Оберег от истинности (СИ) - Пивоварова Катерина
— Я знаю тут один проход, — мы неожиданно остановились. Мастер Вэйл отпустил меня и отогнул тяжелую, пыльную ткань гобелена, украшенного охотничьими и пиршественными сценами, которые покрывали каменные стены обеденного зала. Ладонью он нажал на один из камней, и в ответ послышался щелчок и тихий скрежет. Обеими руками Вэйл надавил на участок стены, и тот вдруг провалился внутрь, в свете фонаря обретая форму дверного проема. Легко и бесшумно, словно его каждую ночь смазывали, проход отъехал в сторону, открывая путь.
Мы ступили внутрь — моя нога поехала куда-то вниз, и я, пискнув, покатилась бы по крутой темной лестнице, если бы Вэйл не обхватил меня сзади.
— Адептка Амон, — услышала я у своего уха, отчего мурашки побежали по шее, — Я сейчас закрою проход, и лучше возьмитесь за меня покрепче.
Закрыв проем, он протянул ладонь. Поколебавшись, я с опаской взяла ее, но амулет молчал, и мы начали спускаться вниз. Лестница, оказавшаяся не такой уж длинной, привела в простиравшийся с двух сторон каменный коридор — холодный, узкий и неосвещенный, но сухой и достаточной чистый, насколько я могла разглядеть со светильником. Практически прямой, он иногда зиял чернотой ответвлений, возможно, в разные залы, а то и этажи. В голове мелькнула досадная мысль, что за почти шесть лет учебы в Академии, я только сейчас узнала о существовании в ней потайных ходов.
Мы могли бы уже отпустить руки, ведь лестница закончилась, а пол был ровным, но никто из нас этого не сделал. Я продолжала держать шершавую мужскую ладонь, и меня охватывало странное, но приятное чувство спокойствия. Его прикосновение будто придавало уверенности и согревало в темноте. Может, какая-то легкая ментальная успокаивающая магия?
Наконец, мы добрались до прохода, который вёл по лестнице, но теперь вверх. Пройдя вперед, Вэйл проделал со стеной те же манипуляции, что и в обеденном зале. Проём открылся, и мы вышли в коридор общежития, совсем рядом с моей комнатой. Вэйл быстро оглядел коридор и повернулся ко мне.
— Здесь мы с вами распрощаемся. Доброй ночи, адептка Амон.
Моя рука выскользнула из его, и я замерла, отчаянно желая продлить эту странную ночную встречу. Подняла глаза, Вэйл с ожиданием смотрел на меня. Вдруг на ум пришел вопрос, и я уже набрала воздуха, чтобы его задать, как вдруг:
— Алронд! — сзади воскликнул женский голос, и я повернулась к его обладательнице. Темноволосая стройная девушка в длинном ночном халате, подняла светильник повыше, разглядывая нас с недоумением, — Дорогой, что ты тут делаешь?
Глава 2
Девушка застыла, ожидая ответ на свой вопрос. При этом она окинула меня таким взглядом, будто я была слизняком, прилипшим к одежде мастера Вэйла.
— Ирия, — он, казалось, был удивлен не меньше меня. — А что ты здесь делаешь? Ты не спишь?
— Нет, — она повела плечом, отчего ткань халата чуть сползла, — Я хотела обсудить с тобой будущее собрание, но в твоей комнате тебя не было, и я вернулась обратно. Меня разместили тут, в общежитии старших адептов…
— Мы можем обсудить его сейчас, если у тебя есть силы. Спать мне еще не хочется.
Ответ воодушевил эту Ирию, и она с жаром закивала, уже собираясь что-то ответить, но мастер Вэйл перебил ее:
— Только сначала я провожу адептку в ее комнату.
— Как?.. — она вперилась взглядом в меня, словно разом осознавая, что я еще нахожусь тут и имею некую роль в этой сцене. — А что она делает в коридорах Академии посреди ночи?
Тут уже у меня внутри начало подгорать, как выражались сейчас Фениксы. Даже несмотря на то, что речь шла обо мне, она задала этот вопрос мастеру Вэйлу, явно меня игнорируя. Весь ее вызывающий внешний вид и этот тон — сюсюкающий по отношению к мастеру Вэйлу, и при этом высокомерный в отношении меня, вызывали самое неприятное впечатление. Я впервые ее видела — поистине, ночь была богата на незнакомцев, но даже если это еще одна преподавательница, все говорило об одном — мы с ней не сработаемся.
— То же, что и все тут присутствующие — не спит, — я вложила весь яд в этот ответ, и, выдержав паузу, уже спокойнее добавила, — мастер Вэйл, не нужно меня провожать, комната совсем рядом. Доброй ночи.
Не дожидаясь реакции, я развернулась и быстро пошла к левому крылу. Моя комната действительно находилась близко с тем проемом откуда мы только что вышли. Интересно, эта Ирия следила за нами, или подошла уже после того, как мастер Вэйл закрыл проем? Никто и не догадался просмотреть коридор, вдруг там кто-то уже был? Или это я не догадалась, а мастер Вэйл сотворил чары и всё видел? За этими размышлениями я подошла к своей двери. Уже собиралась закрыть её за собой, но вдруг услышала быстрые нагоняющие шаги, и, подняв глаза, увидела мастера Вэйла. Он молча смотрел на меня глубокими темными глазами.
— Я же пожелала доброй ночи, — я взялась за дверную ручку, подняв одну бровь и стараясь выглядеть невозмутимой. — Вот моя комната, не стоило беспокоиться…
— Это Ирия Ларси, моя коллега, — перебил меня мастер Вэйл. — Приехала вчера вместе со мной. У нее довольно редкий вид магии, она тоже будет преподавать и помогать мне… в решении некоторых вопросов.
Я застыла в дверном проеме, пытаясь понять, зачем он это объясняет, и как мне реагировать. Да и мне хотелось поскорее добраться до кровати — видимо, ночные приключения, наконец, дали о себе знать. Многовато впечатлений для обыкновенного вечера я получила всего за… один час? Казалось, он вместил в себя целый день.
И в то же время где-то в глубине сознания билось иррациональное желание поговорить с Вэйлом подольше. Он молчал, словно ожидая мою реакцию, а я не знала, что ответить, во рту всё онемело.
— Хорошо. Спасибо, что выручили и показали проход, — промямлила я, втайне довольная собой, что хоть слово выдавила.
— Вы очень необычная адептка, — тихо сказал мастер Вэйл, подходя ближе. Мне снова показалось, будто он принюхивается, хотя в темноте коридора сложно было сказать однозначно. Амулет будто снова потеплел. Стало неловко, потому что я продолжала пялиться на него, а он — на меня.
— Вы… тоже не совсем обычный преподаватель, мастер.
Щеки вспыхнули, и я понадеялась, что ему это не было видно. Уж лучше было промолчать, чем такую чушь говорить.
Мужчина неожиданно серьезно кивнул, и, бросив короткое “Доброй ночи”, быстро пошёл по коридору обратно.
Заперев дверь комнаты, я, с тяжелым вздохом, оперлась на нее спиной, переваривая произошедшее. В голове всплыло “решение вопросов”, упомянутое мастером в адрес этой Ирии. Раздраженно фыркнув, я против воли в красках представила, какими вопросами могут заниматься посреди ночи два взрослых привлекательных человека.
Усталость, наконец, взяла свое, и я решила не напрягать и без того утомленную голову пустыми размышлениями. Завтра всё должно было стать яснее. Стащив туфли, я, как есть, одетая, легла прямо на застеленную кровать, свернувшись калачиком среди валяющихся на ней книг, и моментально заснула.
— Эль, вставай! — в дверь забарабанили, наверное, через секунду после того, как я провалилась в сон. Недовольно промычав, я накрыла голову подушкой. Грохот продолжился, но уже очень глухо, что меня вполне устроило. Потом до меня смутно дошло, что я не настраивала будильник. И что вряд ли Дэрек будет кричать посреди ночи на весь коридор.
— Эльдреда, мы опоздаем!
Осознание накрыло лавиной. Как ужаленная, я подскочила с кровати, случайно сбросив книги на пол, и подбежала к зеркалу. Скривилась от своего вида — растрепанные из косы русые волосы напоминали птичье гнездо, синяки под глазами оттеняли их и выглядели, будто нарисованные. Я наскоро оправила мятую рубашку, пальцами зачесала за уши выбившиеся пряди, схватила сумку и открыла дверь, чуть не сбив стоявшего за ней Дэрека. Судя по ошарашенному виду, он едва не получил наотмашь по носу.
— Привет, — сконфуженно улыбнулась я, похлопав друга по плечу, и мы вместе почти бегом двинулись в зал собраний. — Который час? Я даже в окно не успела выглянуть.
Похожие книги на "Оберег от истинности (СИ)", Пивоварова Катерина
Пивоварова Катерина читать все книги автора по порядку
Пивоварова Катерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.