Короли-драконы. Их одержимость (СИ) - Демидова Татьяна
Засыпаю я в постели, между ними, со счастливой улыбкой, переполненная сытым удовольствием, чувствуя себя самой любимой. Наконец-то моё одиночество закончилось. Всё, теперь я с ними. Навсегда.
Мы провели в этом чудесном доме две недели. Киран и Гердар часто превращались в громадных крылатых зверей и улетали по делам. А потом возвращались ко мне.
Мне очень нравились этим моменты, обожала их встречать.
Особое чувство, выходить навстречу громадному дракону, затаивать дыхание от его королевских размеров и смертоносной грации.
Протягивать руку ему навстречу и улыбаться от того, как осторожно этот опаснейший могущественный зверь вдыхает аромат у моих пальцев и толкается большущим горячим носом в мою ладонь.
А потом была свадьба Оливии…
Нам нельзя было присутствовать. Ведь для них и Киран, и я были виновны во всех преступлениях, совершённых заговорщиками.
Не совсем я понимала Гердара, для чего он так сделал. Точнее совсем не понимала.
Но здесь Гердар впервые после долгого времени включил свою королевскую “кисоньку” с “рыбонькой”, чем снова взъярил и запугал меня в край.
А потом долго удивлялся, почему я на него смотреть не могу.
Киран объяснил мне, при Гердаре причём, что он так начинает говорить, если чувствует потерю контроля над ситуацией. Старается такими словами проявлять мягкость. Не понимая, что от такой его “нежной” подачи только страшнее.
Гердар подумал. Осознал. Но всё равно не терпящим возражений тоном заявил, что он лучше меня знает своё королевство и своих сыновей. И мы обязательно всё им и Оливии расскажем.
Потом. Лет так через двадцать. Когда запланированные им изменения завершатся.
Киран согласился с братом. Я видела, что он разрывается между тем, что считал правильным — а именно решения Гердара — и моей тоской по дочери.
Он меня убедил, что так правильно. Они убедили.
Поэтому мне нельзя было увидеться с дочерью. Сердце разрывалось, что я даже на свадьбе присутствовать не смогу.
Но всё же, всё же… в нарушение собственного запрета, Гердар и Киран показали мне счастье Оливии с блистательными принцами-драконами, теперь уже королями.
Гердар и Киран сделали для меня амулеты, чтобы я могла присутствовать на их официальной свадьбе.
И… мои любимые даже смогли незаметно провести в скрытую нишу рядом со святилищем, чтобы я посмотрела на их настоящую свадьбу.
Благодаря особому амулету я смогла услышать слова признаний.
Сердце разрывалось от счастья видеть мою обожаемую девочку такой любимой… такой счастливой!
Как же они, эти два красавца-дракона, смотрели на неё… Какой трепетной нежностью и страстью были пронизаны их прикосновения к Оли, их слова и улыбки.
И она купалась в их любви и любила сама.
Моё материнское сердце успокоилось. Моя доченька всепоглощающе счастлива и бесконечно любима.
В полной безопасности, под защитой двух королей-драконов, за спинами которых незримо стоят мои Гердар и Киран, хоть и отошедшие от дел, но сохранившие все нити влияния.
После обряда бракосочетания сыновей Гердара и моей Оливии в древнем святилище, мои драконы повели меня к опустевшему алтарю.
Спросили меня, согласна ли и я стать их законной женой.
Я ответила… да.
Наша первая брачная ночь была пронизана бесконечной нежностью и обжигающей страстью.
Как и последующие ночи. Как и вся наша долгая последующая жизнь.
За двадцать лет нашего затворничества, мне даже несколько раз удалось увидеться с Оливией.
Открывать ей правду было нельзя, я не знала, что сказать, поэтому в наши короткие встречи просто жадно любовалась моей красавицей.
Ждала. Очень ждала, когда, наконец, получится раскрыть ей правду.
Эпилог
— Думаю, пора рассказывать правду Оливии и сыновьям, — сказал Гердар за завтраком.
Прошло двадцать четыре года. Пора.
Издав торжествующий возглас, я бросилась к мужьям. Погрузилась в их объятия, растворилась в жарких поцелуях.
Как же я счастлива! Наконец-то! Я дождалась!
Гердар пригласил сыновей и Оливию в наш дом на несколько дней, пока их дети учились в закрытой школе.
После сдержанной встречи, он позвал всех в гостиную и, когда все расселись, сказал, что пригласил на серьёзный разговор.
Пора королям и их королеве узнать правду о своих родителях и о том, что на самом деле творилось в королевстве.
Разговор был очень долгий. Очень.
Берг и Эйнар всё молча выслушали. А затем заговорили. По-очереди.
Они были очень злы за то, что всё это время их держали в неведении. Киран и Гердар злились в ответ на молодых королей за то, что те не понимали их причин поступить именно так.
Нам с Оли вместе пришлось изрядно побояться, впервые за долгие годы, наших яростных драконов.
Когда Киран, Гердар, Берг и Эйнар поняли, что пугают нас своей драконьей сутью, вчетвером удалились в дальний защищённый магией кабинет и заперлись там надолго, продолжая разговор.
Мы с Оливией впервые получили возможность насмотреться друг на друга. Как-то незаметно я начала ей рассказывать свою историю.
А когда я договорила, потрясённая Оливия начала рассказывать свою…
Потом мы ещё долго-долго говорили. Даже когда мужья вышли из кабинета, злющие, но в целом спокойные, мы с Оли взялись за руки и ушли в сад, где ещё долго бродили и разговаривали.
Говорили долго, постепенно протягивая ниточки понимания друг к другу.
Конечно, сразу мы не стали родными, всё же пропасть разделяла нас. Но всё же холод в отношениях развеялся.
Первый наш совместный вечер, когда мы открыли нашу настоящую историю, прошёл странно. Но в целом, хорошо.
Как и следующий вечер. И ещё один. И ещё.
Но хотя бы Оливия начала тянуться ко мне, захотела общаться. А я старалась вложить в каждое свою слово, в каждый свой взгляд всю нерастраченную материнскую нежность и тепло.
Когда приехали сыновья Оливии, стало совсем уж спокойно.
Простились мы взглядами, хотя я очень и очень хотела обнять дочь.
В течение следующего года мы ещё несколько раз виделись, по разным поводам. Отношения постепенно теплели ко всеобщему удовольствию.
Я даже наконец-то познакомилась с приёмной семьёй Оливии. Какие же они чудесные люди! Мне было очень радостно за них, что сестрёнка Оли оставалась полностью здоровой, и давно обзавелась своей семьёй. Да и в целом у них всё было очень хорошо.
А ещё спустя год Берг, Эйнар и Оливия пригласили нас в свой загородный дом, на двадцать пятую годовщину свадьбы.
Именно этот день оказался самым незабываемым.
Впервые каждый из нас почувствовал, что наконец-то воссоединилась семья.
Видимо, каждому было до этого что обдумать.
И Оливия, хоть и смущалась, но с затаённой жадностью поглядывая на меня, позвала меня в сад.
Мы долго гуляли вдвоём. Я расспрашивала про её сыновей, своих внуков. Оливия рассказывала, как ей живётся замужем, про обязанности королевы, про то, как она старается вместе с мужьями сделать лучше жизнь драконов и людей в королевстве.
Я рассказывала про свою сеть мастерских, которую мне помогали развивать мужья.
Мы с Оли даже придумали совместный проект, который очень улучшит жизнь людей, и сильно им вдохновились.
Мужья одобрили и надавали массу ценных указаний. И с удовольствием смотрели на наши вдохновлённые лица.
После обеда для всех оказалось большим потрясением предложение Кирана.
С заговорщицким видом он объявил, что у нас сегодня тоже годовщина свадьбы, и он нас всех приглашает на крылатую прогулку.
Оказывается, мы забыли сообщить детям, что мы сочетались законным браком в тот же день, что и они.
Позлились на нас, конечно. Но уже так, без огонька.
Всем было интересно, куда нас приглашает Киран.
В результате я и Оливия, Гердар с Кираном, Берг и Эйнар, и наши двенадцатилетние внуки, Деран и Рарлин, обернулись в драконов и полетели все вместе в сторону гор.
Похожие книги на "Короли-драконы. Их одержимость (СИ)", Демидова Татьяна
Демидова Татьяна читать все книги автора по порядку
Демидова Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.