Ученик для мага, или Я тебя не отпущу (СИ) - Кривенко Анна
- Кстати, у вас отлично получилось, - любезно похвалил меня мужчина, одновременно нажимая кнопки на какой-то странной панели, встроенной в столешницу. Приказав кому-то невидимому явиться в его кабинет с клеткой, он снова повернулся ко мне и спросил:
- Ты говоришь, что в трущобах подобных существ продают и покупают... Но зачем, позволь узнать?
Я удивилась. Неужели аристократы не в курсе столь обычных вещей?
- На мясо... – ответила осторожно. – Это довольно ценный продукт, а добыть его очень легко…
Лица мужчин побледнели, Лиам нахмурился.
- Неужели кто-то вообще способен съесть крысу? - искренне изумился Джеф Спенсер, а я озадачилась окончательно.
- Конечно, - несколько смутившись, ответила я. – Когда ты голоден, крыса для тебя становится настоящим праздником. Да и не так уж она дурна на вкус…
Лиам позеленел.
- Тим, ты питался крысами? – шокировано прошептал он, глядя на меня округлившимися глазами.
- Ну да, - еще тише ответила, не понимая столь бурной реакции на, казалось бы, простые вещи. – В трущобах не купишь мяса телёнка или свиньи. Людям это не по карману, а таким сиротам, как я, тем более.
- О боги... – прошептал герцог и почему-то отвернулся, я же почувствовала себя просто ужасно, но в этот момент в дверь постучали, и после приглашения войти в кабинет стремительно ворвался студент, несущий в руках большую сферическую клетку.
- О, это же Хири, - проговорил он с улыбкой, глядя на крысу в моих руках. – Господин, разрешите забрать ее...
- Да, да, конечно… - поспешил ответить директор. – И проследите, чтобы она больше не сбегала.
Я осторожно положила грызуна в клетку, а после того, как дверца была захлопнута, убрала сковывающее заклинание, вобрав его в свою ладонь обратно.
Студент после этого странно на меня посмотрел, а я покраснела.
Ну да, маги обычно так не поступают. Лишения же научили меня экономить на всем, в том числе на магических силах. После использования заклинаний я старалась впитывать оставшиеся силы обратно, а не развеивать их, как обычно делали все. Надеялась таким образом продержаться подольше, но сейчас моя привычка вылезла боком, потому что парень ТАК на меня посмотрел….
Когда он ушел, Лиам поднялся на ноги и поблагодарил директора за разговор.
- Думаю, Тим будет жить в моих комнатах, потому что его дар нестабилен, и я должен тщательно следить за ним большую часть времени.
Моё сердце забилось, как сумасшедшее. Жить с герцогом в одной комнате? Серьезно???
И радостно, и страшно.
И хотя я иногда ночевала в его кровати, но это было несколько раз и всегда при отсутствии Лиама. А жить – это что-то более близкое, что-то волнующее и интимное...
Я покраснела.
Похоже, моя фантазия, подпитанная излишней осведомленностью из трущоб, не на шутку разыгралась в столь неподходящий момент.
- Согласен, что ради безопасности мальчик должен жить с вами, Лиам, но… боюсь, что это создаст вашему подопечному некоторые трудности. Студенты крайне ревнивы и подозрительны, и выделение вами Тима сразу же создаст ему репутацию любимчика. А таких здесь страшно не любят. Боюсь, он может нарваться на насмешки и даже преследования...
Я вздрогнула. Перспектива явно была не очень, но Лиам вообще не смутился, а с лёгкой улыбкой произнес:
- Тим очень сильный и отважный мальчик, и всякие там пересуды его не смутят. Пересуды и даже травля ничто по сравнению со спонтанным выбросом магии, поэтому… мой подопечный будет жить со мной несмотря ни на что. До скорого, Джефф! Буду рад с вами поработать…
Джефф Спенсер натянуто улыбнулся: похоже, ему не очень понравилось, что Лиам проигнорировал его совет, но герцог выглядел очень уверенным в своем решении, а когда мы покинули кабинет, обернулся ко мне и сказал:
- Тим, ничего не бойся! То, как ты расправился с крысой, ещё раз доказало твою уникальность. Ты знаешь, что в кабинете директора установлены сигналки против использования магии?
- Нет… – изумленно проговорила я. - Но почему они не сработали?
Лиам улыбнутся.
- В том-то и дело! Ты создал и высвободил заклинание настолько быстро, что сигналки просто не смогли почувствовать тебя. Другими словами, это было за пределами человеческих возможностей. Мы с директором даже ничего не поняли, а ты уже поразил крысу буквально силой мысли. Так что… я бы посмотрел на то, как кто-то попытается тебе навредить. Главное, учись держать себя в руках и отбиваясь, не используй смертоносную магию. Ты понял?
Я кивнула, невероятно впечатленная его словами. В душе разлилось какое-то крайне приятное чувство, что Лиам видит меня особенной, не такой, как все.
Когда он направился к лестнице, чтобы подняться на четвертый этаж, я последовала за ним с улыбкой.
Интересно, а от восхищения, коим он меня щедро одарил, и до любви слишком большое расстояние?
Пусть любит хотя бы как брата. Я буду и этому безмерно рада…
Глава 23. В одной комнате
Комната Лиама оказалась очень даже уютной. Она была достаточно вместительной, но две узкие кровати всё равно стояли рядом, и между ними был всего лишь небольшой проход.
Остальная мебель была расставлена вдоль стен. Имелся вход в ванную комнату, огромные окна закрывались на ночь тяжелыми портьерами, как и принято в аристократическом обществе.
В общем, мне всё определенно понравилось, но эта близость кроватей…
И думала я сейчас не о чем-то неприличном, вовсе нет. Просто…
Неужели я буду забираться под одеяло в присутствии герцога? Неужто я смогу наблюдать за тем, как он, лёжа всего в метре от меня, будет на ночь читать книгу? Неужели я смогу отдаваться на милость сна после его пожеланий «спокойной ночи», а посыпаться под шорох его шагов?
Неужели мы будем делить одну ванную на двоих, и я смогу увидеть его необычайно сонным и милым, чего еще никогда не случалось?
Да, мне бы сейчас об учебе думать, а меня понесло в романтическую дурь.
Но что я могла поделать со своим сердцем и с фантазией, которые так ярко рисовали в воображении эти потрясающие картины?
Да, я была счастлива. После всего пережитого, после скандалов, унижения и магического выброса я действительно ощущала радость от возможности просто побыть рядом с Лиамом в такой непосредственной близости…
Весь оставшийся день я просидела в этой комнате, раскладывая свои вещи в выделенных мне полках шкафа.
Лиам отсутствовал несколько часов, решая вопросы по учебе и по обустройству, и вернулся с ужином, который уместился на большом подносе.
- Милорд, неужели не нашлось слуг для этого? – тут же всполошилась я, вскакивая и забирая у него еду. – Не пристало вам таким заниматься!
Лиам на это усмехнулся.
- Мне было приятно, правда! Я словно вернулся во времена своего студенчества и проникся атмосферой академии. Кажется, мне действительно нравилось здесь учиться…
- Так вы отсюда? – удивилась я, ставя поднос на столик посреди комнаты. – Значит, вам всё здесь знакомо?
- Ну… многое изменилось с тех пор, как я был здесь в последний раз… Знаешь, директор и преподаватели уже неоднократно звали меня на должность учителя, но я отказывался. Мне казалось, что я не смогу заниматься с целой группой учеников, поэтому предпочитал обучать магов поодиночке. Но сейчас понял, что ошибался. Думаю, мне здесь понравится, и я плодотворно проведу время. Однако… моей главной заботой являешься именно ты. Помни об этом!
Я зарделась от смущения и улыбнулась. Было до жути приятно от его слов и от того, что он снова выделил меня…
Лиам тоже улыбнулся, уселся в кресло и предложил мне подкрепиться. Причем, он схватил мясо голыми руками, совершенно игнорируя привычные правила этикета. Я так и застыла с открытым ртом, заставив его громко рассмеяться.
- Ну что же ты так смотришь, Тим? – бросил он насмешливо. - Не вгоняй меня в краску, а то я решу, что совсем опустился в твоих глазах. Разве я не могу хотя бы здесь побыть простым парнем, а не идеально вышколенным герцогом?
Похожие книги на "Ученик для мага, или Я тебя не отпущу (СИ)", Кривенко Анна
Кривенко Анна читать все книги автора по порядку
Кривенко Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.