Измена. Я отомщу тебе, Дракон! (СИ) - Бран Анастасия
— Может, никого нет дома?
— Он здесь. Проверяет. — Проговорил Дариус, чуть напряжённо.
Решив, что для расспросов не время, я принялась ждать. Минуты длились, но никто по-прежнему не появлялся, пока ворота внезапно со скрипом не разъехались по сторонам самостоятельно.
Ощущения были, что нам тут не рады, но по какой-то неведомой причине, отказать в аудиенции не могут.
Подъехав по дорожке к входу, мне подали руку, а потом прошептали:
— Держись ко мне поближе. Ничего не говори, пока я не разрешу. Здесь нужно держать ухо востро.
Быстро закивав, я вцепилась в локоть мужа и практически прижалась к нему, лишь бы не отставать. Говорить мне, что нужно держаться рядом, вообще не стоило. От дома веяло такой опасностью, что я никогда бы самостоятельно не пошла бы его изучать.
— Дариус. Какой приятный сюрприз. — Дверь дома отворилась, явив нам хозяина сего страшного здания. — Прошу, сейчас нам подадут чай.
Тон незнакомца был не просто холодным. Он был леденящим душу. Внешность тоже не отставала. Белоснежные волосы свободно лежали на плечах, а серые, почти прозрачные, глаза, казалось, сканировали нас с ног до головы. Остановившись на мне, на мгновение, в них мелькнул интерес, но тут же погас, заволакивая радужку льдом.
— Благодарю, Ангус. Мы ненадолго.
Изнутри дом оказался таким же, как и снаружи. Величественно, аскетично и холодно. В прямом смысле этого слова. Температура в помещении была едва ли выше той, что на улице. Разве что не было пронизывающего ветра. Но, казалось, что это беспокоило только меня. Ни хозяин дома, ни Дариус, не выказывали никаких признаков, что испытывают дискомфорт.
— Итак. — Мужчина сел во главу стола и махнул рукой, приглашая нас последовать его примеру. — Чем могу помочь?
Представлять меня ему никто не торопился, да и я, признаться, не очень и хотела с ним быть знакома лично, но ситуация была явно неловкая.
— Мне нужна помощь. — Произнёс Дариус.
— Это я уже понял. Конкретнее.
— Моя жена…
— Тсс. — Мужчина внезапно оборвал моего мужа и пристально вгляделся в меня. — Дариус, друг мой, я уже вижу проблему твоей жены. Только зачем мне ввязываться?
— То, что она забыла, может быть важным. Кто-то проник в Академию и напал на неё. А если нападут на адептов?
— Нет, целью была не она. Она лишь инструмент. — Задумчиво проговорил он, не отрывая от меня взгляд, чем ужасно раздражал. Заметив мою нервозность, Ангус улыбнулся. — Леди, вы даже не представляете, как давно мою обитель не посещали женщины. Не нужно так нервничать, я вас не обижу.
Дариус застыл, словно проглотил кол. Спина прямая, плечи напряжены, но возразить он не решился. Лишь на мгновение, а когда я перевела на него взгляд, он еле заметно мне кивнул, давая разрешение на разговор.
— Вы меня слегка пугаете. — Произнесла я, откинувшись на спинку стула и внутренне содрогаясь. — К тому же у вас ужасно холодно.
Ангус улыбнулся и щёлкнул пальцами, отчего по комнате внезапно пролетел ветерок, обогревая помещение до комфортной температуры.
— Для девушки, пережившей такой опыт, вы не растратили огонька.
— Вы можете мне помочь? — задала я вопрос, игнорируя его фразу.
— Могу, только не понимаю зачем.
Воцарилась тишина. Я не могла ему ничего дать, чтобы отплатить за услугу, а на Дариуса мужчина даже не смотрел.
— Танец. — Вдруг произнёс мужчина. — Потанцуйте со мной, и я помогу вам избавиться от блока и навязанной воли, которую создал до ужаса косорукий ваш бывший муж.
Глава 27
От мысли, что мне предстоит прикоснуться к этому ледяному мужчине, меня начинало натурально трясти. Не от страха, нет. Больше от несправедливости. Почему я должна вообще что-то делать?
С другой стороны, Ангус просто лучился магией. Я сомневаюсь, что он мог бы обмануть. С этой точки зрения, танец не казался чем-то запредельным.
— Вы хотите сейчас? — холодно уточнила я, сжимая салфетку под столом.
— Если вы не против.
— Хорошо.
— Дариус, ничего я не сделаю с твоей женой, не переживай. Вашу истинность только смерть и разорвёт, а поэтому будь добр, выйди в коридор. Ты узнаешь, когда можно будет войти.
После этих слов в комнате воцарилась тишина. Лицо Дариуса, словно свело судорогой, но сказать что-то против, он не посмел. Я всё понимала. В данный момент, его помощь нам важнее внутренних амбиций и гордости.
Еле заметно кивнув ему, я повернулась на Ангуса.
— Начнём?
Дариус с громким скрежетом отодвинул стул и быстрым шагом покинул помещение.
— Ваш муж очень эмоционален и горяч. Его прошлое часто диктует его поведение, но с вами, я уверен, он изменится к лучшему. Вам точно удастся залечить его раны.
— Благодарю, но мои отношения с мужем вас не касаются.
— С которым? — ироничное замечание больно резануло слух.
Ангус встал и отодвинул мне стул, помогая встать, а потом хлопнул в ладоши и неведомо откуда повсюду разлилась медленная мелодия. Мне подали руку, а когда я вложила свою ладошку, притянули к себе. Не настолько, чтобы нарушить правила приличия, но всё же слишком близко для моей раненой психики.
Дрожь по телу прошлась автоматически, а мужчина вдруг рассмеялся.
— Вы, Катарина, очень впечатлительная особа. Ваши мысли наводят меня на то, что в вас есть очень твёрдый стержень, но дрожь возвращает к тому, что вы просто испуганный оленёнок. Не бойтесь, я не причиню вам вреда. Моя задача — просканировать вашу голову, а это легче делать, находясь с вами в близком контакте.
— Почему танец? — осмелилась уточнить я, когда мы начали двигаться.
— Люблю танцевать. — Пожал плечами Ангус и повёл меня дальше.
Стоит отдать должное, мужчина действительно очень хорошо танцевал. Мы невесомо двигались, а я за нервозностью, даже не заметила, как он уже пробрался в мою голову.
— Стоит поставить человека в неловкое положение и он забудет про всё на свете. Проникновение в разум довольно болезненное дело, а поэтому мне было нужно вас отвлечь. Пригласить леди, панически боящуюся прикосновений, на танец, который подразумевает их, самое лучшее, что можно придумать в данной ситуации.
— И как у меня дела?
— Как бы сказать попроще… — задумчиво произнёс Ангус. — Ладно, давайте так. Ваш бывший муж — чертовски плохой менталист. Он слишком резко ворвался в ваш разум, стараясь как можно скорее вменить вам свою волю. Только вот, он не учёл одно маленькое обстоятельство. Вы уже замужем, а поэтому на вас распространяется защита рода Свеймон. Обойти её ему не удалось, а, соответственно, и заставить вас делать, что он хочет, тоже не получилось. Единственное, что прошло хорошо, так это закрыть воспоминания о том, при каких обстоятельствах это случилось. Да и подтереть свою работу, он так и не сумел.
Ангус ненадолго замолчал, будто над чем-то задумался, а потом произнёс:
— Исправить его работу возможно, но будет очень больно. Полагаю, нам нужно присутствие вашего мужа, чтобы он смог быть рядом и помочь вам справиться с происходящим. Либо мы можем оставить всё как есть и вы продолжите жить дальше.
Коротко кивнув, я отошла от мужчины, и в то же мгновение Дариус вернулся к нам. По-собственнически приобнял меня за талию и воззрился на менталиста.
Рассказ о происходящем занял всего несколько минут. Ангус коротко и ясно обрисовал ситуацию, а Дариус слушал внимательно и не перебивал. Я уже морально готовилась к тому, что мне сейчас будут возвращать воспоминания, когда в тишине раздался голос моего мужа:
— Спасибо, но нет.
Я удивлённо посмотрела на него, но мужчина был непреклонен. Ангус тоже выгнул бровь, но больше ничем не выказал своего удивления.
— Благодарю за гостеприимство, но мы вынуждены уехать.
Мы быстро покинули холодный дом, мужчины на прощание пожали друг другу руки, а потом мы сели в карету и уехали. Всю дорогу Дариус молчал и о чём-то напряжённо думал. Я не рисковала заводить разговор, но изнутри меня разрывало от злости.
Похожие книги на "Измена. Я отомщу тебе, Дракон! (СИ)", Бран Анастасия
Бран Анастасия читать все книги автора по порядку
Бран Анастасия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.