Громче меча 2 (СИ) - Ибрагим Нариман Ерболулы "RedDetonator"
— Я пришла сказать, что госпожа Доу приглашает тебя на обед, — сообщила Лу.
Госпожа Доу Жу — это милая женщина тридцати пяти лет, умело подбивающая ко мне клинья. Она овдовела несколько лет назад, четверо её детей уже «выросли» и зажили самостоятельной жизнью — дочь её муж выгодно выдал замуж сразу же по достижению двенадцати лет, а трое сыновей женились в очень раннем, по моему мнению, возрасте — сразу по достижению четырнадцати лет.
Жу, в связи с этим, считается глубокой старухой, всё-таки, ей целых тридцать пять лет, поэтому почти никому не интересна.
Но она не отчаивается и действует — ко мне она подошла как осадный генерал к крепости. У неё есть эффективный метод — она очень хорошо готовит и это самый верный способ растопить моё ледяное сердечко…
— Я буду, — сказал я. — Когда обед?
— Примерно к полудню, — ответила Лу, посмотрев на солнце.
— М-хм, — кивнул я и вернулся к зажатой в тиски заготовке. — А что сегодня подают?
— Утка по-юнцзински, — ответила селянка.
Ну, это точно финальный штурм. Госпожа Доу настроена решительно, поэтому прибегла к последнему средству. Вообще-то, я передавал ей через Лу десяток лянов, чтобы она готовила повкуснее…
Хм…
А не восприняла ли она это как романтический жест?
Вполне может быть, потому что все эти ненавязчивые поползновения в мою сторону начались именно после этого.
— Ты хочешь сойтись с ней? — спросила Лу.
— Я не могу с ней сойтись, — вздохнул я.
— Почему? — поинтересовалась девушка.
— Потому что я Бэтмен, — ответил я.
— Что это значит? — недовольно нахмурилась Лу.
— Это значит, что я не могу, — вновь вздохнул я. — Я — юся. Дорога — мой дом, и для любви это не место…
— Ты — странный, Ли, — неодобрительно покачала головой Лу.
— Прольются все слова как дождь… — начал я напевать.
— Опять на своём странном языке заговорил, — констатировала девушка.
— … на наших лицах без ответа, — продолжал я. — Лишь только отблески рассвета! Того! Где ты меня не ждёшь!
— Я пойду, — сказала Лу. — Не опаздывай — госпожа Доу очень старается.
— … мой рок-н-ролл — это не цель и даже не средство…
Глава десятая
Ин зэ хит ов бэтл, уан кэн форгет зэ вэри айдиа зэй ар файтин фор
*50-й день юся, провинция Тея, региональная столица Наньхэ, дворец вана*
Тан Нианзу, шаншу по делам экономики, смотрел на меня, вылупив глаза, как анимешная девочка.
— Этого не будет, пока я шаншу! — отошёл он от ахуя.
— Так это ведь легко поправимое дело, — усмехнулся я.
— Лучше нам договориться, — покачал головой шаншу Тан.
— Переговоров не будет, — ответил я на это. — Мне нужно, чтобы артиллеристы стреляли по тридцать выстрелов в день.
— Это слишком дорого! — воскликнул Тан.
Не знаю, кто это придумал, несомненно, какой-то гнусный подонок с педерастическими наклонностями, но шаншу по делам экономики, какого-то хуя, отвечает за пороховые запасы армии.
Вообще, несмотря на многовековые попытки улучшения, местная бюрократия — это хаос и ад.
Должность — это условность, необязательно соответствующая определённым функциям. А всё потому, что сановники непрерывно грызутся между собой и оттяпывают друг от друга различные полномочия, что приводит к тому, что шаншу по делам экономики ведает складами с порохом, а шаншу сельского хозяйства отвечает за сбор налогов в сельской местности, а шаншу по культуре, небось, проверяет запасы риса на складах. И всем нормально, будто бы так и должно быть.
— Не дороже жизней солдат! — ответил я. — Тебе что, не жалко наших доблестных защитников? А может, ты, сукин сын, тайно работаешь на байчигуев, а⁈
— Я не работаю на байчигуев!!! — слегка испуганно выкрикнул шаншу Тан. — Но у нас не бесконечные запасы пороха! Чем будут стрелять солдаты в следующих битвах, которые, не сомневаюсь даже, обязательно случатся в ближайшем будущем⁈
— Если мы потеряем слишком много солдат, то сохранённый порох нам не поможет, — попытался я его урезонить. — Новая артиллерия поможет сохранить тысячи жизней, поэтому мне нужно, чтобы артиллеристы умели быстро и точно стрелять.
— Но я лично отвечаю за пороховые запасы… — замялся министр экономики.
— За порох отвечаешь ты… — произнёс я задумчиво.
— Да, — кивает шаншу Тан.
— А как же шаншу по делам военного снабжения? — задаю я вопрос.
— Он отвечает за военные телеги и провиант, — ответил на него Нианзу.
— А шаншу по дорогам? — хмурю я брови.
— Он отвечает за вещевые и оружейные склады, — улыбнулся Тан.
— А ты?.. — обескураженно произношу я.
— Я отвечаю за порох на складах, — повторил шаншу Тан, — которые строит шаншу по культуре.
— А ты уверен, что не шаншу по просвещению? — ехидно уточнил я, в рамках защитной реакции.
— Нет, у шаншу по делам просвещения забрали строительство пороховых складов, — покачал головой Нианзу. — Теперь у него осадные склады.
— С каких это пор? — спрашиваю я.
Секунду назад я вообще не знал, что есть какие-то осадные склады.
— С прошлого заседания Совета, — охотно пояснил бюрократ.
Молчу.
— Тогда было обсуждение, кто отвечает за укрепление рубежей — Совет шаншу постановил, что шаншу по делам просвещения, Юй Энлей, будет отвечать за рубежи и, раз уж сферы близкие, ещё и за осадные склады.
— И?.. — степень моего ахуя не поддавалась оценке.
Наверное, пора покупать новый ахуеметр…
— И всё, — пожал плечами Нианзу. — Достопочтенный ван утвердил.
— Идём к нему! — потребовал я. — Давай-давай!
Мы вышли из просторного и излишне роскошного кабинета Тана и направились в закрытое крыло дворца.
— Здоров! — приветствовал я вана. — Мне нужно, чтобы ты передал пороховые запасы в моё ведение.
Шаншу Тан же рухнул на пол и начал отбивать положенные поклоны. Меня тоже обстоятельно учили дворцовому этикету, но у нас с Реншу очень близкие и трепетные отношения, поэтому я вертел все эти ужимки и обхожусь без них. А ван относится к этому с пониманием. Чего нельзя сказать о других сановниках…
«Но на хую вертел я их мнение», — подумал я.
— Хорошо, — без раздумий согласился Реншу.
— Отлично, — улыбнулся я. — Видишь, Нианзу? Всё решилось!
— Нужно оформить это документально, — покачал головой ван. — Шаншу Тан, займитесь этим.
Мне этот бюрократический манёвр не понравился.
— Я ведь могу распоряжаться пороховыми запасами, пока вы прокручиваете свой бюрократический механизм? — уточнил я.
— Нет, — покачал головой Реншу. — У тебя не будет доступа к складам, пока не будет подписан документ, подтверждающий твои полномочия.
— Да как так⁈ — возмутился я. — Вы не понимаете, что на кону⁈
— Понимаем, — вздохнул ван. — Но государственный механизм должен работать без сбоев — таков порядок.
— Бюрократия вас погубит, — сказал я на это. — Либо меняйтесь, либо сдохните.
*52-й день юся, провинция Тея, региональная столица Наньхэ, пороховые склады*
— Ёбаный в рот, наконец-то!!! — выкрикнул я, войдя на склад.
Мой выкрик заставил стражей оглянуться.
Двое суток потребовалось, чтобы обеспечить мне доступ к пороху. Двое суток!
Я не просрал это время напрасно, а занимался подготовкой артиллеристов «вхолостую» — теперь они задрочены, руки у них в кровавых мозолях, но зато знают алгоритм перезарядки и стрельбы из полевого орудия, как «Отче…», тьфу ты! Знают, как…
'… изречения Цинь Шихуанди?' — подумал я над метафорой. — «Не, нихуя, их почти никто не знает».
Короче, знают они этот алгоритм наизусть. Но мне нужно, чтобы они стреляли по-настоящему, пусть и ослабленными зарядами.
Шаншу Тан Нианзу, под моим невыносимым давлением, поделился статистикой: на складах провинции Тея хранится триста семьдесят тонн гранулированного пороха. Этого пиздец как мало, но это ещё хуйня, ведь реальные запасы меньше, чем «бумажные» — существуют ведь коррупция и долбоебизм, триумфально шествующие, взявшись рука об руку…
Похожие книги на "Громче меча 2 (СИ)", Ибрагим Нариман Ерболулы "RedDetonator"
Ибрагим Нариман Ерболулы "RedDetonator" читать все книги автора по порядку
Ибрагим Нариман Ерболулы "RedDetonator" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.