Попаданка, пленившая дракона (СИ) - Абиссин Татьяна
Ректор вдруг до боли стиснул мои руки.
— Мари, что вы такое говорите! Прошло десять дней с нашей встречи, связь не может укрепиться за столь короткий срок. Я не позволю вам рисковать собой. Это несправедливо.
— А ваши отношения с леди Энис? Ваши планы на будущее?
— Планы на будущее — это одно, а вы — совсем другое, — непререкаемым тоном заявил ректор, снова становясь похожим на того человека, которого я встретила у ворот Академии.
Он погладил мою ладонь, и от этого прикосновения по всему телу разлилось тепло.
— Мари, — улыбнулся Винтер. — Я подошел к вам потому, что хотел извиниться за свое поведение вчера вечером. Было очень некрасиво оставить вас одну.
Я медленно выдохнула,чувствуя себя так, словно с моих плеч сняли огромный камень.
Значит, он пока не собирается разрывать связь. Это уже неплохо, словно мою казнь отложили на неопределенный срок.
— Извинения приняты, лорд Винтер.
Ректор улыбнулся краешком губ.
— Спасибо, Мари. Давайте остановимся на том, что вы — моя Пара. Я не могу обещать, что так будет всегда. Возможно, в конечном итоге, я или вы захотим разорвать связь. Но, мы оба это обсудим. Обещаю, что не буду давить на вас или заставлять делать то, что вы не хотите. А от вас прошу немного доверия. Вы не безразличны мне, Мари.
С этими словами он поднес мою ладонь к губам.
Мы стояли на открытом месте, и, если ученицы не могли слышать, о чем мы говорим, то видели всё прекрасно. Я спиной чувствовала недовольные взгляды. Ректором интересовалась не одна леди Энис.
Интересно, что обо мне думают девчонки? Что я — легкомысленная особа: не успев расстаться с одним мужчиной из королевской семьи, тут же бросилась флиртовать с другим?
Меня определенно ждали трудности в Академии. Но в эту минуту я была так счастлива, что не могла, ни о чем думать.
«Вы мне не безразличны», — так сказал Винтер. Эти слова, словно музыка, звучали в моих ушах, когда я рассталась со своей Парой.
Он не сказал, что любит меня, или, что я ему хотя бы нравлюсь. Но Винтер — сдержанный человек, и знает цену каждому слову. Он не из тех людей, кто осыплет девушку комплиментами, а потом пойдет ухаживать за другой. Он был честен, и мне это нравилось.
Глава 21
Ровный голос Шарлотты Ламп разносился по комнате. Ученицы, склонившись над столами, старательно записывали. Её лекция была посвящена артефактам. Довольно интересно, но я, как не старалась, не могла заставить себя сосредоточиться, и, помучившись немного, отложила перо. Потом возьму свиток у Селии.
Я бросила взгляд на подругу, сидевшую справа от меня. Вот кто старательно работает. Наверное, даже если Селия влюбится, и будет бегать на свидания, это не помешает ей стать лучшей ученицей Академии.
Представив подругу, спешащую на встречу, со свитком в руках, я не удержалась от короткого смешка, чем привлекла внимание Шарлотты Ламп. Преподавательница нахмурила тонкие брови и укоризненно покачала головой. Схватив перо, я сделала вид, что увлечена работой, а потом отвернулась, глядя в окно.
Как назло, день выдался ясным. Легкие перистые облака не заслоняли солнце, а лишь оттеняли яркий цвет неба. В такую погоду хочется гулять, подставив лицо теплым лучам, а не сидеть в душной комнате, записывая то, о чем можно прочитать в книгах.
Я проследила взглядом за маленькой птичкой, севшей на подоконник. Та смешно крутила головой, словно прислушиваясь, потом почистила клювом перышки. Повернувшись, покосилась в мою сторону блестящим черным глазом и перелетала на ветку дерева.
«Счастливая, — подумала я, — она свободна. Может лететь, куда хочет. Например, в сад ректора. Туда, куда я могу попасть только по приглашению».
На душе стало тоскливо. Как бы я ни старалась забыть о Винтере, мои мысли все равно возвращались к нему. Я помнила, как закончилась наша последняя встреча в саду. Мне бы не хотелось повторения. И, хотя Винтер извинился за то, что оставил меня одну, я понимала, что создавшаяся ситуация мучительна для нас обоих.
«Даже для троих, — напомнила я себе. — Не забывай о леди Энис».
Прикрыв глаза, я представила высокую рыжеволосую женщину, которую видела всего два раза в жизни. Достаточно умную и красивую, чтобы увлечь ректора Академии. Достаточно честолюбивую, чтобы стараться войти в королевскую семью. Неужели такая женщина легко откажется от своих планов? Скорее, она будет требовать от Винтера, чтобы тот как можно быстрее разорвал связь с Парой.
Я коснулась пальцами плеча, где находилась лента. Интересно, больно ли её удалять? И, каково это, не испытывать ни ревности, ни страсти, ни отчаяния, ни радости? Без ленты меня ждала спокойная жизнь. Тихая и невероятно скучная.
Наверное, в эту минуту я окончательно поняла, что не хочу становиться бесчувственной куклой. Лучше страдать и злиться из-за Пары, чем лишиться её навсегда. Если бы это зависело только от меня…
Я снова смотрела в окно, на ветку дерева, покачивающуюся под порывами ветра. Интересно, где сейчас Винтер? В своем кабинете в Академии? Или гуляет в саду?
— О том, какими свойствами обладает артефакт истины, нам расскажет леди Экберт, — ворвался в мои мысли голос Шарлотты Ламп.
Вздрогнув от неожиданности, я повернулась к преподавательнице. Женщина мягко улыбалась, но мне почудилось за нечто зловещее за этой улыбкой. От Шарлотты явно неукрылось, что я «витала в облаках» на её уроке, и она решила меня наказать.
— Итак, леди Экберт? — женщина указала на правильный куб с темными непрозрачными гранями, стоявший на её столе. Похоже, это и есть артефакт истины.
Внимательно осмотрев куб, я не заметила в нем ничего особенного. Он не светился, не излучал тепло или холод. Почему же его назвали артефактом истины? В чем его сила?
— Э, э, — протянула я. Осторожно покосилась в сторону Селии, надеясь на подсказку. Подруга не подвела: она повернула лежавший перед ней свиток так, чтобы я могла прочитать слова.
— Артефакт истины, — бодро начала я. — Редкий предмет, созданный магами сто лет назад. В настоящее время есть несколько таких артефактов. Используется для восстановления утраченных воспоминаний, а также для проверки…
По комнате пролетел легкий ветерок, вырвавший свиток из руки Селии. Шарлотта спокойно произнесла:
— Прекрасная, подробная запись, леди Кастл. Но сейчас я хотела бы, чтобы ваша подруга ответила без подсказки.
Селия, покраснев, опустила голову под негромкий смех других учениц. Мне стало стыдно. Селия старалась учиться, как можно лучше. Но из-за меня Шарлотта может снизить ей балл.
— Леди Экберт? — обратилась ко мне преподавательница.
— Прошу прощения, госпожа магисса, — пробормотала я. — Я отвлеклась.
— Ну, что ж. Надеюсь, в дальнейшем вы будете внимательней. К следующему занятию подготовьте два свитка об использовании защитных артефактов.
«Два свитка!» Я кивнула, стараясь выглядеть спокойной, хотя понимала, что придется провести много времени в библиотеке. Хорошо, если по другим предметам не дадут такого же большого задания.
— Я решила показать вам этот артефакт по двум причинам, — продолжила Шарлотта. — Во-первых, он действительно редкий, во-вторых, его действие легко проверить. Кто хочет попробовать?
В комнате повисла напряженная тишина. Никто не спешил проверить на себе артефакт истины. Даже Селия, которая любит узнавать что-то новое, сидела тихо, глядя в одну точку. Или все еще переживала из-за замечания Шарлотты?
Наконецпослышался скрип отодвигаемого стула. Невысокая брюнетка — кажется, её звали Лорхен — подошла к преподавательнице.
— Я попробую, если позволите. Мне давно хотелось вспомнить одно событие из моего детства.
— Замечательно, — воодушевилась Шарлотта, — надеюсь, событие не слишком печальное? Потому что ты снова переживешь эмоции, которые чувствовала тогда.
Девушка покачала головой.
— У меня была любимая кукла. Однажды я поссорилась с братьями, и те пообещали выбросить её. Я спрятала игрушку, но забыла, где именно. Я несколько раз обыскивала дом, но игрушку так и не нашла. Если ваш артефакт поможет мне вспомнить, буду очень рада.
Похожие книги на "Попаданка, пленившая дракона (СИ)", Абиссин Татьяна
Абиссин Татьяна читать все книги автора по порядку
Абиссин Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.