Отравленная для дракона (СИ) - Юраш Кристина
Книги. Картины. Серебро. Шкатулки. Платья.
Я всё продам. Всё, что можно.
Но не совесть.
Пусть приходят оценщики. Пусть листают каталоги. Пусть шепчут: «Бедняжка…»
Я не бедняжка. Я — Аветта, и я не убегу.
Потому что бегство — это признание.
А я не виновата.
Сейчас я была полна решимости. Я знала, что отдаю последнее. Но только это я ещё могла контролировать. Пока я сама решаю, кому отдать серьгу или монеты, я сохраняю себя.
Только сейчас я почувствовала пустоту. Пусто, как в том бокале, из которого я пила смерть. Как в глазах Мархарта, когда он смотрел на меня — не на жену, а на мешок с деньгами, который можно вытрясти и выбросить.
Мой банк. Мое детище. То, что я создавала своими руками столько лет, с азартом, с рвением, с надеждой. Он был моим вызовом, моей отдушиной в браке. А теперь он мертв. Его нет. Его имя — символ рухнувших надежд.
Мне было до слез жаль пять лет своей жизни. До слез жаль бессонных ночей, когда я сидела и высчитывала банковские проценты, чтобы и людям приятно, и самим в накладе не остаться. Когда я искала, куда инвестировать деньги, чтобы получить процент пожирнее. Да, были ошибки. Но не смертельные…
Вот сейчас я вспоминала все это и улыбалась. Словно прошлое на мгновенье воскресло перед глазами.
Я вернулась к столу мужа, продолжая разбирать ящики. Тут всегда царил беспорядок. Вот еще одна долговая расписка. И еще… Нет, по этой долг вернули. И тут я увидела бархатный чехольчик. Открыв его, мне на руку выпал пузырек.
Яд.
Я почувствовала, как у меня невольно набежал полный рот слюней. Вот этим меня отравили. Тут лежит записка о дозировке и предостережение. Скорее всего, им.
Мархарт даже не удосужился его убрать или спрятать. Он был уверен, что когда все поднимут шум, он будет уже далеко-далеко.
Я услышала крики раньше, чем стук в дверь. И вздрогнула от того, как сильно кто-то кричал.
Опомниться я не успела, как послышался шум. Я выбежала в коридор, надеясь, что денег хватит, чтобы погасить и этот долг. В коридоре показались люди. Их было человек восемь. Мужчины, женщины… Все в черном…
— Я вас ненавижу! — закричал мужчина, увидев меня. Он бросился ко мне, а я едва не отшатнулась. Позади него слышался вой. Женский вой.
Глаза мужчины были красными и мокрыми от слез. Волосы взъерошены, а рот искривлен от боли и гнева.
— Вы убили мою дочь! Мою Кэтлин! — закричал он.
Только сейчас я узнала его. Это ювелир. Я помню, как он показывал мне портрет маленькой Кэтлин, которая с детства больна. С какой нежностью он смотрел на белокурые локоны и тонкие, почти обескровленные губы. Память подбрасывала мне: «Алхимик из Ристоля. Он способен сделать это очень дорогое зелье… И тогда Кэтлин будет здорова… Мы все, все родственники готовы положить деньги в банк, чтобы через год была нужная сумма. Вы сами понимаете, хоть мы люди не самые бедные, но даже для нас эта сумма очень велика…»
«Давайте посчитаем процент. Ну вот, с вашим процентом получается то, что вы получите. Этого будет достаточно!» — улыбалась я.
Весна. Я помню, как в приоткрытое окошко щебетали птицы и задувал теплый ветерок. На столике стояли две кружки чая, а я считала проценты, радуясь, что деньги решили доверить нам.
«Мадам, вы наше спасение! Я смогу снять их в начале следующего года? Не так ли? — спросил ювелир. — Только алхимик предупредил, что зелье нужно будет дать день в день. То есть, он его готовит, и мы сразу даем. Но без денег он его не станет варить. Очень дорогие и редкие ингредиенты! Я смогу получить деньги в нужный мне день⁈»
«Вы сможете снять их даже на пару дней раньше, чтобы не было накладок. Все-таки это жизнь ребенка. Вам хватит на лечение дочери! Я уверена, что скоро она будет здорова!» — улыбалась я.
И сейчас его лицо было маской боли. Женщина позади него прижимала к груди тряпичную куклу.
Я не знала, что сказать…
Глава 55
— Лекари сказали прекратить прием поддерживающих зелий за месяц до этого зелья, иначе эффект будет слабее! И мы прекратили! Я был уверен, что сниму деньги, и все будет хорошо… Но… — Ювелир не смог договорить. Он просто разрыдался.
— Вот, возьмите, — прошептала я, протягивая ему мешочек. — Вы могли сразу прийти ко мне… Мы бы нашли деньги. День в день, как вам нужно…
Я не смотрела ему в глаза. Я просто не могла.
— Подавитесь вашими деньгами! Они уже не нужны! Они не вернут мне мою дочь! Подавитесь вашим банком! Будьте вы прокляты! — закричал он. — И вы! И ваш муж! Я поверил вам! И сегодня с утра похоронил свою дочь! Такие люди, как вы, вообще не должны жить на этом свете! Понятно? Как вас еще земля носит! Вас все проклинают! Люди потеряли все! А все благодаря вам и вашим «улыбочкам»! Будь я проклят за то, что поверил вам! Будь я проклят!
Я чувствовала, как на глазах выступили слезы. Жгучий стыд разрывал душу изнутри.
— Попомните мои слова! Таких, как я, много! Вы украли наши деньги! Вы!
Его дрожащий палец ткнул меня в грудь. Больно. Обидно. Заслуженно. Руки ювелира дрожали, как руки преступника перед казнью.
— И здесь все будет в огне! Все будет гореть! И вы тоже! Радуйтесь, что я не бью женщин… Только это вас и спасает!
Он развернулся и направился к выходу. Я стояла, чувствуя, как все тело дрожит. Как слюна застряла в пересохшем горле, словно забыв скатиться вниз, чтобы хоть немного смочить его.
В доме снова стало тихо. Так тихо, что я слышала голос своей совести. Она раздирала меня изнутри, не давая даже права вдохнуть воздух.
Я вернулась в кабинет мужа, глядя на флакон с ядом. Тишина, холод, мертвая пыль на столе… и этот пузырёк, будто капля яда в чаше забвения.
Я вспомнила солнечный день, теплую чашку чая в ладонях, щебетание птиц, запах весны, который врывается в окно. «Нужна ваша подпись. Вот тут и тут!» — мой голос звучал как эхо прошлого.
Раньше ветерок щекотал шею, чай грел ладони, цифры в блокноте были как семена будущего.
Сейчас пыль на языке как пепел, мраморный пол — как плита над могилой, а этот яд — словно последняя капля из чашки, которую я когда-то подавала с улыбкой.
Пальцы сами нашли блокнот с расчётами — тонкий, перепачканный чаем, с надписью «Кэтлин — срочно!». Я провела по цифрам большим пальцем и почувствовала, как бумага режет кожу. Как будто прошлое точит мне нож — не для убийства, а для расплаты.
А сколько их еще?
Я спустилась вниз, чтобы закрыть дверь. Еще одного такого визита я не переживу.
«Я должна продолжать!» — произнесла я, беря себя в руки. — «Есть еще те, кого можно спасти!»
Я открыла почтовый ящик, видя несколько писем и газету. Аукционный дом, книжный магазин, еще один книжный… И ателье… Они дали ответ.
Они согласны. Это вселило в меня надежду.
Осталась газета. Я взяла ее и открыла. «Трое прыгнули с моста, узнав, что потеряли все сбережения в банке Лавальд! Их спасти не удалось!» Я вздрогнула от заголовка. «Герцогиня Синбелл скончалась три часа назад. История с банком подкосила ее окончательно! Ее сиделка рассказывала, что перед тем, как герцогине стало плохо, она плакала о браслете, который был дорог ей как память!»
Я бросила газету, словно ядовитую змею.
Глава 56
Спрятав лицо в руках, я покачнулась, словно пытаясь найти в себе остатки сил, но их не было. Больше не было.
Медленно, словно королева, идущая на плаху, я поднималась по лестнице, возвращаясь в кабинет Мархарта.
Флакон стоял на столе, словно ждал меня, но я отвернулась.
И тут мне стало страшно. Даже если я сбегу отсюда, забрав деньги, я никуда не смогу сбежать от собственной совести. Она меня убьет. Ей плевать, что во всем виноват Мархарт, а не я. Моя вина в том, что я обещала. Я! Я! Не он, а я! Я разговаривала с клиентами, рассказывала им о выгодах, преимуществах. Я смотрела им в глаза.
Я заплакала, прижимая флакон к губам. Нет, я не открыла его. Я просто прижала его, словно пытаясь сквозь стекло губами понять, что мне делать дальше.
Похожие книги на "Отравленная для дракона (СИ)", Юраш Кристина
Юраш Кристина читать все книги автора по порядку
Юраш Кристина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.