Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Четвертая жена проклятого барона (СИ) - Санд Амари

Четвертая жена проклятого барона (СИ) - Санд Амари

Тут можно читать бесплатно Четвертая жена проклятого барона (СИ) - Санд Амари. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ну же, Тесса, мы ведь уже обо все договорились! — недовольно прошипел отец невесты.

Вот только проблема в том, что договаривались они с настоящей Тессой, а я… Я понятия не имела, как меня занесло в ее тело.

Имелись у меня предположения, но сейчас предпочитала о них не думать. Передо мной стоял куда более важный вопрос:

Выходить ли замуж за незнакомца?

Впрочем, выбора мне не оставили. Барон сграбастал мою ладонь, водрузив ее на сгиб своего локтя, и направился к алтарю. Я буквально повисла на его руке и засеменила следом, чтобы не упасть и не запутаться в длинном подоле свадебного платья.

От Ридгара веяло жаром. Мимолетное прикосновение его ладони обожгло кожу, вызывая странную реакцию. Кожа покрылась мурашками и живот скрутило в тугой узел. Однако грубость, с которой меня потащили к алтарю, вызвала внутренний протест.

Ему что, совершенно плевать на мое согласие?

Священник тем временем приступил к ритуалу, отдалено напоминающему венчание в земной церкви. Он что-то монотонно бубнил, периодически осеняя нас странными знаками, плескал водой из чаши, давал отпить горячего напитка. Я машинально выполняла все, что мне говорили делать. Но, когда он задал самый главный вопрос, растерялась, совершенно не зная, что сказать.

— Итак, Тесса Векран, вы согласны стать женой барона Ридгара Териньяка? — обратился ко мне священник.

— Тесса? — будущий муж вопросительно посмотрел на меня.

Да что там, все присутствующие замерли в ожидании.

Судя по всему, девушку выдавали замуж, чтобы спасти от казни. Ее родных понять можно.

Но что двигало женихом? Любовь? — опасливо посмотрела на барона. — В его взгляде читалось нетерпение. Нервозность. Даже раздражение. Но никак не любовь.

Так, зачем ему жениться на преступнице? Что не так с этим суровым красавчиком? Не похож он на мужчину, у которого проблемы с выбором женщин.

— Можно один вопрос, прежде чем я отвечу? — нарушила затянувшуюся паузу.

— Что? Ты хочешь поговорить? Прямо сейчас? — барон изумленно заломил бровь.

— Просто ответьте, почему я? Зачем вам понадобилась невеста, которую привезли сюда под конвоем? — кивнула на нетерпеливо переминающихся гвардейцев.

— Потому, драгоценная леди Тесса, что моя невеста должна происходить из уважаемой семьи, быть воспитанной, обладать хорошей родословной и магическими способностями. Ты полностью соответствуешь требуемым параметрам, несмотря на полную блокировку дара. А на твои прошлые ошибки я готов закрыть глаза. Довольна?

Если барон хотел усыпить мою бдительность, то после его ответа паранойя забилась в истерике. Не слишком-то жесткие требования. Можно найти приличную девушку без преступного прошлого. Что в этой Тессе такого?

Соглашусь, что брак с красавчиком лучше, чем смертная казнь. В конце концов, если не сойдемся характерами, то всегда можно разойтись.

— Интересно, а развод в таком браке предусмотрен? — пробормотала вслух.

— Пока смерть не разлучит нас, — недобро ухмыльнулся Ридгар. — Символично, да?

— Да! — кивнула машинально, и заметив победную улыбку на лице барона, побледнела, осознав, как банально он меня подловил.

— Ах ты…

— Невеста согласна, — поспешно объявил священник и, не давая мне возмутиться, задал сокровенный вопрос жениху. — Барон Ридгар Териньяк, берете ли вы в жены леди Тессу Векран, чтобы заботиться о ней и ваших детях, защищать и любить до конца своих дней?

— Беру! — не раздумывая ответил жених.

— В таком случае, объявляю вас мужем и женой. Можете поцеловать супругу.

— Вот еще! Нет! Никаких поцелуев! — попыталась возмутиться я, но Ридгар будто только того и ждал. Он сгреб меня в охапку, обдавая запахом мускуса и хвойной свежести, и нагло приник к моим губам.

Глава 3

Мир вспыхнул и погас, сузившись до горячих, требовательных губ, накрывших мой рот с бесцеремонностью захватчика. Он будто клеймил меня печатью собственника, выжигая наш первый поцелуй на коже.

Его настойчивые жестокие губы сминали мои попытки протестовать, подавляли волю. Задохнувшись от возмущения и неожиданного жара, я окаменела в его руках.

От Ридгара веяло опасностью, обволакивало запахом горьких трав и чем-то неуловимо мужским, терпким, что заставляло предательское тело отзываться совершенно неуместной дрожью.

Нахал!

Я попыталась отстраниться, уперевшись ладонями в его твердую, как каменная плита, грудь. Но Ридгар лишь крепче сжал меня, словно предупреждая: дернешься — сломаю.

Его язык властно скользнул по моим губам, требуя ответа, отчего низ живота вдруг скрутился в горячий узел, заставляя меня испуганно распахнуть глаза.

Это не мое желание! И тело тоже! Я не могу так реагировать на постороннего мужчину. И не важно, что фактически мы женаты. Это ничего не значит — я своего согласия не давала.

— Достаточно, — хрипло выдохнул он, разрывая контакт так же резко, как и начал.

Я пошатнулась, хватая ртом воздух. Губы горели, пульс грохотал в ушах, заглушая одобрительный гул толпы. Никогда прежде я не испытывала ничего подобного. Мой опыт с поцелуями и отношениями с мужчинами сводился к нулю.

Ридгар смотрел на меня сверху вниз. И я не заметила в его взгляде ни капли нежности, а только холодное удовлетворение и какую-то мрачную решимость, от которой по спине пробежал мороз.

— Идем, жена, — бросил он и, подхватив меня под локоть железной хваткой, потащил к выходу из храма.

Ноги путались в тяжелом подоле платья, расшитом жемчугом. Я едва поспевала за его широким шагом, чувствуя на себе сотни взглядов — любопытных, злорадных, сочувствующих.

Мы шли сквозь живой коридор, и я старалась держать спину прямо, хотя с каждым шагом нервничала все больше и больше.

Что дальше будет? Во что я ввязалась, сама того не подозревая? Как я, вообще, здесь оказалась?

Однако память меня подводила, как и тело, устающее слишком быстро от сменяющихся декораций. Пока что единственным моим достижением было то, что я не рухнула в обморок прямо у алтаря.

У выхода нас ждала карета — черный лакированный монстр с оскалившейся волчьей мордой на дверце.

— Вы поедете с матушкой и вашей тетей, — отчеканил Ридгар, распахивая передо мной дверцу экипажа. — Я буду сопровождать кортеж верхом.

— Какое облегчение, — буркнула я себе под нос, но он услышал.

Уголок его рта дернулся в усмешке. Ничего не ответив, он с легкостью подсадил меня, буквально впихнув в темное нутро кареты. Дверь захлопнулась, отрезая меня от свежего воздуха и относительной свободы. Я оказалась в ловушке из красного бархата, в компании двух женщин, которые считались теперь моей семьей.

Противная старушенция, залепившая мне пощечину, сидела как раз напротив меня и буравила своим водянистым взглядом. Рядом с ней, нервно теребя кружевной платочек, ютилась пухлая дама с добрым лицом.

— Ох, Тесса, деточка! — защебетала пышка, едва карета тронулась с места. — Какое счастье! Как тебе повезло. Сам барон Териньяк теперь твой законный муж! Ты только подумай, какой блестящий брак! Герцог так милостив, так милостив!

— Угу, невероятная удача, — сухо отозвалась я, потирая ноющий локоть. — Учитывая, что в противном случае, мне ожидал эшафот.

— Ну что ты такое говоришь! — женщина испуганно покосилась на мать моего супруга, словно боялась, что та испепелит нас взглядом. — Ридгар — видный мужчина, богатый, влиятельный! Да, о нем ходят разные слухи. Но, будь уверена, люди всегда болтают от зависти! Ты будешь жить как королева!

— Королева без королевства? — вырвалось у меня раньше, чем успела прикусить язык.

Старуха впервые за все время пошевелилась. Она медленно повернула голову, и впилась взглядом в мое лицо.

— Странное чувство юмора, — произнесла она сухим голосом. — Мой сын оказал тебе великую честь. Надеюсь, ты обладаешь достаточным умом, чтобы ценить это.

— Я ценю жизнь, — ответила уверенно. — И намерена сохранить ее как можно дольше.

Перейти на страницу:

Санд Амари читать все книги автора по порядку

Санд Амари - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Четвертая жена проклятого барона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Четвертая жена проклятого барона (СИ), автор: Санд Амари. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*