Как приручить принцессу (СИ) - Блум Хельга
В дверь снова постучали, но на этот раз немного настойчивее.
— Войдите, — шмыгнув носом, велела я. Если это тот, о ком я думаю, то нет необходимости корчить из себя благовоспитанную леди.
— Слышал, сегодня была маленькая заварушка с его величеством.
В голосе друга звучало искреннее сочувствие, а в руках он держал глубокую тарелку, содержимое которой я видеть не могла, но подозревала, что тарелка точно не пуста. Видимо, прознал, что я пропустила обед.
— Я бы не назвала это так, — чопорно ответила я, усаживаясь на кровати и выпрямляя спину. — Подобные выражения…
— Да брось, старушка! Оставь чванливость для другого случая.
— Это было ужасно, — моя нижняя губа задрожала, а глаза, несомненно, заблестели от готовых пролиться слез. — Просто ужасно, Диглан, просто ужасно.
— Именно поэтому я принес тебе холодного мяса, сыра и яблок. Поешь и сразу полегчает. А еще стащил с кухни кусок ежевичного пирога, — он похлопал себя по карману кожаной куртки. — Получишь его, когда все съешь.
— Изверг, — насупилась я и с удовольствием набросилась на еду.
Диглан не отвлекал. Лишь сидел рядом и играл маленьким деревянным мячиком, который повсюду таскал с собой.
— Где ты сегодня был? — оторвавшись ненадолго от еды, спросила я.
— Ходил в город. Через месяц в Манзанеллу отправляется корабль.
— Все не можешь выбросить из головы эту мысль?
Я вытерла руки о салфетку и выжидающе уставилась на Диглана.
— Что?
— Пирог, — вынуждена была напомнить я.
— Ах да…
Он протянул мне завернутый в салфетку кусок пирога.
— Ты бы видела этот корабль, Эй! Он просто восхитителен! Ничего подобного я в жизни никогда не видел. Восхитительная гафельная шхуна. Знаешь, одного лишь взгляда достаточно, чтобы…
Ну, да. У меня жизнь рушится, а он о кораблях. Вафельные шхуны, видите ли, у него. Помешанный. Впрочем, я ведь знала, на что шла. Диглан мой лучший друг уже лет десять, так что к его маленьким особенностям я давно привыкла.
Откровенно говоря, нам вообще не очень-то полагается дружить. Диглан, во-первых, лицо мужского пола, а во-вторых, сын нашего мажордома, а я принцесса и единственная дочь короля Рональда.
Впрочем, королевство у нас не самое большое, да и гонора не так уж много. Отец вообще человек простой. Ему бы пристрелить кого-нибудь, а потом зажарить и съесть. Вот и вся радость в жизни. При других обстоятельствах его бы может давным-давно свергли и голову отрубили, да у нас некому этим заниматься. У всех свои дела, революции некогда вершить.
Соседи наши тоже не слишком крупные, завоевателей великих среди них нет, так что живем мирно и все остаемся при своем. Да и население не бунтует. Им при отце живется не хуже, чем при других королях. Может, даже немного лучше. К примеру, наше величество не так озабочен нарядами, как король одного из соседних государства. Тот, говорят, за эксклюзивное платье готов выложить любые деньги, чем и пользуются разнообразные мошенники. Казна, понятное дело, пустеет и король собирает новые подати. Отец же как король довольно удобен стране. Двор у него не очень большой, питание величество себе практически сам обеспечивает. Фазаны, олени, медведи и прочая живность на столе не переводятся.
Так и живем. Отец охотится, я учусь быть порядочной принцессой, тайком дружу с Дигланом, министры управляют государством.
Диглан продолжал распинаться о кораблях, а я обдумывала свое положение. Как ни крути, замуж меня выдадут. Съедутся самые паскудные личности округи и начнут свататься. Почему паскудные? Потому что приличных знатных женихов разобрали еще в колыбелях. Остались только гады ползучие да черные вдовцы. Если бы матушка не умерла, производя меня на свет, может, все сложилось бы иначе. Она бы позаботилась о моей помолвке еще много лет назад, а там… А уж там, как знать, может, жених бы умер, может, я, а может, институт брака пришел бы в негодность. В общем, как-нибудь все разрешилось бы. А сейчас меня прямо так восемнадцатилетнюю и сплавят замуж. Тепленькую.
— … разумеется, только для начала, а уж через пару лет дослужусь до… — прорывались сквозь размышления обрывки амбициозных планов друга.
Может, еще поплакать? Впрочем, какой смысл? Все равно не поможет. Да и после еды как-то не хочется отчаиваться. Отчаиваться лучше всего на голодный желудок. Тогда мир кажется беспросветным и темным. И выхода никакого нет. А после сытного обеда и пирога с ежевикой ситуация почему-то выглядит не настолько печальной. Может выйти замуж, а потом супруга отравить аккуратненько? Раз, и все. Был муж, и нет мужа. Удобно.
Опершись подбородком на переплетенные ладони, я взглянула на друга и задумчиво протянула:
— Может, мне с тобой сбежать?
Планы Диглана вдруг предстали передо мной в совершенно новом свете. А что? Не так уж плохо! Стану первой в мире принцессой-пираткой. Буду плавать под собственным флагом, грабить папочкины суда и…
— У тебя же морская болезнь, — удивленно вытаращил на меня глаза Диглан.
Нет, умеют же некоторые люди все испортить! Так грубо и резко сбросить прелестную девушку с небес на грешную землю. Бесстыдник.
— Морская болезнь, — повторила я.
Неприятные слова. Именно они и ставили крест на моей карьере пиратки еще до ее начала. Извергающий содержимое желудка моряк выглядит не слишком устрашающе.
Я испустила душераздирающий вздох и печальным-печальным голосом спросила:
— Что же мне делать, Диглан?
— Может, в монастырь уйдешь? — последовало предложение.
На меня с тревогой глядели темные глаза друга. Вот теперь он забеспокоился о моей несчастной судьбе. Ну, надо же. Огладив пальцами изящную вышивку на рукаве платья, я покачала головой.
— Монастырь мне подходит еще меньше, чем жизнь на корабле. Возможно, это даже хуже, чем брак. Никаких красивых вещей, вкусной еды и прогулок верхом.
— Тогда скажи отцу, что ты уже замужем. Тайный брак.
— Он у меня хоть и милостивый, но за такое самоуправство голову открутит, как пить дать, а я еще жить хочу.
Я вскочила и принялась мерить шагами комнату. Это несправедливо! Мне всего восемнадцать! Я хороша собой, молода, прекрасно воспитана, хоть и нечасто это демонстрирую. У меня вся жизнь впереди, а отец пытается сплавить меня замуж как… как ненужную вещь!
— А жаль. Хороший вариант, — подбрасывая мячик, вещал Диглан. — Знаешь, какой муж самый лучший?
— Мертвый? — буркнула я.
— Не угадала. Слепоглухонемой капитан дальнего плавания. Тебе бы за меня замуж выйти, была бы счастлива в браке. Я бы ходил в море, ты бы жила своей жизнью. Удобно.
— Удобно, — вздохнула я. Жаль, что нереализуемо.
Отец меня за Диглана ни за что не отдаст. Диглан Хьюм хоть и представитель дворянства, но лишь в третьем поколении. Титул даровали его деду за заслуги перед монархией. И то не титул, а так, ерунда. Мелкий дворянин. Недостаточно, чтобы заполучить руку принцессы. Нет, Диглан не вариант.
А ведь как славно было бы… Да, любви между нами нет и быть не может, но мы хорошие друзья и потом, он действительно большую часть времени будет проводить в море. Идеальный брак, если подумать.
Задумчиво накручивая на палец светлый локон, я хмуро созерцала собственную комнату в надежде, что меня озарит. Взгляд мой остановился на фарфоровой лошади. Дарла… Ну, конечно!
— Я знаю, что нужно делать! Мне нужен первый встречный!
— Что? Ты, кажется, слегка переутомилась, старушка. Присядь, выпей воды.
— Да нет же, болван! Первый встречный, понимаешь⁈ — я ткнула пальцем в лошадь.
Напряженная работа мысли отобразилась на лице друга. Путаясь в словах от волнения, я принялась поспешно объяснять свой замысел.
— А знаешь, может, и сработает, — наконец ухмыльнулся Диглан.
Я просияла и восторженно закружилась на месте.
— Точно сработает! Это называется «психология объекта». Надежнейшая вещь. Ты только не подведи, пожалуйста, Диглан.
— Да что ты, что ты! Будто не понимаю, что на кону.
Похожие книги на "Как приручить принцессу (СИ)", Блум Хельга
Блум Хельга читать все книги автора по порядку
Блум Хельга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.