Пленница ледяного герцога (СИ) - Варварова Наталья
Дело явно клонилось к ночи, знакомые тучки светились полупризрачным фиолетовым — и я гадала, вернется ли он вскоре сюда или нет.
Уже привыкла к этой комнате. Несмотря на то, что это самое мрачное помещение в доме. Зато здесь удобная кровать и торшер с правильным светом. Впрочем, глядя на роскошное ложе, мои мысли теперь принимали совсем иной оборот. Какой же он ужасный нечеловек…
Если будет настаивать на своем обществе, то я здесь не останусь! Книжки несложно перенести в другую спальню. В последние дни я привыкла засыпать под сказки, написанные людьми из разных миров. Самуэль принес мне несколько томиков — о волшебницах с крылышками, могучих магах, непобедимых драконах — и я на час или два позволяла себе эту слабость. Отключалась от всех забот.
Кстати, редкие труды, объясняющие магические свойства камней, он тоже для меня нашел. Они, несомненно, пригодятся мне на Мидиусе, если я когда-нибудь туда вернусь… Не крысюк, а золото. Соорудить мне уютное гнездышко в любой спальне на этой вилле для него труда не составит.
Книжка о приключения принцессы Лебедь, влюбившейся в гнома, на этот раз валилась из рук. И сдался ей этот гном? Благородной, одаренной эльфийке. Вот если бы судьба столкнула ее с хладнокровным небожителем, в одном мизинце которого красоты больше, чем во всем ее гноме вместе с бородой!
Я боялась и ждала прихода Азазеля. Герцог явился, когда потушила свет.
В своем ослепительном халате и с непоколебимой уверенностью, что он в своем праве — ну, прямо обладатель гарема нисходит до предпоследней жены. С нашей первой встречи он вызывал во мне одни и те же смешанные эмоции: желание застыть и любоваться, а также желание стереть эту высокомерную мину с его лица. Лучше чем-нибудь тяжелым.
— Я же сказал тебе надеть вон ту прозрачную безделушку.
Он махнул на стул у трюмо, где повисло облако кружевной вуали. Я, видимо, умудрилась задремать, когда он меня нес, потому что и в самом деле это пропустила. А вот о чем думал он, раз не заметил, что я сплю… Я нервно ухватилась за ворот того первого дивного одеяния, которое досталось мне в этом доме.
— Тебе не кажется, дражайший супруг, что все разговоры у нас одинаковые? Сними это, надень то. Или просто сними все. Как будто других тем нет вообще.
— Последний вариант мне нравится больше. Я бы предпочел у себя в постели голую женщину, а не ярды и ярды ткани. Раздевайся.
Сонливость сняло как рукой. Да что он о себе возомнил!
— Если тебе нужна игрушка, — ну, может, всегда мечтал поиграть в куклы — иди к своим моннам, они изобразят, что хочешь. Я твоя жена, а не рабыня. Предпочитаю вот это платье — от Миаса, если не ошибаюсь. Ты сам сказал, что оно сойдет за ночной наряд.
Азазель чуть склонил голову на бок, разглядывая меня со своим обычным прохладным изумлением. У меня от этого взгляда голова кружилась. Потому что дальше он, как правило, приступал к опытам. Наверняка, наши касания и поцелуи про себя определял именно так.
— Ты права. Статус жены у пресветлых не несет за собой подвластного положения. Однако в нашем обществе принято, что руководит, — что в паре, что в группе — тот, кто сильнее. Мы стараемся вступать в брак с партнерами с примерно равным социальным статусом и с похожей силой дара. Если смотреть на нашу пару с этой точки зрения, то будто песчинка спорит с горой.
Я вспыхнула еше больше. Судя по косвенным признаками (искрам в очах и даже намеку на улыбку) наша перепалка герцога забавляла. И, вот ведь неожиданность, запнулась об эту ночнушку и ни на шаг не придвинулась к тому, чтобы обсудить с ним раздельные комнаты.
— А в нашем обществе, кто другого построил, тот и главный! — выпалила я. — Ни с какой горой соревноваться не пойду. Равенство должно начинаться с головы. Это залог здоровых отношений.
— Хммм, — промычал этот невыносимый тип. — Мне нравится твой вариант. Я покажу, где надо меня достать, чтобы получилось равенство. Если смотреть на горизонтальную поверхность, разумеется.
Дурацкая ситуация. Я пыталась спорить с мужчиной, который остался сильно неудовлетворенным парой часов ранее. Что для меня хуже — разозлить его, продолжать беседу, когда все его мысли вертятся вокруг предмета у него в штанах или возбудить этой клятой сорочкой. Куда ни кинь, последствия одинаковые.
— Не злись, — их сенатское величество неожиданно перевело наш спор в дружеское русло. — Я не могу удержаться, чтобы не подразнить тебя. Как и подобрать слов, на что похоже твое возмущение. Оно острое и сладкое одновременно… Возможно, шоколад с перцем… Вот представь, у нас сегодня не только особенный день, но и ночь. Я жажду увидеть на твоей талии свою цепь. Хотя бы сквозь прозрачную сетчатую ткань.
Я шмыгнула в ванную комнату переодеваться. Во всем следует видеть плюсы. Ненадолго избавлюсь от его навязчивого внимания.
— Не бойся ты так, — неслось мне в спину. — Я не буду брать силой. Сама попросишь.
В его тщеславии мое спасение. Или, наоборот, моя самонадеянность меня же и погубит.
Глава 33. Недостижимая истина
Азазель спал безмятежно. Как существо, которое не знало сомнений. Я же ворочалась с боку на бок, стараясь ни в коем случае не побеспокоить «временного мужа». Пара десятилетий — ничего себе временно. Да за это время люди успевают завести потомство, вырастить его и понянчить внуков.
Ему очень шел потусторонний свет. Я не выдержала и задернула шторы. Буду лежать с этим красавцем в полной темноте. Но сон не шел до тех пор, пока герцог не закинул на меня колено. И пока я строила планы, как аккуратнее всего его скинуть, благополучно уснула.
Кажется, я только закрыла глаза, как принцепс уже одевался. Не в доспехи, в обычную белоснежную рубашку и такой же камзол. Значит, можно надеяться, что вечером не потащит меня на омовение себя любимого.
Окна снова открыты. Азазель вставал с рассветом. Он, разумеется, определил, что я проснулась:
— Что за мужчина у тебя был, Эль Аму Тадир, если ты ведешь себя так, словно никогда не знала близости? А на обнаженное тело реагируешь, как закомплексованная особа.
Ну, не помню я, что теперь делать? Я даже с трудом могу описать, как выглядел молодой человек, с которым я собиралась дожить до глубокой старости.
— Это та самая разница, о которой я твержу, сенатор. Наши расы несовместимы. Вам вот ничего не мешало развлекаться сразу с двумя дамами и, возможно, одновременно.
Герцог усмехнулся. Он уже полностью привел себя в порядок. Причем волосы выглядели так, словно их обработали специальной настойкой для гладкости, тщательно расчесали и сбрызнули уксусом для блеска… Еще ни разу не замечала, чтобы было по-другому. Я, например, только на этой вилле, сломала две расчески.
— Если две леди, а то и больше, делят ложе с сенатором, то его сила подпитывает весь их Дом. Если речь идет о перворожденном…
— То можно не продолжать! Как странно, что мне повстречались только Эллизея и Мариэль. И чего они меня сразу не растерзали, а воспользовались столь медленным ядом? Ведь тебя бы хватило подкармливать с десяток благородных семейств. Я тут совсем одна, а так монны бы водили хороводы. Или ты встречаешься с ними не дома?
Мы оба ошеломленно замолчали. Я вдруг встала на место Азазеля. Силилась определить, что за новое чувство меня захватило. Появилась одна догадка, но она абсолютно мне не нравилась.
— Неужели ты всерьез желала бы делить виллу и нашу кровать с другими женщинами? И эмоции у тебя необычные. Сейчас плюнешь в меня ядом, — озадачился этот истукан.
— То есть ты подтверждаешь, что продолжаешь с ними спать?
Не представляю, что злило меня больше — затопившее меня негодование (какая разница, что он делает и с кем?) или тот факт, что он ничего не отрицал.
— Хммм. Люди иногда живут с несколькими партнерами. Но, насколько я изучил культуру вашего мира, это в последние тысячелетние не практиковалось. То есть ты делаешь предложение, которое сама же не поддерживаешь, от которого испытываешь гнев… Какое странное поведение.
Похожие книги на "Пленница ледяного герцога (СИ)", Варварова Наталья
Варварова Наталья читать все книги автора по порядку
Варварова Наталья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.