Огонечек для ледяного герцога (СИ) - Славина Элен
— Сколько я спала?
— Эм-м-м… — мужчина поднял голову и посмотрел на часы, — почти сутки. Я смотрю, ты вообще, любительница поспать.
— Почти сутки⁈ — Вскрикнула и вновь схватилась за горло. — Почему у меня болит горло?
— Не знаю, — герцог задумчиво покачал головой. — Лекарь сказал, что оно заболело у тебя внезапно. Ни с того, ни с сего.
И тут я вспомнила, что во сне бегала к горе в обличии снежного леопарда. Пила воду из ледяной реки. Неужели это правда или мне это всё приснилось?
Раньше, когда я обращалась в кошку, то могла сутками напролёт бегать по лесам и горам, пить ледяную воду и спать на снегу. И никогда после оборота в человека со мной ничего не случалось. Но что же происходило сейчас? Неужели мой организм, защищающий меня как оборотня, перестал действовать?
— Мне нужно домой? — Вновь приподнялась я и, почувствовав себя лучше, села на кровати. — Где моя сестра?
— Она внизу с моей дочерью и гувернанткой.
— Вашей дочерью? — Удивлённо спросила я, но прочитала в глазах герцога изумление.
— Не говорите мне, что не знали о том, что у меня есть дочь? Сладости, которые вы приносили ко мне домой, я заказывал для своей малютки Эльвины.
— Да, я знала, — кивнула я, — знала, что у вас есть дочь, которую вам оставила ваша бывшая жена. Мне очень жаль.
— Я справлюсь без вашей жалости! — Грубо ответил герцог и поднялся. — Вам уже лучше. И как только вы сможете подняться на ноги, вы можете ехать к себе домой. Ваш экипаж, который мы вместе купили, ждёт вас у подъезда, вместе с вашими вещами и провиантом.
— Насколько я знаю, провиант собирают для армии? — Строго ответила я, поднимаясь, хоть и чувствуя слабость в ногах.
— Неважно, — он махнул рукой в сторону двери. На его безымянном пальце блеснул перстень. Тот самый, который долгое время лежал у меня в кармане. Сейчас он снова наложил своё проклятье на герцога. И, кажется, именно сейчас мне предстояло что-то сделать, чтобы помочь мужчине освободить своё сердце от ледяных оков.
Глава 22
Ты заслуживаешь наказания
Я нашла свою младшую сестрёнку Флору в гостиной.
Она сидела с дочерью герцога в кресле у камина и слушала сказку, которую им читала пожилая гувернантка. Подбоченившись, ровным приятным голосом она рассказывала девочкам историю принцессы и дракона, которая наверняка закончилась тем, что они поженились и родили много-много маленьких драконят.
К сожалению, в реальности всё иначе. Ледяные герцоги прогоняют принцесс из своего дома и не желают их больше видеть в своей жизни.
Две девочки, обнявшись и укрывшись пушистым пледом, слушали женщину. Они закрывали тяжёлые ото сна глазки, а их головы и то и дело клонились друг к другу. Через несколько мгновений обе малютки уснули.
— Вероятно, вы не сможете забрать сегодня Флору с собой, — услышала за спиной мужской голос и медленно обернулась. Посмотрела в ледяные глаза герцога, но не отвела взгляда, как бы он не обжигал. А он старался. Очень старался. Как будто пытался залезть мне в душу и всё там выжечь своим холодом.
Нет! Не позволю, не дам этому проклятию завладеть ещё и моим сердцем.
— Вы ошибаетесь, герцог Фростхарт. Флору я здесь не оставлю.
Я подошла к креслу и посмотрела на умиротворённое личики моей маленькой сестрёнки. Она так сладко спала, прижавшись к дочери герцога, что мне стало искренне жаль её будить.
— Вы всё ещё хотите забрать её? Правда? — Усмехнулся герцог. — Вот уж не думал, что вы такая бессердечная.
— С кем поведёшься, герцог Фростхарт, — бросила на него ядовитый взгляд, — не вам меня учить. Флора, не останется в вашем доме, и я тоже. Ни на минуту. Особенно после того, что вы мне сказали, я видеть вас не желаю.
— Думаю, это взаимно, Раэлла. Поэтому, если вы всё же решили уйти, давайте я вам помогу с Флорой.
— Не нужно… — не успела закончить предложение, как герцог аккуратно взял меня за плечи и отодвинул в сторону. Его сильные пальцы, словно впились мне в кожу и обожгли меня. Жар поглотил меня, и я чуть не закричала от той боли, что пробежала по моим мышцам. — Неужели, ваше проклятие, на всех так действует?
— О чём ты? — Нахмурившись, спросил меня герцог и повернулся ко мне. — О каком проклятии речь?
— О таком, которое разрушает любовь и медленно убивает ваше сердце, — я приблизилась к мужчине и положила ладони на его лицо. Заглянула в глаза, — сними перстень, Талориан. Ради всего святого, сними этот перстень, который отравлен ядом и злобой. Он убивает всё хорошее, что есть в тебе. Он разрушает нашу…
— Нашу? О чём ты, ведьма? — Мужчина сбросил мои ладони со своего лица и сделал шаг назад. — Ты сумасшедшая. И я не желаю больше видеть тебя в этом доме! Уходи! — Крикнул он, и девочки проснулись. А потом одновременно заплакали.
Сдерживая слёзы и кусая губы, я подбежала к креслу и стала успокаивать двух девочек. Они были напуганы и никак не успокаивались.
— Принесите девочкам какао и что-нибудь из сладкого, — приказным тоном сказала я гувернантке. И она, быстро кивнув, быстрым шагом поспешила в сторону кухни. Я же осталась с девочками, целуя их и успокаивая. — Флора, Эльвина, всё хорошо. Сейчас ваша гувернантка принесёт вам сладкое.
Я обернулась, чтобы накричать на герцога за его выходку, но за спиной уже никого не было. Ух, повезло тебе, ледяной изверг!
Внезапно захотелось применить магию ведьмы против этого несносного герцога и снять с него это проклятущее кольцо. Но поняла одно… пока он сам не поймёт и не захочет расстаться с ним, ему никто не поможет.
Он утверждал, что это фамильное кольцо. Мог ли его двоюродный дед Эдриан, пережив разрыв с бабушкой, выковать это украшение и спрятать в нём всю горечь и любовь, что терзали его сердце? Он наложил на кольцо печать, чтобы больше никогда не страдать и не любить.
Эта мысль так поглотила меня, что я совсем забыла о девочках. А когда очнулась, они уже пили какао и ели пирожные, что им принесла горничная.
— Мои-то сладкие, — я поцеловала сначала одну девочку, а потом вторую. Поднялась и посмотрела на горничную, — вы же посидите ещё с ними? Мне нужно кое-что выяснить.
— Да, госпожа, конечно, — улыбнулась служанка и, накрыв девочек пледом, принялась дальше читать им сказку.
А я побежала за герцогом. Ну не могла я пустить это дело на самотёк. Просто не могла. Слишком бунтарский у меня был характер. Весь в матушку.
— Герцог Фростхарт, мне нужно с вами поговорить! Немедленно! — крикнула я, врываясь в его покои.
Мужчина стоял у камина, разглядывая портрет в свете огня. Картина была небольшой, размером с книгу. Мне показалось, что герцог не услышал моего крика и не заметил моего вторжения.
Медленно подойдя к нему, я заглянула, чтобы увидеть, кто был на портрете, и поняла, что это была женщина. Красивая и довольно молодая.
— Это ваша жена? — Спросила я и поняла, что совершила ошибку.
— Что вы здесь делаете, оборотница⁈ — Яростным голосом прорычал герцог и, поставив портрет на каминную полку, схватил меня за локти. Встряхнул так, что моя голова дёрнулась и я сжалась от боли, что давили мне на руки. — Какое право вы имеете вот так врываться ко мне, герцогу Фростхарту? Вы забываетесь и поэтому будете наказаны.
— Отпустите меня, — процедила сквозь зубы, — вы что, с ума сошли?
— Нет. Ты заслуживаешь наказания ведьма, и я это просто так не оставлю!
Глава 23
Истоки проклятия перстня
— И что же вы сделаете мне? — прошипела я в лицо герцога и посмотрела ему в глаза. А потом взяла себя в руки и начала вспоминать все те заклинания, которые имелись в моём арсенале.
— Накажу за дерзость и вседозволенность, — резко, совершенно не опасаясь меня, произнёс Фростхарт.
— Не боитесь, что я снова применю когти и в этот раз расцарапаю вам лицо?
— Я не боюсь тебя, ведьма. И если будет нужно, сожгу весь твой род, чтобы вы перестали отравлять эту землю своим присутствием.
Похожие книги на "Огонечек для ледяного герцога (СИ)", Славина Элен
Славина Элен читать все книги автора по порядку
Славина Элен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.