и попятилась назад, но тут же врезалась в грудь второго охранника.

Тяжело сглотнув от его грозного взгляда, я покорно вытянула руки вперед и позволила заковать меня.

Нести металлическую ношу было еще сложнее. Переступая все еще продрогшими ногами, я кое-как поднялась по лестнице.

Стражники шли рядом, положив свои руки на рукояти мечей.

Что я могла сделать? Хрупкая и беззащитная девушка, которая неизвестно сколько времени провела в темнице. Но их кто-то хорошенько подготовил.

Охранники ввели меня в огромный зал. Пока я шла вперед, то внимательно осматривалась по сторонам. Потолки были столь высоки, что казалось, достают до неба. Величественные колонны взмывали вверх. Широкие окна с расписными каменными узорами впускали солнечный свет, озаряя богатство дворца.

И вдруг мой взгляд переметнулся вперед. На огромном троне восседал угрюмый Император. Его крепкое тело было облачено в доспехи. Седые волосы были распущены и передние пряди свисали с широких плеч.

Под его пронзительным взглядом я старалась держаться достойно, хотя внутри меня все трепетало от страха.

Пытаясь спрятаться от столь грозного натиска, я посмотрела в сторону. Недалеко от трона Императора стояли Тайгард с Даррионом. Они так же прожигали меня своими звериными взглядами. И никакой жалости я в них не распознала.

Я словно шла на казнь. Тишину тронного зала разбавлял звон моих кандалов. Они брякали при каждом моем тяжелом шаге.

Один из стражников схватил меня за плечо и остановил неподалеку от Императора. Дальше идти было нельзя. Из толпы придворных уверенным шагом выплыла драгис Люмин. Ее лицо светилось от счастья, поэтому я сразу поняла: мне конец.

Озадаченно уставившись на Великого дракона, я со всей силы стиснула свои пальцы.

— Встань на колени перед Великим Императором, — над ухом злостно процедила Люмин и больно надавила мне на плечо.

Сил во мне совсем не осталось, и я сразу же упала на пол.

— Что ты делала в моих покоях, рабыня? — прогремел голос дракона, и мне показалось, будто в окнах задребезжали стекла.

Тяжело сглотнув, я подняла на мужчину испуганный взгляд. Затем посмотрела на братьев, которые не сводили с меня пристальных взглядов.

— Отвечай, — нервно рыкнула на меня начальница.

— Я хотела посмотреть на вас вблизи, — еле-еле проблеяла я.

Если уж врать, то надо придерживаться своей лжи до конца.

И прикинуться невинной и глупой рабыней.

Всем телом я ощущала колкие взгляды братьев-драконов. Они не пускали меня к себе в головы, но я четко осознавала: какие мысли сейчас их посещают. И от этого мне стало грустно.

— Я видел, как ты умело обращаешься с мечом, — произнес Великий Император, и я осмелилась вновь посмотреть на него. — Кто научил?

— Отец, — ответила я тихо.

— Откуда тебя привезли?

— С Курганных земель.

Мужчина обхватил подлокотники трона огромными ручищами и чуть поддался вперед.

— И кто твой отец?

— Он обычный человек, — я тяжело сглотнула. — Имеет небольшой клочок земли, выращивает там овощи на продажу.

— Откуда он знает как управляться с мечом?

Вот же ж… Я еле-еле успевала отбиваться от грозных вопросов.

— Его родной дядька научил. Он служил прошлому Императору.

— И зачем отец передал тебе свои знания?

— Потехи ради, — я слегка вздернула плечами. — Мне было неинтересно играть с другими детьми. И чтобы я не доставляла хлопот всему поселению, отец вырезал из дерева меч и вложил его в мою руку. Тогда мне было шесть лет, — на моем лице неосознанно растянулась улыбка. — Когда я подросла, деревянный меч сменился на настоящий.

Заметив, что уж слишком я разоткровенничалась, я прикусила свой длинный язык и уставилась на Императора.

— Ты обманула стражу, чтобы проникнуть в покои Великого Императора, — драгис Люмин больно схватила меня за волосы и заставила посмотреть на нее.

— В таком случае Великому Императору стоит заменить свою охрану, — дерзко выплюнула я и увидела, как от моей наглости глаза женщины распахнулись в гневе.

— Да как ты…

— Драгис Люмин, — раздался строгий голос Дарриона, — оставьте рабыню в покое.

Начальница удивленно посмотрела на блондина, но сразу же отпустила меня.

Бросив робкий взгляд на великого дракона, я заметила легкую ухмылку на его лице.

— Почему Тэттрин стало плохо? — он продолжил свой допрос.

— Я не знаю, — без промедления ответила я. — Мы разговаривали и вдруг она… она…

Я вспомнила ее стеклянные глаза, и меня резко бросило в дрожь.

— За то, что проникла в мои покои, будешь наказана. Три удара плетью, — вынес свой приговор Император.

Как вдруг двери тронного зала распахнулись, и на пороге показалась бледная госпожа Тэттрин, ослаблено восседавшая на переносном троне.

— Что ты здесь делаешь, Тэттрин? — взволнованно спросил дракон и резко поднялся с трона.

— Отец, — голос девушки надорвался, — Эллин спасла мне жизнь, а ты желаешь ее за это наказать?

Глава 27

Крепкие и сильные слуги, держащие на своих плечах трон юной госпожи, одновременно двинулись вперед. В зале воцарилась тишина.

Я внимательно следила за Тэттрин, в то время как она прожигала строгим взглядом своего отца.

— Тэттрин, вернись в постель, ты еще слишком слаба, — грозно произнес Великий Император.

— Вернусь отец, обязательно, — голос девушки вмиг окреп. — Но я желаю, чтобы ты не наказывал Эллин. Да, она поступила опрометчиво, проникнув к тебе в покои, но если бы ее не оказалось рядом со мной, то я бы умерла.

Среди всех присутствующих пролетели тихие ахи.

Я догадалась, что мало кто во дворце знал о недуге девушки. И слова о ее смерти повергли всех в шок.

Перейти на страницу:

Отилия Лана читать все книги автора по порядку

Отилия Лана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Рабыня для Северных Драконов (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Рабыня для Северных Драконов (СИ), автор: Отилия Лана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*