Пленница ледяного герцога (СИ) - Варварова Наталья
Так, возможно, моя ревность еще не самое худшее открытие этого утра.
— Откуда ты получил эту информацию и когда успел познакомиться с моим миром?
— Всего лишь собрал то, что ты держала на поверхности. Наиболее очевидные факты.
— Копался у меня в голове? — я перестала сдерживаться. — Ты даже не предупреждал, не спрашивал разрешения!
Герцог и не пытался оправдываться. Я же из другого мира, подозреваемая в сотрудничестве с демонами — да и во всех преступлениях сразу. Зачем тогда он женился?
— Посмотри на это с другой стороны. Проводи я официальный ментальный допрос, то тебе бы это понравилось еще меньше. Это довольно болезненная процедура. Ей инстинктивно сопротивляются даже те, кто легко поддается воздействию. Для тебя бы это стало пыткой.
— Исключительно забота обо мне… Что же ты почерпнул еще, кроме нашего быта и обычаев?
Металлический пояс на животе нагрелся до такой степени, что грозил прожечь простыни и оставить ожоги на нежной коже. Азазель, видимо, заволновался. Если до этого он стоял у раскрытого окна, готовый взлететь, то теперь вернулся ко мне.
— Да, в одну из ночей, пока ты спала, я собрал ответы, которые ты и не скрывала. Кто ты и чем занималась. Про твою семью. Про то, что тебе удалось выяснить о моем народе и наших исконных врагах. О том, как ты преодолела барьеры и явилась сюда… Даже о твоем отношении ко мне.
Он замолчал, а мне стало не по себе. Последнее вызывало больше всего вопросов. Я себе-то до конца не могла признаться, что именно у меня к нему.
— Мне жаль, Искорка. Но воздействие демонов, действительно, имело место. Они тебя не сломали, но были к этому близки. Все воспоминания тщательно затерты. Под эту чистку, не исключено, что случайно, попала и твоя первая любовь. Отсюда ты мало что помнишь о своей единственной связи с мужчиной.
Я напряглась всем телом. То ли от его слов, то ли от того, что он в это время гладил меня по голове.
— А подробнее нельзя? Поднять более глубокий слой… Я не хочу быть ни чьим орудием.
— Прости, Искорка. Если бы ты была заключенной, то церемониться бы не стали и слой за слоем подняли бы. Несмотря на то, что это скорее всего повредило бы разум… Я не позволю ничего в этом духе. Мы попробуем вместе, но позже. Когда ты будешь испытывать больше доверия. Я возьму на себя часть твоей боли.
Он второй раз назвал меня этим ласковым словом и вообще вел себя, будто у него имелось сердце. Тем не менее, смысл того, что он говорил, ужасен. Я постаралась взять себя в руки и унять дрожь. Хорошо, что клятый пояс рядом с ним быстро остывал.
— То, что я наговорила про монн… Я не собиралась тебя обижать или звать их сюда. Меня устраивает быть вдвоем с Самуэлем. Или втроем, когда ты здесь.
— Запомни, в тебе средоточие моих желаний, — он произнес так глухо, что я поверила. — Я мечтаю сделать тебя своей и не расположен делиться энергией с другими Домами таким способом… Обе монны наказаны. Не слишком жестоко. Их не готовили к подобным ситуациям. Однако если ты настаиваешь…
— Нет, что ты, — я перехватила его руку у себя на плече и тихонько сжала. — Ты лучше знаешь ваши традиции. Я же не вламывалась в твои мысли и по-прежнему в неведении.
— Ну, вот, ты уже ворчишь. И злишься не так сильно. Давай-ка поспи еще — я понял, что сделал неправильно. Ты не выспалась. Человеческая женщина от недостатка сна превращается в тигрицу… Теперь буду знать.
Он пожал мне руку в ответ, и на меня навалилась вся тяжесть облаков, опрокинув на подушки. Он мне еще ответит за бесцеремонность, за то, что смеет распоряжаться… Я упала в огромное розовое облако.
Я поквитаюсь с ним за все, но потом.
Глава 34. Которой лучше бы не было
Второе пробуждение вышло более приятным. Самуэль принес завтрак на подносе: блинчики, творог, как минимум три вида ягод, крекер и несколько рассыпчатых бисквитов. Я сладко потянулась, глядя, как он наливает чай в белую-белую чашку.
Только потом заметила, что Крысюк поглядывал на меня с напряжением. Что он искал на моем лице — следы бурной ночи или пролитых в подушку слез? Судя по всему увиденное его успокоило.
— Не обижайтесь, госпожа. Я переживаю за хозяина. И вам тоже не сочувствовать не могу. Мечтаю, чтобы отношения между вами и лордом наладились. Вы перестанете чувствовать себя пленницей и разглядите, как чудесен наш мир.
— И что изменится, Самуэль? Какой смысл быть запертой на этой вилле и воображать себя свободной?
Старик легко сворачивал трапезу. Он как будто схлопывал продукты и посуду в воздухе, убедившись, что я больше не желала продолжать.
— Вы много не знаете и ограничены только своим опытом. А на что может опираться двадцатилетняя девушка? Хотите, я покажу вам чудесные сады Азазеля?
Я отдавала себе отчет, что в Чертогах жила красота. Чего стоило причудливое Древо или его холодные, но изящные дети. А эти вечно надутые облака? Но я бы много отдала, чтобы снова бежать по зеленым лугам Мидиуса, запутываясь в траве. Воспоминания только слегка омрачал тот факт, что тогда я спасалась от быка. Правда, потом наш фермер объяснил, что то была любопытная буренка.
— Нет, спасибо. Я не спорю, что вы тут достигли высот в комфорте. Приятно поплавать в бассейне почти без стен и без крыши. Но у вас война на носу. Она может затронуть и мой мир. Это волнует меня гораздо больше, чем волшебный сад.
— Сначала хозяин устроит бал, куда явятся представители большинства Домов. Они заверят его в свой поддержке. Кроме того, он обязан показать жену. Пусть все увидят, что в главном доме чертогов живет не какая-то там самозванка.
Я переодевалась при нем, используя для этого свою слабенькую магию. Азазеля я стеснялась, а при Самуэле могла молниеносно менять один наряд на другой. Ему даже не приходилось отворачиваться.
— Вы не боитесь, что демоны нападут первыми, пока будете разводить все эти церемонии?
Анри не выходил у меня из головы. Его пронзительные глаза… Проведя все это время в обществе ангелов, я утратила доверие не только к старому демону, но и к себе.
— У нас разведчики в Аду, в Запределье и на нейтральных землях. Прямого прохода сюда не существует.
— Ты уверен? Ни один не пройдет?
— Почему же, — усмехнулся Крысюк. — Между нашими народами крепкие связи. Ежегодно рождаются смески, которых принимают обе стороны. Случаются романы. Страсти кипят. Есть даже поговорка… Простите, леди, не стану при вас повторять.
Я лишь пожала плечами. Любовники, получается, имеют возможность сновать туда-сюда. И их дети. Что-то снова неприятно зашевелилось глубоко в груди. Мало мне монн, не хватало приревновать Азазеля к какой-нибудь демонице.
Люди ни тех, ни других не волновали. Мы всего лишь питательная субстанция. Что же нашел во мне первый лорд Чертогов?
— Супруг не оставил инструкций, как я могла бы развлечься? Тогда я вернусь в библиотеку. Очень удобно, что книги у вас доступны на нескольких языках сразу, включая единый. Впрочем, в моем мире создать такое количество магических копий на одну книжку было бы затруднительно.
Крысюк внимательно глянул на меня. Похоже, он не доверял мне точно так же, как и все остальные. Но из-за Азазеля готов терпеть любые капризы.
— Господин упоминал, что вас можно проводить в хранилище… к камням, если выразите такое желание. Он решил, что вы положительно на них влияете. К тому же сами увлекаетесь артефактами.
Я не ожидала такого подарка судьбы и постаралась ничем себя не выдать. Или это ловушка?
— В моем мире у артефактора выбор не велик. Чаще всего мы работаем с камнями. Поэтому, да, это предложение еще более заманчиво, чем моя первоначальная идея провести день в библиотеке. Только чем я могу быть полезна?
Самуэль пожал плечами и сделал вид, что поверил. Во всяком случае, он бодро повлек меня по переходам, большинство из которых висели в пустоте и обходились без лестниц. Когда я попробовала вспомнить, как мы добирались сюда в прошлый раз, память опять подсунула чистый лист. Видимо, стирать ее умели не только демоны.
Похожие книги на "Пленница ледяного герцога (СИ)", Варварова Наталья
Варварова Наталья читать все книги автора по порядку
Варварова Наталья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.