Сироткам в академии (не) место (СИ) - Туле Афина
Я даже осторожно ущипнул себя за руку, потому что подобное поведение было не просто необычным — оно было уникальным. Мой отец редко заботился о чувствах других. Нет, не так. Моего отца в принципе вообще не заботили чувства других.
Именно поэтому его поведение ещё больше меня настораживало и беспокоило.
— Более того, в сложившейся ситуации будет разумно вам помочь, благо такими возможностями мы располагаем, — отец сделал многозначительную паузу. Но я не сомневался, он уже принял все необходимые решения.
— Сын, ты уже предпринял какие-то действия? — внезапно спросил он у меня.
— Я проследил, чтобы всё было как положено, и настоял на сдаче тестов и анализов по витаминам и прочему. Думаю, что физические показатели также могут требовать какой-то корректировки, — я смутился, потому что просто не знал, как обсуждать подобные вопросы со своим отцом, тем более когда речь шла даже не обо мне, а о той, которую я хотел однажды назвать своей женой.
— Я абсолютно здорова! У меня нет никаких заболеваний! — голос Алисии звучал возмущённо, а глаза метали молнии.
— Я в этом не сомневаюсь. Но правда в том, что для становления мага и полного раскрытия магического потенциала одного здоровья мало. Нужно ещё правильное питание, оптимальная физическая нагрузка, достаточное количество мышечной массы и витамины. Именно поэтому физическая подготовка столь важна, и не только для боевиков. Но вам это не известно, потому что вас не воспитывали в окружении магов.
— И тем не менее всё будет оплачено. Сын, ты возьмёшь это на себя?
Это не было вопросом, это было просто информацией, которую сообщили.
— Вы можете положиться на меня, отец, — коротко ответил я, стараясь сдержать свою радость. Я не был дураком и прекрасно понимал, что именно всё это значит.
Отец бы никогда не стал вкладывать столько времени и ресурсов, если бы не был согласен на наш союз. Он не был скупым, но умел считать деньги. А сейчас передо мной фактически открывали двери не моего личного содержания, а семейных богатств. Вряд ли кто-то ещё в этой комнате это понимал, но это не имело никакого значения.
— Более того, Алисия, если вы не возражаете, я лично навещу ваш дом сирот и протестирую всех, кто в нём обитает. Всем, у кого будут выявлены зачатки магии, будет предоставлена возможность обучения, — внезапно заявил отец. Я не сдержался и удивлённо распахнул рот. Это было очень щедро и крайне неожиданно. Зачем это отцу?
— Мы не сможем принять в этом году дополнительных учеников, — тут же сориентировался ректор.
— В этом нет необходимости. Не думаю, что многие будут готовы к поступлению, но им определённо будет дан шанс.
— Тогда такой шанс должен быть дан и остальным сиротским домам, не только тому, в котором я выросла, — голос Алисии буквально подрагивал от напряжения.
— Я поговорю с королём по этому вопросу, посмотрим, что можно сделать. А теперь позвольте откланяться, я и так провёл тут намного больше времени, чем планировал изначально, — с этими словами отец, ничуть не смущаясь, просто распахнул портал прямо в кабинете ректора и покинул академию.
Глава 18. Когда жизнь преподносит подарки
Алисия Боун
Я стояла абсолютно потрясённая посреди ректорского кабинета, совершенно не понимая, что вокруг меня происходит, а главное — что мне со всем этим делать.
Первое, что было необходимо признать, так это то, что Альберт был совершенно прав: его отец обладал буквально оглушающе тяжёлой магией, которую было очень сложно выдерживать. И внешний вид нашего ректора вполне откровенно сообщал мне о том, что тот, даже если бы захотел, не смог бы справиться с главой тайной канцелярии. А ведь я совершенно искренне считала Георга де Плюма одним из сильнейших известных мне магов.
Наверняка так оно на самом деле и было, вот только до Маркуса де Вуизара ему было очень далеко.
Не менее меня смутило его, если не доброе, то благожелательное отношение ко мне. Ведь он мог запросто раздавить меня, словно букашку, и ему бы никто и слова не посмел сказать против. Скорее бы просто отвели взгляд в сторону и притворились, что ничего не произошло. Впервые я в полной мере ощутила мощь и силу — ту самую, что стояла за королём.
Именно поэтому меня встревожила доброта и даже какая-то забота, с которой ко мне отнеслись.
На кого я была похожа? Этот вопрос продолжал звенеть в моей голове. Они говорили про Уайтов? Мне точно надо было это выяснить, ведь библиотека так и не дала мне чёткого понимания. А ещё меня буквально потрясли данные мне обещания насчёт других сирот. Они просто меняли всё, и не только для меня, но и для всех остальных Боунов. А ещё я была уверена в том, что глава тайной канцелярии — не тот человек, который бросается словами на ветер. Нет, он не даёт пустых обещаний, он их выполняет. Вопрос был немного в другом: что за это потребуют от меня самой? Было достаточно глупо предполагать, что такой человек, как глава тайной канцелярии, будет делать что-то просто так.
Я всё же не вчера родилась, и жизнь в сиротском доме не укрывала меня от правды этого мира. Просто так ничего не бывает, и уж тем более сильные и богатые не разбрасываются огромными деньгами. Ведь обучение сиротского дома явно будет стоить де Вуизарам недёшево.
Можно сколько угодно прикрываться общим благом королевства и прочими пафосными речами, но нет. Маркус де Вуизар определённо собирается получить из всего этого что-то для себя или для своей семьи.
Но что же это может быть? Этот вопрос волновал меня немало, да что там — он буквально зудел в моём мозгу.
— Алисия, пошли, у тебя скоро начнётся следующая лекция, — внезапно проронил Альберт за моей спиной, а меня словно током шибануло от внезапного осознания. Ведь все эти вопросы про дальнейшие будущие планы — не просто так. Совсем не просто так.
Но неужели в самом деле глава тайной канцелярии разрешил своему сыну какие-то отношения с сироткой?
Нет, это просто не помещалось у меня в голове, казалось и смехотворным, и невероятным одновременно.
Но ничем другим, более-менее логичным, поведение главы тайной канцелярии я объяснить не могла. Как, впрочем, и откровенно побитое выражение лица ректора, который уже несколько раз успел заявить о том, что против того, чтобы Альберт де Вуизар даже близко ко мне приближался.
Вот только стоит ли мне прямо сейчас задавать вслух подобные вопросы? Я вновь внимательно посмотрела на ректора и на еле держащегося на ногах Альберта и решила, что с них на сегодня определённо хватит. Потому только попрощалась и вышла из кабинета.
— Я провожу тебя до кабинета, — тут же отважно вызвался Альберт, а я посмотрела на него с долей сомнения и иронии.
— Мне кажется, тебя надо не меня провожать, а самому отправляться в лекарское крыло, — многозначительно заметила я, отмечая тот хаос, что царил вокруг.
Люди с совершенно дикими лицами носились туда-сюда.
— Поверь, мне сейчас там точно не стоит появляться. Я и так приду в себя: просто побуду рядом, потом поем, потом мы вместе поедим, и считай, буду как новенький.
Но я только покачала головой — в то, что мне сейчас рассказывали, верилось с большим трудом.
— Вы что тут ещё делаете? — раздался недовольный голос ректора сзади. — Немедленно на занятия!
— Но, господин де Плюм, Альберту нужно к лекарям, — тут же поспешила возразить я.
— Нечего ему там делать! Он менталист, сам восстановится, тем более с таким папочкой! — голос ректора буквально сочился ядом, и я не рискнула возражать, только отодвинулась в сторону, позволяя ректору пройти.
Альберт де Вуизар
Все сложилось намного лучше, чем я даже мог предположить. Не идеально, но я и не надеялся на безболезненный выход из ситуации — его просто не существовало. Особенно, если я не собирался отступать.
Однако расслабляться явно не стоило, потому что я прекрасно осознавал: пока на наш брак согласился только отец, и то молчаливо. А ведь нужно ещё убедить короля, не говоря уже о самой Алисии.
Похожие книги на "Сироткам в академии (не) место (СИ)", Туле Афина
Туле Афина читать все книги автора по порядку
Туле Афина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.