Хозяйка брошенного замка. Новая жизнь после развода (СИ) - Пенкина Анастасия
— Лорд Мерквуд! — она шагнула вперед, прижимая руки к груди, и жалобно взглянула на него. — Примите мои извинения за сковороду! Я не хотела, клянусь!
Корвин перевел на тещу тяжелый взгляд, но ничего не сказал. Кларисса восприняла это как знак продолжать:
— Вы, наверное, устали с дороги. И где вам ночевать? В замке же ничего не готово! — она бросила быстрый взгляд на меня, но я даже не успела вмешаться. — Моя комната к вашим услугам! Я переночую у Розалинды. Там кровать широкая, поместимся.
Я задохнулась. В моей комнате? Она предлагает ему свою комнату?!
Корвин коротко кивнул, не став отказываться от более менее приличных условий проживания.
— Хорошо.
Вот так. Даже спасибо не сказал.
Кларисса засияла, будто ей только что титул новый выдали.
— Я сейчас! Бенедикт! — закричала она в коридор. — Бенедикт, грей воду! лорду Мерквуду умыться с дороги!
Бенедикт вынырнул из темноты с такой скоростью, будто все это время тоже стоял под дверью и ждал. Подхватил пустое ведро и понесся к насосу.
Я стояла и смотрела на этот спектакль. Моя мать суетится вокруг человека, который месяц назад вышвырнул ее дочь в глушь. И ее саму! Бенедикт готов бежать куда угодно, лишь бы угодить хозяину и вернуться в цивильные условия. А сам хозяин стоит посреди моей кухни и принимает это как должное.
Бенедикт вернулся с водой. Поставил котел на огонь и замер в ожидании новых указаний. Взгляд слуги упал на пирог с малиной.
— Хозяйка, может, генералу ужин собрать? Пирог вон какой красивый...
— Нет, — отрезала я. — Пирог не трогать.
Корвин услышал. Усмехнулся краешком губ, но ничего не сказал. Уверенно направился к двери, вглубь замка.
— Я провожу! — Кларисса метнулась за ним. — Бенедикт, постельное белье! Там в комоде чистое!
Они ушли и я осталась одна.
Стояла посреди кухни и смотрела на остывший пирог. Красивый, румяный, с малиновым вареньем внутри. Я пекла его для полковника, который так и не пришел. Теперь хотя бы понятно что его задержало. Точнее, кто. Дракон, который ворвался в мою жизнь и перевернул все вверх дном.
Вскоре вернулась Кларисса. Подошла ко мне, заглянула в лицо.
— Дочка, — зашептала она, — ты понимаешь, что это наш шанс?
Я уставилась на нее.
— Наш шанс? Матушка, он ворвался в мой дом, обвинил меня в темной магии, снова! И теперь собирается тут жить. Какой шанс?
— Он здесь! — Кларисса аж подпрыгнула от возбуждения. — Понимаешь? Он приехал! Лично! Значит, не все потеряно. Мы можем его разжалобить, уговорить, доказать, что ты не виновата. Может, он вернет нас в столицу!
Я устало вздохнула.
— Матушка, он не за этим приехал. Не обольщайтесь.
— А зачем же? — Кларисса округлила глаза. — Зачем ему тащиться в такую глушь, если не за нами?
Я не ответила. Сама не знала. Хоть Корвин и сказал, что здесь из-за моей “славы” знахарки, я не могла быть в этом уверена. Почему приехал только сейчас? В одном я точно не сомневалась, он не для того, чтобы всех простить и вернуть в столицу.
— Иди спать, матушка, — сказала я устало. — Завтра разберемся.
— А ты?
— Посижу еще.
Она помялась, хотела что-то добавить, но передумала. Пошла к лестнице, но на пороге обернулась:
— Розалинда, ты только не злись на меня сильно. Я правда хочу как лучше.
— Знаю, матушка. Идите.
Она ушла.
Я осталась одна. Села на табурет и уставилась в огонь.
Где-то наверху, в матушкиной комнате, располагался генерал Мерквуд. Мылся, наверное. Укладывался спать в чистую постель или просто сидел и думал свои генеральские думы.
А я сидела здесь. Смотрела на огонь и пыталась понять, что делать дальше.
Ничего толкового в голову не приходило, усталость брала свое, и я была вынуждена отправиться спать.
Проснулась я на рассвете. Вернее, не проснулась, а просто открыла глаза после бессонной ночи. Ворочалась, слушала, как похрапывает Кларисса на своей половине кровати, как ухает сова за окном. И думала. Думала о Корвине Мерквуде в моем замке. Ну ладно, замок, может, и не мой, но под одной крышей.
Я оставила матушку досматривать сны и спустилась на кухню. Надо было чем-то себя занять, иначе мысли съедят заживо.
Разожгла огонь, поставила чайник. Пирог, который я пекла для полковника, так и стоял нетронутый. Красивый, румяный, но теперь он уже достанется не ему. Я отрезала кусок и села завтракать.
За окном светало. Холодный рассвет пробивался сквозь небольшое окно.
И вдруг донесся шум. Я подошла к окну, выглянула во двор. И чуть чаем не подавилась.
К замку подъехал целый отряд. Солдаты из форпоста, я узнала их по форме. Четверо верховых и груженая повозка. Какие-то ящики, тюки и сундуки-чемоданы.
Я вылетела во двор как была, в темно-красном платье, простой хлопковой блузке и бархатном жилете, забыв накинуть плащ.
Корвин уже стоял во внутреннем дворе у ворот. На нем был тот же мундир с золотыми эполетами, что и вчера, выглядел он так, будто вообще не спал. Разве что умылся, волосы были мокрые и аккуратно зачесаны назад.
Он отдавал распоряжения солдатам. Двое тащили в замок какой-то сундук. Другие разгружали повозку.
— Ты что устроил?! — закричала я, подлетая к нему.
Он обернулся. Спокойно так, будто я муха надоедливая.
— Я же сказал вчера: я остаюсь. Мне нужны вещи. И еда.
— А это? — я ткнула пальцем в солдат. — Это зачем?!
— Я генерал. А они солдаты и исполняют мои приказы, — он кивнул на солдат, которые уже тащили куда-то мешки. — Они приведут в порядок восточное крыло. Покои с видом на лес. К вечеру уже будет готово.
Я открыла рот, закрыла, снова открыла.
— Это мой замок!
Я понимала, что формально — его. Но он сам дал мне выбрать. И я выбрала этот замок.
— Ты здесь только проживаешь, — напомнил Корвин.
Я задохнулась от возмущения. А он усмехнулся и добавил:
— Я предупредил полковника через вашу почтовую шкатулку. Ту, что наверху стоит. Надеюсь, ты не против, что я воспользовался?
Я замерла.
Шкатулка, которую я нашла месяц назад и принесла в комнату, но так и не использовала, писать мне было некому. Я убрала ее в шкаф в своей комнате. Что он делает в спальне Клариссы? Матушка с кем-то переписывается пока я травы собираю? Ладно, потом разберемся, сейчас это не так важно.
— В этих ящиках и тюках припасы, — Корвин кивнул на повозки. — Так что не надо на меня так смотреть. Я не собираюсь объедать твои скудные запасы.
Я развернулась и пошла в замок. Хлопать дверью бесполезно. Он сильнее и он здесь хозяин. Пока что.
Я вернулась на кухню. Кларисса уже проснулась и сидела за столом, крутила в руках чашку с остывшим чаем. Бенедикт торчал у очага, делая вид, что поправляет дрова, но на самом деле просто подслушивал.
— Ну что? — Кларисса подалась ко мне. — Он правда остается? Надолго?
Я села на табурет. Усталость навалилась такая, будто я весь день дрова таскала, а не только проснулась, и просто поругалась с бывшим мужем.
— Думаю, надолго, — сказала я.
Если он собирается следить за мной и искать доказательства, что я опять промышляю запрещенной магией, то точно надолго.
— Ох, — Кларисса прижала руки к груди. — А может... может, это и к лучшему?
Я подняла на нее глаза.
— Матушка, он приехал не прощать. Он приехал следить за мной. Думает, я опять за темную магию взялась.
— Зачем ему это? — искренне удивилась Кларисса. — Если думает, что ты к темной магии обратилась, зачем самому здесь сидеть? Послал бы солдат, они бы и проследили.
Я моргнула. В ее словах что-то было.
Бенедикт из угла подал голос:
— Хозяйка, а может, оно и хорошо? Хозяин в замке, порядок будет. И защита.
Я зло посмотрела на него:
— От кого защита, Бенедикт? От тебя?
Он втянул голову в плечи и замолчал.
Кларисса задумчиво потеребила заколку в волосах.
— Но он же остался лично, — напомнила она. — Ночевал, солдат вызвал с припасами... Что еще ему здесь нужно, если не ты, Розалинда?
Похожие книги на "Хозяйка брошенного замка. Новая жизнь после развода (СИ)", Пенкина Анастасия
Пенкина Анастасия читать все книги автора по порядку
Пенкина Анастасия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.