Рабыня для Северных Драконов (СИ) - Отилия Лана
Император окатил меня строгим взглядом, а я послушно стояла на коленях, наблюдая за юной госпожой.
— Три удара плетью? Таким образом ты отблагодаришь спасительницу своей единственной дочери?
Атмосфера в зале накалялась.
Поймав загадочные взгляды братьев-драконов, я сразу же отвернулась от них.
Предатели. Самыми первыми готовы были меня наказать, не позволили даже объясниться.
Я заметила, как каменное лицо Великого Императора дрогнуло. Отец не мог отказать своей любимой дочери.
Он сел обратно на свой трон и устало вздохнул, отчего его широкие плечи медленно приподнялись.
— Ты проявила сострадание к моей дочери, — голос дракона лился, словно сталь, — чего желаешь за свой поступок?
Я бегло осмотрелась, и смело поднялась с колен. Звеня кандалами, я встала уверенно и подняла голову.
— Позвольте служить юной госпоже Тэттрин, Великий Император, — произнесла я без раздумий. — Разрешите стать ее личной слугой.
Широкая бровь дракона взметнулась на лоб, и он удивленно посмотрел на меня.
Великий Император пытался разгадать мой истинный посыл, пытался проникнуть в мою душу и выведать все тайны.
Я достойно выдерживала его проникновенный взгляд.
— Ты слишком дерзкая для рабыни. Откуда мне знать, что ты не причинишь вреда моей дочери?
— Госпожа Тэттрин уже второй раз спасает меня. Я хочу защищать ее. И отплатить этим за ее доброту. Если ваша дочь, конечно же, согласится.
Выдерживать тяжелый взгляд Императора я уже не смогла, и только лишь отвела глаза в сторону. Все же его энергетика валила с ног.
— Тэттрин, что скажешь?
— Я согласна.
Переглянувшись с девушкой, я чуть заметно улыбнулась, но снова приняла невозмутимый вид.
— Хорошо, — кивнул дракон, и его решение снова всех повергло в шок, послышались шепотки. — Но предупреждаю сразу, один промах с твоей стороны и я отправлю тебя в Промерзшие земли.
Внутри меня все трепетало от радости. Я даже уже и не слышала о чем там вещал Император после слова «хорошо».
— Люмин, надень рабыне ошейник с красным камнем, — приказал Император.
С победным видом я посмотрела на женщину. Она готова была броситься на меня и придушить. Теперь я не буду подчиняться ей, теперь мне указ только юная госпожа.
— Слушаюсь, ваше Величество, — Люмин преклонила голову перед Императором.
— Извините, Великий Император, — тихо произнесла я, все еще сомневаясь не разгневаю ли я его своей другой просьбой, — в темнице держат рабыню, она при смерти. Сжальтесь над девушкой, разрешите ей покинуть заточение.
В зале повисла тишина.
Я слышала, как отчаянно мечется мое сердце. Но отступать я не собиралась. Быстро взглянув на Тайгарда и Дарриона, я заметила на их лицах неподдельное удивление.
— Почему рабыня в темнице, Люмин?
— Она пыталась сбежать, — холодным тоном произнесла женщина, покорно глядя на Императора.
На ее лице не было ни капли сожаления, ни капли сострадания. Мне хотелось взять ее за грудки и крикнуть в надменное лицо, что это твоя дочь. Разве можно так поступать? Что ж ты за мать-то такая?
— Значит ей там и место, — грубо прорычал дракон и взялся за широкие подлокотники своего трона, чтобы встать.
— Великий Император, девушка очень слаба. Позвольте хотя бы накормить ее и дать воды.
Я знала, что переступаю черту, и терпение у огромного дракона может закончиться в любой момент. Но внутри меня бушевало пламя, мне хотелось помочь бедной Енай. Перед глазами всплыло грустное лицо Марко, который очень сильно переживал за свою сестру.
— Отец, — раздался уверенный голос Дарриона, и я сразу же посмотрела на него, — позволь ей накормить рабыню.
Блондин перевел на меня хитрый взгляд.
Хочешь загладить свою вину, чешуйчатый? Ну, нет, это будет не так просто.
— Да, отец, пожалуйста, — взмолилась бледная Тэттрин.
— Хорошо, — дракон все же сдался и махнул на нас всех рукой.
Великий Император покинул тронный зал, вместе с ним удалилась и вся свита.
Слуги унесли ослабленную Тэттрин. А Тайгард подошел ко мне и осмотрел меня с головы до ног.
— Освободите, — отдал он приказ стражникам, стоявшим по бокам.
С меня сразу же сняли кандалы, и я потерла ноющие запястья.
— Пойдешь сейчас с нами, — тихо проговорил брюнет, осматривая красные ссадины от железных наручников.
— Извините, драг Тайгард, — я гордо вскинула подбородок, — но мне надо сменить ошейник. Теперь я служу вашей сестре, и в первую очередь буду исполнять ее приказы.
Оставив брюнета с ошарашенным лицом, я последовала за драгис Люмин. Хотя всей спиной ощущала острые взгляды братьев драконов.
Но вдруг я резко остановилась, почувствовав, как ошейник начал меня придушивать.
Глава 28
Металлический обруч стягивал мою шею все сильнее и сильнее.
Сколько было возможно, я терпела, но в один миг в моих глазах резко потемнело и мне показалось, что я не могу сделать и вдоха.
Резко повернувшись к драконам, я встретилась с их игривыми взглядами. Их забавило мое сопротивление, им нравилось, что я не стала молить их остановиться.
Издавая тихий хрип, я попробовала вцепиться пальцами в ошейник, но места уже не хватало.
Вдруг натиск ослаб, и я начала заливисто кашлять, чувствуя боль в области шеи.
«Наша строптивая кухарочка Эллин» — раздался голос Дарриона у меня в голове.
«Неужели ты не хочешь почувствовать нашу ласку?» — а это уже Тайгард властвовал над моими мыслями.
«Мы бы раздели тебя полностью и целовали твое нежное тело».
«Мы бы брали тебя сначала медленно, а затем грубо, жестко».
«Мы хотим слышать, как ты стонешь от удовольствия».
Закрыв уши руками, я зажмурилась, стараясь выбросить этих искушающих чешуйчатых из своей головы.
«Мы хотим тебя, Эллин. Ты ведь тоже нас желаешь, мы это чуем».
— Хватит! — прокричала я, не выдержав сумасшедших соблазнений. — Кыш из моей головы.
«Приходи к нам, когда солнце скроется за горизонтом, Эл-лин».
Мое имя Даррион проурчал. И я ощутила дикую потребность в своих драконах. Мне до боли в пальцах захотелось прикоснуться к твердой чешуе, захотелось погладить этих свирепых хищников.
Закусив губу, я опустила взгляд в пол.
— Вот и хорошо, — твердо проговорил Тайгард.
Братья удалились из тронного зала, а я так и не решилась посмотреть на них. Я побоялась. Побоялась ненормальной реакции своего тела. Мне хотелось броситься в их крепкие объятия и никогда больше не покидать их покои.
Эллин, соберись! Что с тобой происходит?
Развернувшись к двери, я встретилась с удивленным лицом драгис Люмин.
Мне не понравилось, что она стала свидетельницей мысленной атаки драконов. Надеюсь, они контролировали свои мысли и позволили услышать их только мне.
Женщина окатила меня подозрительным взглядом, затем приподняла подол своего платья и быстро пошуршала на выход. Я старалась не отставать от нее.
— Дайте ключи от темницы, — проговорила я, сравнявшись с ней.
— Нет.
— Как нет? Вы же слышали, что Великий Император позволил мне накормить Енай.
Люмин резко остановилась и прищурилась.
— Откуда ты знаешь ее имя?
Взгляд женщины проникал в меня без зазрения совести.
— Так это, — я отвела озадаченный взгляд в сторону. — Мне Ферилл назвал ее имя.
Постояв еще немного времени друг напротив друга, драгис Люмин продолжила свой путь.
— Ключи я тебе не отдам. Будешь ходить к ней под моим личным просмотром.
Я устало вздохнула. Ну, хоть так.
Переодевшись в свое обыденное рабочее платье, я пришла на кухню. Матушка Мэри без остановки возилась у печей.
— Ох, Эллин, где ты пропадала? — с волнением произнесла она и направилась ко мне.
— Долгая история, — я схватила кусочек лепешки, лежащий в плетеной корзинке, и немного откусила.
В этот миг в кухню влетела строгая драгис Люмин.
— Пошли, сначала я поменяю тебе ошейник, а уж потом мы спустимся в темницу.
Похожие книги на "Рабыня для Северных Драконов (СИ)", Отилия Лана
Отилия Лана читать все книги автора по порядку
Отилия Лана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.