Во власти иллюзии 2 (СИ) - Жуковский Лев
И вот уже под вечер, когда наши воины с тревогой вглядывались в окружающую нас чащу, внезапно крики разорвали опьяняющую тишину леса. Господин Ирчин в тот же миг сорвался с места, словно и не хромал целый день кряду. Весь отряд бегом последовал за ним. Крики чужих приказов становятся громче. Ещё никто ничего не успел понять, а старый рыцарь уже жестом всех остановил. Всего мгновение промедления, и мы начинаем двигаться перпендикулярно нашей цели. Он уводит нас от основного сражения. Уже сильно стемнело, и что-либо рассмотреть дальше пятидесяти метров практически невозможно. А господин Ирчин бежит, даже не замечая этого. Как же в такие моменты я начинаю завидовать его техномагической броне. А этот мелкий прихвостень бездны Михаил Соятов клялся, что этот хлам ему никто не дарил, а он сам его забрал буквально из отхожего места. И самое обидное, я поверил в эти бредни. Вместо того, чтобы подумать своей головой. А эти его домыслы, что старик Ирчин сошёл с ума и незаконно улучшает свои умения! И опять мне не хватает мозгов критично посмотреть на ситуацию. Ведь кто сказал, что он когда-то сражался или стрелял из лука хуже? Он всего лишь реализует недавно увеличенные характеристики своего тела. А мы, не замечая очевидных вещей, планируем, как будем писать отчёт и даже воображаем, куда потратим премию. А обратить внимание на тот факт, что господин Ирчин демонстрирует свои боевые возможности открыто, никого не опасаясь, нам явно с молодым Соятовым не хватает мозгов, как ни грустно это признавать. Ведь что всё это могло значить? Да только то, что я не хотел замечать очевидных вещей, слушая россказни этого молодого и сопливого Михаила. А ещё обиднее было то, что до такой простой истины догадался даже пустоголовый Чикир с его скудным интеллектом. А ведь действительно, что за тайна? Просто техномагическая броня оказалась рабочая, а чтобы меньше было зависти со стороны других офицеров, сказали, что она полностью выведена из строя. Естественно, это не настолько дорогой и мощный образец, каким обладает наш полковник Овцев, но всё же.
И если говорить честно, то старик Ирчин действительно заслужил подобный подарок. Сколько жизней он спас за время своей службы, наверное, и не сосчитать. Видимо, господин Овцев таким образом решил отблагодарить старика за все годы его службы. Вот и весь секрет, вот он, весь хитрый план старого рыцаря. Как глупо! А если об этом узнает кто-нибудь из моей семьи, позора не оберёшься. А ещё этот яд. Да что это со мной творится? Это молодому Соятову господин Ирчин распорол гортань, и он кричит почти каждую ночь, просыпаясь от кошмаров. И снится ему самый страшный монстр на свете, а именно наш старый рыцарь. Но мне, что он конкретно мне сделал? Да ничего! Ничего стоящего, чтобы влезать во все эти неприятности. Да я ему ноги целовать должен, что он согласился на виру за мою жизнь. Ведь Эрги можно будет ещё заработать, а жизнь так просто не купишь. Вернусь с задания, первым делом пойду в банк, переведу господину Ирчину виру за свою жизнь. Ещё не хватало в городе ходить и постоянно оглядываться в ожидании внезапного нападения этого монстра. А мои охранники, назначенные семьёй, имеют скромный пятый и шестой уровень, что делает их абсолютно бесполезными в бою с настолько могучим чудовищем, как господин Ирчин. Ведь в городе его уже не будет останавливать законная кара за мою смерть. Да и кто сможет поймать его во время этого преступления? Ко всему прочему, как мне кажется, даже стены моего дома не смогут остановить месть старого злобного рыцаря. Не стоит злить господина Ирчина, если дал ему слово, то лучше сдержать его, в итоге дешевле получится. Лучше потребовать компенсацию у Михаила Соятова, ведь это его яд оказался бесполезным. С ним хоть цивилизованно поговорить можно будет, не боясь, что он затаит на тебя смертельную обиду. И как-нибудь, через полгода, перережет тебе горло прямо в постели. Точно, как вернусь с задания, попрошу перевод. К нурглам эти приключения. Хватит дразнить судьбу. Пусть назначат в отряд старого рыцаря ещё одного молодого мага, как раз под стать этому выскочке Соятову. То-то им будет совместное раздолье.
Пока я предавался своим размышлениям, мы преодолели около тысячи метров и несколько раз меняли направление движения. Неожиданно господин Ирчин замер.
— Приготовиться к бою, — прошипел он, — магию без моего личного приказа не применять!
И внимательно посмотрел на меня и Соятова. Мне на миг даже показалось, что его глаза сквозь забрало шлема горят красным огнём. Мне и до этого не очень хотелось нарушать его приказы, а сейчас так и вовсе я не смог бы ослушаться. Воины подняли щиты и выставили копья. Второй ряд приготовил луки к стрельбе. А Мареш внимательно смотрел нам за спины на случай неожиданной атаки с тыла. Пока я наблюдал за приготовлениями наших бойцов, успел потерять старого рыцаря из вида. Он словно растворился в тёмных вечерних сумерках. Все замерли, напряжённо всматриваясь в непроглядную темноту перед нами. Я заметил движение рук молодого Соятова и понял, что он собирается создать шар света. И уже хотел окликнуть его, но не успел. Мареш сжал его руку до отчётливо слышимого хруста. Молодой волшебник тихо взвизгнул от боли. И хотел уже яростно что-то высказать воину ветерану, но подняв на него глаза, поперхнулся готовой сорваться с языка злой отповедью. Мареш держал во второй руке кинжал и поднёс его к глазу молодого мага. В то же время выражение лица опытного воина говорило, что он ни на мгновение не задумается и завершит свой удар. Наверное, именно сейчас, именно в этот момент я осознал, в насколько опасной ситуации мы в данный момент находились. Раз даже обычный воин не боялся наказания за нападение на своего же мага. Хотя кто сказал, что его вообще накажут, если проштрафившийся волшебник останется жив? Ведь отсутствие глаза по большому счёту никак не отразится на эффективности мага и его заклинаний. А слово младшего офицера куда весомее, чем даже целого боевого мага. Поэтому, как я и думал, совсем не факт, что за такое самоуправство Мареш будет вообще наказан.
До моего слуха начали доходить звуки ожесточенного боя, который сейчас происходил далеко впереди. И судя по ним, остатки роты господина Такилова доживали свои последние минуты. Именно та рота, к которой мы все так стремились сегодня, на чью помощь так рассчитывали. И если несколько опытных магов вместе с целым старшим офицером не могут там справиться, то наши усилия на их фоне будут вообще мизерны. И сколько должно быть тварей, чтобы сломить их сопротивление, даже представить страшно.
И тут перед моими глазами начали появляться фигуры Вожаков нурглов. Да, именно во множественном числе! Один, два, четыре! Когда я увидел седьмого, руки сами начали непроизвольно двигаться, творя заклинание защитного барьера. Но мне хватило слабого тычка под рёбра от стоящего рядом Улера, чтобы взять себя в руки и подавить приступ первобытного страха. Понять, когда в наши ряды вернулся и начал стрелять из лука господин Ирчин, было абсолютно невозможно. Оказывается, стрелял он уже давно, но, поглощённый своими мыслями и чувством страха, я просто этого не замечал. По причине ночной темноты нам не удавалось рассмотреть всё происходящее вокруг. Но, возможно, это даже хорошо. Ведь тьма может скрывать тысячи тварей, окруживших нас. И честно говоря, я не хотел бы их видеть. Мне достаточно знать, что самый опытный рыцарь нашего Герцога точно знает, как действовать в данной ситуации.
Неизвестно каким образом, но ближайший к нам вожак нурглов падает словно подкошенный, не добежав до наших позиций всего сорок метров.
— Стрелять по готовности в упавшего вожака нурглов! — рычит старик Ирчин во всю мощь своих лёгких.
Стрелы срываются и буквально покрывают тело твари. Двенадцать стрел точно должны были нанести серьёзный урон. Я даже не успеваю замечать, как господин Ирчин отправляет одну стрелу за другой. Ближайший вожак только начинает подниматься, а два других валятся следом на землю, исключительно благодаря точным выстрелам старого рыцаря. Но удача не может быть бесконечной, и спустя несколько мгновений становится отчётливо понятно, что те, кто двигался в хвосте этой процессии, оказываются размером чуть ли не вдвое больше первых. И стрелы, даже выпущенные с огромной силой нашего командира, не могут им серьёзно навредить. Гигантские нурглы немного сбавляют темп, видя, что их будущие жертвы не собираются сбегать от них в страхе. А ведь мой огненный шар уже использован, и откат умения закончится только завтра вечером. От осознания этого факта всё мое тело словно сковало цепями страха, и даже вдохнуть не получалось от понимания того, что противопоставить этим тварям нам решительно нечего.
Похожие книги на "Во власти иллюзии 2 (СИ)", Жуковский Лев
Жуковский Лев читать все книги автора по порядку
Жуковский Лев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.