Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Скандальный развод или Как раздраконить свекровь (СИ) - Эванс Эми

Скандальный развод или Как раздраконить свекровь (СИ) - Эванс Эми

Тут можно читать бесплатно Скандальный развод или Как раздраконить свекровь (СИ) - Эванс Эми. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И чем больше их будет, тем менее безопасным будет становиться для меня драконий предел. Особенно в отсутствие Дамьена.

И я не уверена, что смогу прождать еще целый месяц.

Возможно, проще не ждать второго заседания, а вернуться на материк. И уже оттуда завершить процедуру развода, подав повторное прошение.

Свои мысли я и решила озвучить Лиоре, когда мы с ней вернулись в гостиницу и поднялись в мой номер.

— Похоже, придется написать отцу, — произнесла я, устало опустившись в кресло. — Ситуация давно вышла из-под контроля, но я отказывалась это признавать. Думала, что справлюсь со всем самостоятельно. И не хотела им ни о чем сообщать, пока не наступит предел. Сейчас он наступил, и отмалчиваться дальше нецелесообразно.

Лиора, опустившаяся напротив, взглянула на меня почему-то испугано, а следом опустила ладонь на свой округлившийся животик.

— Извини, дорогая, — вздохнула я, проследив взглядом за ее движением, — но нам все же придется покинуть драконий предел. Ситуация здесь накаляется и может статься так, что здесь для твоего физического и эмоционального здоровья скоро станет гораздо опаснее, чем на континенте.

Лиора со свистом втянула воздух, явно собираясь что-то сказать. Однако жена брата так и не решилась ничего произнести.

А я продолжила:

— К тому же мне нужно выяснить, почему Дамьен до сих пор не вернулся на остров. Сдается мне, что леди Кэтрин может быть и в этом замешана. И узнать я это могу, только связавшись с отцом.

— Я… Мне кажется… — начала неуверенно Лиора, когда я, взглянув на стол и лежащие на нем письменные принадлежности, решительно поднялась на ноги.

Правда, в глазах тут же потемнело, и меня резко повело в сторону. Едва успев упереться ладонью в стену, я замерла и попыталась отдышаться, дожидаясь, когда сумрак перед глазами рассеется.

Лиора в мгновение ока оказалась рядом.

— Что такое? Тебе плохо? Может, найти и позвать целителя? — обеспокоенно затараторила она, осторожно взяв меня под локоть.

— Не стоит, — покачала я головой, когда темнота перед глазами все же рассеялась. — Наверное, я просто перенервничала сегодня. Да и за последние дни…

Лиора, крепко придерживая меня под локоть, довела до кровати и заставила сесть. А после проворно подскочила к журнальному столику, налила в стакан воды из графина и вручила его мне, заставив выпить.

— Тебе сейчас лучше поспать. Отдохнуть, — настойчиво произнесла она. — В последнее время на тебя столько всего свалилось. Себя беречь нужно. И…

Замявшись, она отвела взгляд в сторону, но после снова взглянула на меня и продолжила:

— И я думаю, что лорду Деверо писать пока не стоит. Лучше переждем пару дней.

Лиора вела себя странно. А я, полностью занятая своими заботами и душевными терзаниями, сумела обратить на это внимание только сейчас.

Мне ведь даже никто не писал с того момента, когда она приехала на остров. Ни родители, ни брат. Сама Лиора поддерживала связь с мужем. Но это только по ее словам…

На деле же она с самого начала почему-то не хотела возвращаться на материк и не хотела, чтобы я туда возвращалась. Оттягивала этот момент, отговаривала… И сейчас явно не желает, чтобы я писала отцу.

— Лиора, — позвала я ее, осторожно сжав ладонь подруги, — у тебя все в порядке? У вас с Грейсоном ничего не произошло перед твоим отъездом?

Быть может, она повздорила с мужем и поэтому сбежала ко мне, а теперь не желает возвращаться? После всего, что произошло со мной за последние полтора месяца, я уже ничему не удивлюсь.

Лиора в ответ улыбнулась. Мне даже показалось, что вполне искренне и беззаботно.

— У нас с Грейсоном все прекрасно, — заверила она меня. — Тебе не о чем переживать. Лучше отдохни.

Подруга заставила меня улечься, лично подоткнула подушки, а после поспешно скрылась за дверью, по всей видимости, опасаясь того, что я продолжу свой допрос.

До письма отцу я так и не добралась. Меня вдруг одолела такая слабость, что глаза стали закрываться сами собой.

Но даже засыпая, я не могла выкинуть из головы странное поведение жены брата. Лиора однозначно что-то скрывала. Теперь я была в этом почти уверена.

Вот только бы понять еще, что именно родственница утаивает от меня…

Глава 37

Когда я проснулась, над столицей драконьего предела уже сгущались сумерки. После продолжительного сна мое физическое состояние восстановилось и пришло в норму. Но вот о моральном состоянии я такого сказать не могла…

Едва я успела подняться на ноги и умыться, смывая с себя сонливость, а заодно и все тревоги прошедшего дня, как в дверь моего номера постучали.

Распахнув дверь, увидела Шеллу.

— Леди Кроу, вам письмо передали. Оставили внизу. Вот, я забрала, — протянула мне горничная конверт.

Кивнув, я взяла письмо, понятия не имея, кто мог бы мне написать на этот раз. Но, наверное, ничего удивительного нет в том, что теперь многим известен мой новый адрес. Учитывая, с какой скоростью свекровь распространяет слухи…

— Ужин принести в комнату или вы спуститесь в общий зал? — помявшись на пороге, уточнила у меня Шелла.

— Принеси сюда, — произнесла я, понимая, что не хочу никуда спускаться и никого видеть сегодня тоже больше не хочу.

Поклонившись, служанка ушла.

А я закрыла дверь и побрела к столу. Там зажгла свечу и, перевернув конверт, посмотрела на имя отправителя.

Зачем лорду Мерсеру понадобилось писать мне, я не представляла. Дамьен хорошо относился к этому мужчине, да я и приятельствовала с его женой. И, кажется, чета Мерсер даже была на том злополучном приеме, события которого вплоть до выступления свекрови слились для меня в одну невнятную мешанину.

Нетерпеливо сломав печать, вытянула письмо из конверта и дрожащими от странного волнения пальцами развернула его, тут же вчитываясь в текст, написанный аккуратным почерком лорда Мерсера.

«Неслыханный скандал! Наместник драконьего предела разводится с женой.

Говорят, жена наместника не может подарить ему наследника. Вот уже целых десять лет.

Особенно сведущие в этом вопросе поговаривают, что нашему многоуважаемому наместнику изначально стоило брать в жены драконицу из приличной семьи, а не привозить из-за моря супругу, которая так и не смогла прижиться в драконьем пределе.

Но теперь мать уважаемого Дамьена Кроу решила взяться за дело. Ходят слухи, что она всерьез вознамерилась обобрать невестку до нитки и уже нашла новую партию для сына.

Кто же победит в этой битве? Жена или мать?

Следите за нашими новостями. И обязательно об этом узнаете.

С уважением, редакция драконьего вестника!».

Трижды перечитав эту небольшую брошюрку, я почти физически ощутила, как наливаются кровью мои глаза.

Значит, «ходят слухи»? «Особенно сведущие в этом вопросе поговаривают»? Знаю я, кто эти особенно сведущие люди. Точнее, нелюди. А если еще точнее, одна престарелая драконица.

Сомнений в том, что именно она решила растрезвонить о нашем с Дамьеном разводе всем, кто еще не знал об этом, у меня не было. Да и лорд Мерсер в своем послании это подтверждал.

Он являлся владельцем той самой газеты, носящей гордое название «драконий вестник». И в сложившемся конфликте монополист печатного дела на острове решил занять мою сторону, о чем прямо и сообщил, заодно добавив, что они с женой окажут мне любую поддержку, о которой я только попрошу.

Весьма неплохие достижения для «не прижившейся супруги, привезенной из-за моря».

В завтрашний номер, как мне сообщил в своем письме лорд Мерсер, эта новость не войдет. Сотрудник, написавший эту короткую статейку, как и редактор газеты, ни о чем распространяться не будут.

И в ближайшее время лорд Мерсер твердо намерен наши с Дамьеном имена в своей газете не полоскать.

Это был благородный поступок, однозначно несущий убытки для местного печатного магната. И я оценила, что чета Мерсер не обманула моих ожиданий, и после многолетних приятельских отношений они не отвернулись от меня, предпочтя выгоду вместо дружбы.

Перейти на страницу:

Эванс Эми читать все книги автора по порядку

Эванс Эми - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Скандальный развод или Как раздраконить свекровь (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Скандальный развод или Как раздраконить свекровь (СИ), автор: Эванс Эми. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*