Герцогиня Хардин (СИ) - Скарлетт Эльза
А мне снова стало страшно, но уже от его слов. Слишком все быстро происходило, а я никогда не любила никого кроме отца и дяди. Но им я доверяла, а к Корину безоговорочного доверия пока не испытывала, как и не была уверенна, что полюблю так же сильно.
— Нужно учиться искать компромисс, — услышала я его слова.
Я подняла голову и взглянула ему в глаза.
— Мне тоже было неприятно, что ты сражался с Клутвином, — заметила я. — По моему мнению, это было не обязательно.
— Лея, защищать тебя от посягательств остальных — мое право. И я хочу, чтоб до того же Тарина дошло, что безнаказанным такое поведение не останется. Если кто-то обидит тебя, то будет иметь дело не только с твоим дядей, а прежде всего со мной.
И я вспомнила, что его еще и ранили. Капитан был одет в домашние брюки и рубашку. Схватив край его рубахи за подол, я взглянула на рану. Она выглядела так, будто прошла как минимум неделя. Я ожидала худшего.
— Лея! — воскликнул Корин рассмеявшись.
И я вдруг осознала, насколько неприлично поступила. Тут же отпустила и мои щеки покрылись румянцем.
— Прости, не подумала, — призналась я.
— Но твой порыв мне понравился, — услышала сквозь смех, от чего запылали еще и мои уши. — Это — ерунда, не стоит переживать. Мне пришлось подставиться.
— Пришлось? — не поверила я.
— Клутвин все же наш соперник и не стоит показывать свои силы в полную. Пусть останется ощущение, что нас можно победить. Тогда и от него не придётся ждать много сюрпризов.
В его словах был смысл.
— Нет. Мне, конечно, приятно твое беспокойство, но ты не представляешь насколько лишила меня теперь сна, — продолжал смеяться некромант.
А я оглянулась на дверь. Хоть бы его смех не услышали остальные!
— Ты тоже манерами не отличаешься, — прошипела в ответ, возмущенная тем, что надо мной потешаются. — Ходишь в мою комнату, как в свою!..
— Я стучал, — оправдывался некромант продолжая смеяться. — Ждать на улице не очень приятно, да и слишком заметно, поэтому зашел.
— Ты что через балконную дверь пришел? — удивилась этим словам.
— Ну не через гостиную же было заходить, — заметил капитан. — Вот это уже точно неправильно поймут.
— Ну да скрыто — можно, по-твоему, — фыркнула я. — Ты смеешься так, что тебя услышат остальные! Может о себе ты не сильно переживаешь, но о своей репутации я все же беспокоюсь.
Корин вздохнул и посерьезнел:
— Не переживай, я поставил звуконепроницаемый полог. О твоей репутации я тоже беспокоюсь. Мне не хотелось, чтобы у тебя были плохие мысли на ночь обо мне.
— У меня будут плохие мысли о тебе, если ты не отдашь мне свой артефакт на переделку, — стала манипулировать я, гордо вскинув подбородок и ожидая реакцию Тенебрея.
Некромант хищно улыбнулся:
— Отдам. Тебе не жалко, даже если ничего не получится… Но у меня тоже есть условия.
Я надулась:
— Какие?
— Во-первых, я и Тирел присутствуем, и это обязательно!
Я поджала недовольно губы, но на такую уступку можно было пойти. Переделывать артефакт самой мне предстояло первый раз, и я действительно могу его испортить, или, если неверно составила схему, он может неправильно работать или совсем сломаться. Создать подобный, конечно, смогу, но на это потребуется время. Поэтому можно было и пойти на это.
— Во-вторых, — продолжил выдвигать свои условия Тенебрей, — я хочу, чтобы ты разрешила мне вечером появляться здесь, чтоб пожелать спокойной ночи.
Я подняла голову, чтоб посмотреть в наглые и бессовестные глаза моего номинального жениха и отыскать там остатки совести. Ни совести, ни ее остатков, там не было.
— Вообще-то, это мне за работу должны отплатить, — заметила я.
— Так одно другое не исключает. Свой подарок ты получишь, — пообещал он.
— Подарок — какой попрошу, — выдвинула я встречные условия.
Тенебрей задумчиво сощурился и его глаза хитро засверкали. А я отступила, скрестив руки на груди и нетерпеливо постукивая носком домашней туфли.
— Еще секунда, и я передумаю! — пригрозила ему.
— Ладно, согласен, — притворно сделал он вид, что вынужден согласиться.
А у меня возникло ощущение, что меня все же надурили. Торговаться я не умела. Фиолетовые глаза светились довольно. А я взвесила все еще раз.
На одной чаше моих условных весов было то, что мне позволяли провести эксперимент по улучшению высшего артефакта, если моя затея удастся, и пообещали подарок, какой захочу. На другой: некромант получал улучшенный артефакт, за который любой артефактор затребовал просто баснословную сумму, пожелания спокойной ночи в моей спальне, что выходило за рамки приличия, и уступка в виде присутствия во время создания артефакта. Однозначно, меня просто «развели». Выгод Тенебрей получал больше, чем я в этой ситуации.
— Не надейся, что подарок будет простым! — зашипела я, направив палец в сторону Тенебрея, разозленная своей наивностью. Но слов обратно уже было не вернуть.
На что некромант снова весело рассмеялся, ничуть не смущенный моей угрозой.
— А утром, оставлять цветы не разрешишь? — видимо наглости у некоторых было не занимать.
— Нет!
— Ладно, буду их дарить в гостиной.
А я представила, как каждое утро при всех Корин будет вручать мне букеты. И уши снова стали пунцовыми, я не хотела такой публичности.
— Нет, лучше здесь! — резко передумав сообщила ему.
Улыбка некроманта расцвела, как на личине демона. И столько в ней было превосходства и самодовольства, что я поняла, что снова сыграли на моих предрассудках и воспитании.
— Вообще не надо дарить цветы! И утром приходить не надо!
— Ладно, — все же Тенебрей видимо почувствовал, что в некотором плане перегибает, — согласен пока и на это.
Я немного успокоилась. Находить цветы по утрам мне понравились, но все же Корин был слишком напорист и слишком быстро все происходило.
— Спокойной ночи, Лея, — пожелал мне Тенебрей.
— И тебе, спокойной ночи, — ответила я, ожидая, что он подойдет и поцелует в своей наглой манере.
Но мои предположения не оправдались. Коварно взглянув на меня, капитан открыл балконную дверь и вышел, тихо ее закрыв. И я вдруг ощутила разочарование и досаду. Поцелуя не последовало, а ведь мне понравилось…
И тут я вдруг поняла, что чтоб попасть в свою комнату, некроманту нужно перепрыгнуть через балконы. Несмотря на то, что наши балконы находились рядом, расстояние между ними было довольно большим. Внутри всколыхнулось беспокойство. И я открыла дверь, чтоб удостовериться в своей теории. Корин уже стоял на своем балконе и улыбался мне, прислонившись плечом к стене. Ну конечно, с его уровнем левитации, переместиться было не проблемой, и я снова себя отругала за наивность. Нашла о ком беспокоиться! И почему я об этом не подумала, перед тем как выбегать на улицу?
— Простудишься, — заметил некромант довольно улыбаясь.
Видимо он ожидал от меня этого, раз остался стоять, поджидая. Я совсем по-детски показала язык и ушла обратно в комнату. Надо же было так досадно проколоться.
Раздосадованная я все же легла спать, и утомленная событиями этого дня быстро заснула.
Глава 5
Утреннее занятие по артефакторике у нас проходило на улице. Перед занятием метр Фархт приказал нам взять заготовки, магические чаши и идти на улицу. Я не торопилась и не стала толкаться у стеллажей, пока остальные адепты судорожно искали все необходимое. Академия не скупилась на учебные пособия и поводов нервничать и толкаться не было. Но тем не менее, каждый раз адепты пихались и пытались схватить материалы раньше остальных.
Когда все разошлись, я подошла к шкафу одной из последних, выбирая все, что мне сегодня понадобиться для занятия. Неприятной неожиданностью стало то, что магических чаш уже на положенном месте не оказалось. Нерадивые адепты не всегда заботились, чтоб вернуть оборудование на свое место, поэтому просто следовало поискать ее, в другом месте. Она обнаружилась в другом шкафу, одиноко стоящая среди мотков проволоки.
Похожие книги на "Герцогиня Хардин (СИ)", Скарлетт Эльза
Скарлетт Эльза читать все книги автора по порядку
Скарлетт Эльза - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.