Альмар. Мой новый мир. Дилогия (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович
— Стор назвал троих жрецов, — напомнил Пард. — Не хотелось бы заниматься ими самим…
— Я поговорю с Жаромом, — пообещал я. — Пока они не ваша проблема, занимайтесь остальными. Если будет необходимо, обращайтесь за помощью к гвардейцам. Я предупрежу генерала Стока.
Я минут за пять написал Дарку список будущих арестантов, после чего сел в карету и в сопровождении усиленной охраны отбыл в южный дворец. Время в пути было использовано на неотложные переговоры.
— Олес, — связался я с Зартоком. — Вы уже знаете об аресте Стора?
— Узнал совсем недавно от графа Сели. Примчался лично в страшной панике и начал просить замолвить за него слово. Я пообещал, так что считайте, что я его замолвил. Только, милорд, если вы на такое решились, нужно идти до конца, потому что уцелевшие вам этого не простят.
— Я пойду до конца и еще дальше. А вам нужно начинать обживать апартаменты столичного главы. Я скажу генералу Стоку, чтобы прислал для охраны гвардейцев, потому что городским стражникам веры нет. И подчините их вместе с дознавателями брату Парду. Он сегодня возглавил службу безопасности вместо покойного Ольта.
Следующим в очереди на разговор был Сток.
— Генерал, в столице раскрыт заговор и производятся аресты. Дружина справляется своими силами, но если будет нужна помощь, вы ее окажете. И пошлите с десяток гвардейцев для охраны нового главы столицы графа Зартока.
— Жаром, это опять вас беспокою я. Вы еще ничего не надумали по поводу нашего вчерашнего разговора?
— Я вам отдам посланца Гордоя и двух наших жрецов, а третий вчера внезапно умер.
— Приношу соболезнования, — сказал я. — Направьте их в бывшее братство. Но это еще не все. Арестованный бывший граф Стор под магическим принуждением назвал имена многих заговорщиков. К моему прискорбию, среди них есть три достаточно высокопоставленных жреца. Это…
Я продиктовал имена, после чего узнал, что умерший входил в их число.
— Я разберусь, — пообещал Жаром. — Но вряд ли вы их получите, скорее, вы мне еще раз выскажите соболезнования.
Я его заверил, что меня устроит и такой исход, после чего соединился с Ларгом и проинформировал его о последних событиях.
— Я составлю проект Указа и принесу его вам для ознакомления. Лучше, если жители обо всем узнают из него, чем из других источников.
— Действуй, — согласился он. — Только мне ничего носить не нужно. У тебя есть право издавать указы от собственного имени, вот и пользуйся.
Последней, с кем я поговорил, когда карета уже въезжала в ворота, была Мала.
— Мне нужна ваша помощь, — сказал я ей. — По-моему, у вас утром нет работы.
— Мне ее на сегодня вообще не дали, — ответила она. — Так что я в полном вашем расположении, милорд.
— Приятно такое слышать от красивой женщины, — пошутил я. — Но мне только нужно, чтобы вы помогли попасть в американскую экспедицию и научили там кое-кого нашему языку. Заодно переправим в Адбаль боевую машину. Наденьте бронежилет и вооружитесь, а я через десять минут к вам подойду.
Перед тем, как к ней идти, я забежал в свои комнаты забрать нужную книгу. Жены не было, поэтому меня никто не задержал, и через несколько минут мы вдвоем ушли в ангар. Там нас уже ждали.
— Приветствую вас, милорд! — поздоровался майор Дженкинс. — Миледи, вы настоящая амазонка! Господа, сможете вы перегнать в экспедицию эту машину?
— Что это за зверь? — спросил я, подойдя к тяжелому бронетранспортеру.
— "Страйкер", — ответил майор. — Я думаю, что он будет не по зубам вашим драконам. А вот он с ними должен справиться. У него два пулемета, один из которых крупнокалиберный, и гранатомет.
— А горючее? — спросил я. — Мы русским тоже должны сегодня перегнать БТР, но они используют прицеп, набитый бочками с соляркой.
— Мы думали это сделать позже, — сказал он. — Все-таки вес машины под двадцать тонн…
— Ну и зря, — сказал я. — Ладно, раз не приготовили, вам же хуже. Какая у него дальность на одной заправке, километров пятьсот?
— Примерно, — ответил майор. — Но если вы считаете…
— В следующий раз, — перебил я его. — А сейчас не будем терять времени. Заводите его.
Я открыл канал во двор дворца Серта и, пропустив вперед БТР, забежал следом. Если поблизости были твари, этот рычащий монстр их распугал, поэтому я вернулся за Малой и мы вдвоем побежали к ближайшему входу. Туда же подъехал и бронетранспортер. Увидев выбравшихся во двор бойцов майора Эванса и его самого, мы с бега перешли на шаг.
— Спасибо, милорд, — поблагодарил меня встретивший нас первым Ник. — Теперь нам никакие твари не страшны!
— А где дракон? — спросил я. — Съели?
— Вы смеетесь, а мы его действительно попробовали, — сказал майор. — Очень даже неплохое мясо. Но в основном оно пошло на приманку для других тварей. Вы у нас задержитесь?
— Нужно научить ваших ученых нашему языку, — пояснил я. — Заодно кое-что с ними выясню. Где профессор?
— Был у себя на втором этаже, — ответил он. — Да вон он смотрит в окно.
Мы зашли во дворец, где сразу столкнулись с Вэнди Грей.
— Вы еще живы, мисс? — спросил я ее, сделав вид, что чрезвычайно удивлен этим обстоятельством. — Честное слово, я рад. Только вид у вас какой-то заморенный.
— Заберите меня отсюда, — попросила она. — Вы были правы: мне здесь не место.
— Неужели из-за тварей? — действительно удивился я.
— Из-за тварей, — согласилась она. — Двуногих и с яйцами! Достали сволочи!
После этого она добавила несколько непечатных фраз.
— Я поговорю с профессором, — пообещал я. — Мы здесь задержимся на полчаса или немного больше.
— Ее кто-то обидел? — спросила Мала, когда мы поднимались на второй этаж. — Я половину слов почему-то не поняла, просто по тону…
— Здравствуйте! — поздоровался вышедший к нам навстречу профессор Уилсон.
— Привет, Мартин, — поздоровался я. — Это ничего, что я вас зову по имени? Я слышал, что у вас это привычное обращение.
— Все нормально, милорд, — сказал он. — Я слышал, что вам жаловалась Вэнди. Вы ее можете вернуть?
— А что случилось? — спросил я. — Я, конечно, понимаю, что такая женщина и два десятка мужчин…
— Дура! — припечатал ее профессор. — Не знаю, чем думали те, кто разрешили ей прийти! Сюда нужно было или прислать десяток таких баб, или не присылать ни одной. Пусть лучше уходит, а парни нашего майора занимаются друг другом. Извините, мисс, наболело!
— Конечно, мы ее заберем, — пообещал я. — Но сначала мисс Сабрай научит вас и еще пару ваших работников нашему языку, а я вам потом покажу одну нашу книгу, касающуюся тварей и спрошу, что вы о ней думаете. Нет возражений?
— Шутите, милорд? — сказал профессор. — Кто же отказывается от знаний? Пойдемте, я выберу еще двоих.
Через десять минут мы с ним оставили Малу заниматься языком с двумя биологами, а сами уединились с моей книгой.
— Смотрите, кто обитает на расположенных рядом материках, — сказал я, показывая ему рисунки динозавров. — Не будем сейчас смотреть сухопутных, но летающие не имеют ничего общего с теми тварями, которые досаждают нам тридцать лет. Почему так?
— Странно, — задумчиво сказал он. — У вас здесь современная нам флора и фауна, а совсем рядом живут существа, которые вымерли у нас десятки миллионов лет назад.
— У нас могло не случиться ваших катаклизмов, — предположил я. — Поэтому они могли выжить.
— Возможно, — не стал он спорить. — Но они не остались бы в том же виде и эволюционировали. А у вас на рисунках даже растительность очень далека от того, что мы видим здесь. И почему-то нет никакого влияния, хотя, как вы сказали, расстояния очень небольшие. Возьмите вот этот рисунок. Не птеродактиль, но очень похожее на него существо. У этого птерозавра четыре конечности, а у ваших тварей их шесть. У нас существа с четырьмя лапами и парой крыльев встречаются только в мифологии. Летающие львы, драконы, или сборка из самых разных зверей. Но это только то, что касается внешнего вида. А есть еще много отличий в строении клеток и в их химическом составе. Вас и этого птерозавра разделяет только время, с тварями у вас очень мало общего. Похоже, что они вообще не из этого мира, либо ваш мир обеспечивает одновременное эволюционное развитие совсем разных линий жизни. И та, и другая версии достаточно дикие, и я их могу высказать только вам, да и то наедине. Если я с подобным выступлю официально… На принудительное лечение не отправят, но репутацию загублю.
Похожие книги на "Альмар. Мой новый мир. Дилогия (СИ)", Ищенко Геннадий Владимирович
Ищенко Геннадий Владимирович читать все книги автора по порядку
Ищенко Геннадий Владимирович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.