Девять хвостов бессмертного мастера. Том 4 - Соул Джин
– Не то, – перебил его Лао Лун, – ты говоришь лишь о том, кем себя считаешь или кем тебя считают другие, но кто ты по сути или сущности своей?
– Хм… – ещё больше растерялся Ху Вэй, – я… хм… девятихвостый лис, лисий демон…
– Вот! – торжествующе сказал Лао Лун. – Именно!
– И что с того? – непонимающе приподнял брови Ху Вэй.
– А теперь скажи мне, кто такой Ху Фэйцинь, – потребовал Лао Лун. – Не кем ты его считаешь, а кто он.
– Ну… небожитель?
– Да, – согласно кивнул Лао Лун, – так и есть, небожитель. Тогда скажи мне: если он небожитель, то почему же Аура миров не превратила его в кучку пепла, как и полагается, когда он пришёл в мир демонов?
Ху Вэй промолчал, на лице его отразились мыслительные процессы.
– Потому что, – медленно сказал он, – Фэйцинь не простой небожитель, а бог. Аура миров не распространяется на богов.
– И что нам это даёт? – полюбопытствовал Лао Лун.
– Что мне нужно стать богом?
Лао Лун закатил глаза:
– Да нет же! Как из простого небожителя сделали бога?
– Я над ними свечку не держал, – огрызнулся Ху Вэй. – Откуда мне знать? Должно быть, есть какой-то ритуал обожествления…
– А если упростить? – не унимался Лао Лун. – Чем является обожествление по отношению к небожителю? – И, не дожидаясь ответа, сказал сам: – Повышением в ранге. Понятно?
– То есть, чтобы попасть на Небеса, нужно, чтобы меня повысили в ранге… до кого? До главы Великой семьи Ху?
– Бери выше, – сказал Лао Лун, зубасто улыбаясь, – до Владыки демонов.
[339] Важность повышения в ранге
Некогда миром демонов правил Владыка демонов, но потом власть перешла к шести Великим семьям. Власть эта была номинальная: у каждого клана, крупного или мелкого, были свои главы и свои законы. Демонам вообще не нравится подчиняться кому бы то ни было. Многие враждовали между собой, нередко дело доходило до кровопролития. Шесть Великих семей вмешивались лишь в крупные конфликты, предпочитая сохранять нейтралитет, а скорее – безразличие.
С появлением Хушэня, которого каждая из шести Великих семей признала своим богом, тысячелетние устои пошатнулись: Великим семьям пришлось объединиться против Небес, а две из них и вовсе сдружились, когда Ху Фэйцинь, будучи частью семьи Ху, спас наследника семьи Мо.
Но в целом мир демонов сохранился в прежнем виде: после небесной войны демоны вернулись в свои уделы, и жизнь потекла своим чередом. Ни у кого и в мыслях не было, что миру демонов нужен свой владыка. Ху Вэй не был исключением.
– Нужно, чтобы тебя повысили в ранге до Владыки демонов, – сказал Лао Лун.
Ху Вэй пренебрежительно фыркнул:
– Владыка демонов? Миру демонов не нужен Владыка демонов.
– Миру демонов, может, и не нужен, – согласился Лао Лун, – а вот тебе он нужен позарез, если хочешь попасть в Небесный дворец. Владыка мира – высший ранг из существующих. Аура миров его не затронет. Вероятно.
– Вероятно? – взъерошился Ху Вэй.
– Владыки редко посещают миры друг друга, – пожал плечами Лао Лун, – но по логике вещей…
– Пф!
Лао Лун задумчиво потрогал подбородок. Судя по всему, Ху Вэй не горел желанием становиться Владыкой демонов. Лао Лун полагал, что это единственный способ демону попасть на Небеса и не быть уничтоженным Аурой миров, да так оно и было. Но Ху Вэй был демоном, и образ мышления у него был как у демона, а демоны знать не желали ни о каком Владыке демонов.
«Придётся по-другому», – подумал Лао Лун, и его глаза хитро замерцали.
– Есть ещё кое-что, о чём ты должен задуматься. Я почти уверен, что повышение в ранге означает перемещение по трём мирам без оглядки на Ауру миров, но нужно оно тебе и по другой причине.
– И по какой же?
– Ты назвал себя спутником Хушэня. Но Хушэнь теперь не просто Лисий бог, он Небесный император. Его спутник на пути совершенствования должен быть одного с ним ранга. Подобные неравные союзы совершенствованию не способствуют. В конце концов, ты всего лишь лисий демон. Даже став главой Великой семьи, в иерархии трёх миров ты будешь стоять бесконечно ниже Небесного владыки. Другое дело – Владыка демонов. По значимости он равен Небесному императору. Союз двух владык – это уже союз миров. Чувствуешь разницу?
– Фэйциню плевать на ранги, – фыркнул Ху Вэй, – как и мне.
– Может, и так, но ты его слабость, – сказал Лао Лун, – и кто-нибудь непременно этим воспользуется. Хушэнь только-только стал Небесным императором, его положение ещё непрочно. Двух лет мало, чтобы подчинить себе Небесный дворец, что уж говорить обо всех Небесах. Союз с владыкой другого мира заставил бы их не только уважать его, но и бояться: в его силах обрушить на один мир гнев другого. Владыка демонов и Небесный император – союз, с которым придётся считаться. Чувствуешь разницу? А что сможет всего лишь лисий демон?
Лицо Ху Вэя, пока Лао Лун говорил всё это, мрачнело и мрачнело, пока не стало тёмным, как грозовая туча. Желтизна глаз стала особенно яркой.
– Об этом я не подумал… – процедил Ху Вэй сквозь зубы. – Я как можно скорее должен попасть на Небеса! Если они что-то замышляют против Фэйциня… – И Ху Вэй щёлкнул зубами.
Лао Лун одобрительно покивал:
– Поэтому ты должен стать Владыкой демонов. Я рад, что ты всё правильно понял.
Ху Вэй поморщился:
– И как мне стать Владыкой демонов? Это было так давно, вряд ли кто-то помнит, как им становятся.
– Я нашёл в лисьей библиотеке один трактат, – тут же сказал Лао Лун, выуживая из-за пазухи бамбуковый свиток, – в нём как раз говорится о повышении в рангах. Всё так просто, что сложно поверить: нужно, чтобы шесть Великих семей признали тебя Владыкой демонов, тогда ты обретёшь неслыханную силу. Установленных ритуалов нет, но я полагаю, что они должны это озвучить: «Шесть Великих семей признают такого-то демона Владыкой демонов». Что-нибудь в этом роде.
Ху Вэй протянул руку за свитком:
– Дай сюда. В нём может быть что-то зашифровано. То, что могут понять лишь демоны.
– Правда? – удивился Лао Лун.
– Его же демоны составляли, – сказал Ху Вэй, разворачивая свиток, – здесь может быть какой-то ключ или скрытое послание. Ну вот, я же говорил, – с торжеством сказал он, указывая пальцем в один из столбцов текста. – Если прочесть его шиворот-навыворот по диагонали слева направо и снизу вверх, то получится: «Колокол возвестит явление владыки тринадцатью ударами».
– А? – растерялся Лао Лун. – И к чему такие сложности?!
– Вероятно, чтобы Владыкой демонов не стал кто попало, – пожал плечами Ху Вэй. – Хотя я и сам догадался, что придётся задействовать Лисий колокол. Как иначе созвать Великие семьи? Ударить в Лисий колокол тринадцать раз – непростая задача, только выдающийся демон в состоянии потратить столько духовных сил сразу.
Лао Лун сощурился и поглядел на Ху Вэя:
– А ты в состоянии?
Ху Вэй возмущённо фыркнул.
[340] Ху Вэй созывает Великие семьи
В древнем трактате о Владыке демонов было не так уж и много полезной информации. Если начистоту, то вообще ничего полезного, кроме того зашифрованного сообщения о Лисьем колоколе. Всё остальное было или домыслами, или россказнями: будто бы, вероятно, возможно…
Превосходство над другими – вот что делало демона Владыкой демонов, но трактат не уточнял, в чём именно должно выражаться превосходство. Ху Вэй подумал, что подразумевается сила или демонические способности.
– Значит, – сказал он вслух, – мне придётся убедить Великие семьи, что я достоин стать Владыкой демонов. Когда они это признают, произойдёт повышение в ранге, и я получу силу, способную превзойти Ауру миров, и смогу попасть в Небесный дворец.
– Да, – сказал Лао Лун.
– А если повышение в ранге ничего не даст? – сощурился Ху Вэй.
Лао Лун сделал неопределённый жест. Прямым текстом Аура миров в трактате упомянута не была, но он был уверен, что она подразумевалась. Владыка демонов, он полагал, должен быть настолько силён, чтобы противостоять ей.
Похожие книги на "Девять хвостов бессмертного мастера. Том 4", Соул Джин
Соул Джин читать все книги автора по порядку
Соул Джин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.