Не все проклятие, что им кажется (СИ) - Властная Ирина
— Да как только прорицатели сказали, я всю жизнь вспомнил, до мельчайших подробностей. И никаких незаконченных обязательств. — и вовсе поник в кресле торговых дел Мастер.
— Ладно. Что ж с вами делать, будем вспоминать. Подписывайте договор на оказание магических услуг. — я протянула ему стандартный бланк с текстом договора и со всеми положенными гербами и печатями. А что, я не шарлатанка! Я, между прочим, магическую академию окончила и степень магистра имею. Вот. Теоретических знаний полно, правда с практикой туговато, но это дело наживное. Вот прямо сейчас и начнем практику навёрстывать. — Могу кратко рассказать вам о том, как это будет: вы засыпаете, я нахожу в вашей памяти ту ситуацию, в которой вы так опрометчиво дали свое слово и что-то наобещали, вы все выполняете и все довольны. Я получаю свое золото за работу, вы своих драконов и успех в делах.
— Эх, была не была, госпожа Сандр, только на вас вся надежда и осталась.
Торговец поставил размашистую подпись и, резанув ладонь, капнул на договор, закрепляя свою волю и слово.
Я только улыбнулась . Посмотрите на него! Надежда, видите ли, у него на меня. Сначала болтают языком, не думаючи, обещают горы золотые, а потом забывают, отступаются от своих слов, как и не было их. Только вот те, другие, которым обещали, ждут, надеются и верят, что придет день и час… Как по мне, так все очень даже справедливо, не сдержал слово — расплачивайся.
— Лина, чай неси! — я выглянула в коридор и позвала свою единственную работницу. Хорошая девчонка, шустрая, хитренькая, умненькая, одним словом лисичка. Что ещё нужно для личной помощницы? Да ничего, всё и так устраивает. — Только захвати еще чашку пустую.
— Хорошо, госпожа. — раздался звонкий голосочек Лины с приемной.
— А где вы родились, уважаемый господин Дорхт? — я зарылась в свой шкафчик в поисках нужного зелья. Мне нужно было ослабить волю и концентрацию клиента, тогда процесс считывания пройдет намного быстрее и безболезненнее. Так было написано в книгах. Что ж, будем пробовать.
— Да с соседнего герцогства я, из Водограда.
— То, что на границе с Драконьей империей? Ясно. Во сколько лет переехали? Торговлю там наладили или здесь уже?
— Да здесь все начал, считай с нуля поднялся, там бы не дали, вот и уехал. Как восемнадцать исполнилось, так и переехал. А что мне оставалось делать? Я же младший в семье, вот и нужно было становиться на ноги, не хотел всю жизнь в дерьме копаться. Уж простите, госпожа Сандр, но семья моя-то занималась овцами и шерстью, вот и приходилось…да ладно, рад я, что получилось вырваться в люди. Я ж с братьями старшими никогда не ладил, вот и ушел из семьи без единой монеты…
— Что ж вы замолчали, уважаемый господин Дорхт? Вспомнили что ли? — остановила я свой процесс поисков и быстро развернулась к ошеломлённому торговцу.
— Вспомнил, милостивая госпожа, как есть вспомнил. Я ж Маренке обещал…
Линка как раз занесла поднос с ароматным чаем и расставляла все на столике возле кресла торговца. У уважаемого торговых дел Мастера даже руки затряслись.
— Спасибо, Лина, иди. Мы дальше сами. — отставила я зелье обратно и взяла обычное успокаивающее, сейчас оно нужнее. Села напротив Дорхта и принялась разливать чай, перемешав для него с успокаивающим один к одному.
— Я вспомнил, я все вспомнил. — пораженно зашептал торговых дел Мастер, и с его лица сошла вся краска, а глаза загорелись лихорадочным, болезненным блеском. — Какой же я дурак! Как я мог забыть? Как?
— Держите! — я насильно впихнула ему в руки чай и скомандовала: — Пейте!
Две-три минуты и господин Дорхт вновь будет похож на уважаемого торговца, а не на трясущиеся умертвие. Зелье сильное, подействует и в чувства приведет быстро.
— Рассказывайте! — я взяла чай, отпила глоточек и приготовилась слушать еще одну историю жизни.
— Да что там говорить! Дурак я, как есть дурак! Тварь неблагодарная! Я же у неё денег взял на свое дело, обещал вернуть с процентами, жениться, купить дом и ввести ее в этот дом хозяйкой. Деньги-то я через два года и вернул, вы не подумайте ничего плохого, госпожа, вернул с процентами, с хорошими процентами, чуть ли не в двойном размере. А вот про остальное забыл, как будто кто-то вычеркнул все это из моей памяти.
— Сколько лет назад это было?
— Пятнадцать.
Ого! Это что же получается…
— Девочке сколько лет было? — прищурилась на него, прикидывая в уме возраст юных влюблённых.
— Тогда пятнадцать только исполнилось.
— Совесть не мучает? Как вы думаете, деньги она где могла взять? Сумма ведь не маленькая была? Я права? И вы не задались вопросом, уважаемый господин Дорхт, где пятнадцатилетняя девушка взяла такие деньги? Да ведь у родных и взяла, и я уверена, что без разрешения и их на то одобрение. Ведь она вас любила?
— Говорила, что да.
Действительно!
— А вот сами вы этого не поняли, да? Она ворует для вас деньги у родителей, обещает вас ждать… вы хоть представляете, что ей за это было? А ведь она все эти годы молилась за вас. Или вы думаете вам удача просто так благоволила? Не-е-е-т! За вас просили, просили постоянно и от всей души. А сейчас перестали, перестали верить в вас, перестали надеяться, перестали тратить свои чувства на вас, вот и выходит, что без такой поддержки ничего у вас не получается. Рано или поздно за все нужно платить.
— Что же мне делать, госпожа? — растерянно посмотрел на меня господин Дорхт.
— Что обещали, то и делайте. Езжайте за этой девушкой, женитесь и везите в свой дом. Всё, как и обещали. И молитесь всем Богам, чтобы спустя столько лет, она вас приняла.
— А если она не согласится?
— А вы очень молитесь, вот как она за вас молилась все эти годы. Да поторопитесь, как бы она замуж не вышла или не решила жизнь свою закончить добровольно.
На этих словах торговец подскочил и заметался по кабинету.
— С вас два золотых, уважаемый Дорхт. Советую брать лошадь и мчаться в Цветень к центральному порталу, перемещаться в Водоград и падать в ноги этой милой девушке, которая так долго ждала вас.
Любовь любовью, а деньги отдельно.
— Да, да, госпожа Сандр. Спасибо вам огромное за помощь. Вот полный расчет. Благодарю, искренне благодарю. Скажите, в случае чего, я могу рассчитывать на вашу помощь? — у Дорхта лихорадочно блестели глаза, а резкие движения, выдавали крайнюю степень нервозности.
— Всё в рамках моей практики в ваших услугах. Как порчу или проклятие заработаете сразу ко мне — помогу. А теперь поторопитесь, драконы ждать не будут. Чем быстрее разберетесь со своими обязательствами, тем быстрее всё наладится.
Торговец ещё раз поклонился и просто вылетел из кабинета. Я только усмехнулась и потянулась к оставленному мешочку с монетами. Ого, всё-таки десять золотых, как по договору, хотя и незаслуженно. Вот вообще не заслужила, не заработала я эту сумму. Никаких зелий, никаких амулетов, никаких артефактов я не использовала, да я и капли силы на него не потратила. Но отказываться ведь как-то глупо, помочь — я помогла, значит и мучать свою совесть нечего. Аренда за дом, где живу и веду практику, сама себя не оплатит.
Дела у меня идут очень даже успешно. Ну, это я так считаю. Мне хватало на аренду моего домика, на еду, на заготовки для амулетов и на запасы трав для зелий. Но оставался вопрос с тёплой одеждой. Это сейчас хорошо, тепло, но пройдёт месяц, и со стороны моря подуют холодные промозглые ветра. Так что лишними монеты точно не будут, оденут и меня, и Лину.
Вернувшись за стол, внесла в расчётную книгу полученную сумму и принялась скрупулёзно описывать случай торговых дел Мастера Дорхта с приложением подписанного договора. За спиной, рядом со шкафчиком, где хранились необходимые для работы зелья, стоял ещё один, неприметный и зачарованный на мою ауру шкаф для рабочих документов. Каждый случай, каждый клиент был учтён и описан, и по каждому имелась своя папка, и в каждой лежал подписанный договор. Это было моей гарантией спокойного существования в будущем. Все двенадцать случаев моей практики вольготно размещались на одной полке, не занимая даже и половины. Но я с оптимизмом смотрела в будущее и верила, что в скором времени весь шкаф заполнится папками, счёт в банке обзаведётся неприличным количеством нулей, а я своим собственным домом. Только не в Дивинии. Тут у меня есть…был… отчий дом, который я покинула с огромным скандалом, а точнее меня вышвырнули из него, едва я отказалась подчиниться воле отца, герцога Древграда.
Похожие книги на "Не все проклятие, что им кажется (СИ)", Властная Ирина
Властная Ирина читать все книги автора по порядку
Властная Ирина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.