Я приду за тобой! 3 (СИ) - Морале А.
— Двадцать пять! — выкрикнул мужчина с тонкими усиками.
— Тридцать! Если она так может всегда, — недовольно поморщился старый граф.
— Может! — хозяин дома стукнул молоточком по своей раскрытой ладони. — И сделает так, что ваша мужская сила не иссякнет никогда, граф.
— Пятьдесят! — выкрикнул кто-то из толпы.
— Шестьдесят!
— Семьдесят!
— Сто тысяч! — рявкнул граф и обвёл тяжёлым взглядом группу аристократов, словно запоминая лица каждого из мужчин.
— Сто тысяч за девчонку⁈ Пусть и за джинна… — выдохнула Алиса и отстранилась от смотровых отверстий, утерев тыльной стороной ладони выступившую на лбу испарину. — Я таких денег в жизни не видала!
— А сколько видала? — усмехнулась Мими.
— Ну… Не знаю, — ведьмочка замялась, задумчиво почесав затылок. — Сто золотых видела. Ночь с хорошей, опытной жрицей любви стоит три золотых. А тут сто тысяч… Охренеть! Это ж сколько ночей⁈
— Откуда такие познания в ценах на жриц любви? — подозрительно прищурилась Мими.
— Да так… — отмахнулась рыжая. — Просто слышала от кого-то… Какая разница⁈
— Сто тысяч — три! Продано! — донёсся до девушек голос хозяина дома.
Мужские голоса возбуждённо загалдели. Кто-то принялся увлечённо обсуждать уплаченную сумму, кто-то предмет торга, а кто-то размер мужского достоинства графа и теорию, как изменённый размер коррелируется с оригинальным, начальным — есть ли в этом прямая зависимость или нет…
— Граф, ваша покупка будет доставлена вам завтра утром… — произнёс организатор аукциона.
— Завтра? Утром? — нахмурился мужчина, всё ещё придерживая мулатку за обнажённые бёдра и примеряясь к её заду. — Я хочу сейчас!
— У вас имеется с собой вся сумма? — бесхитростно поинтересовался хозяин.
— Нет, но моё слово… — растерянно пробормотал победитель.
— Простите, граф, но сначала деньги. К завтрашнему утру соберёте нужную сумму — и она ваша. Иначе, мне придётся уступить лот виконту Арно, он предложил следующую после вашей ставку.
— Чёрт! Дерьмо! Дьявол! — витиевато выругался граф, с сожалением выпуская девушку из своих рук. — А… — многозначительным взглядом указал он на свой, заметно увеличившийся в размерах, символ мужской силы.
— Он станет прежним, как только вы выйдете из этой комнаты, — пояснил барон.
— Хорошо, утром деньги будут у вас… Хотя нет… К вечеру… Сегодня вечером вся сумма будет у вас! Даю слово!
— Вот и славно, — довольно кивнул хозяин дома, пожав протянутую руку графа и указав ему раскрытой ладонью в сторону двери. — Мои слуги уже приготовили вам новый костюм, граф, взамен утраченного.
— Спасибо, — недовольно буркнул мужчина, бросил взгляд на девушку, развернулся и быстрым шагом направился к выходу.
— Спасибо за визит, господа! — спустя несколько минут объявил организатор аукциона. — В следующий раз, обещаю, я подготовлю не менее интересный лот. На первом этаже вас ждёт небольшой банкет и утешительные подарки… Всего доброго!
— Всего доброго, барон!
— Торги были непревзойдёнными!
— Вы, как всегда, сумели всех нас удивить, барон…
Гости прощались и зал постепенно пустел. Барон закрыл за гостями дверь на защёлку, вернулся обратно и замер напротив стоящей в центре комнаты девушки.
— Ну-с… Всё прошло как по маслу, — пробормотал он, взяв мулатку пальцами за подбородок и заглянув в её коричневые с изумрудными крапинками глаза. — Выручил за тебя даже больше, чем ожидал. А теперь… — его пальцы потянулись к пуговицам на рубашке, — давай проверим, действительно ли ты так хороша, как поговаривают легенды, прежде чем тебя заберёт и оседлает этот старикашка…
«Щёлк!»
Глава 11
Джинн
— Теперь я понимаю, почему наш заказчик рыдал, как младенец, — усмехнулась Лилит.
— И почему же? — непонимающе нахмурилась Алиса.
— У него украли не джинна, а любовницу…
— Да ну! Не может быть!
— Может! Сама подумай.
— Ну… — задумчиво протянула ведьмочка, припав к смотровым отверстиям. — Погодите! А что он собрался с ней делать?
— То, что делают взрослые дяди со взрослыми тётями, — пробормотала Мими, присев на корточки и найдя подходящую щель в стене на уровне пояса, с интересом наблюдая за происходящим по ту сторону деревянной перегородки. — Не мне тебе рассказывать.
— В смысле⁈ — на секунду оторвалась от дырок в стене Алиса. — Он хочет заняться сексом с моим джинном?
— Во-первых, джинн не твой, — вздохнула Мими. — А во-вторых — да.
— Чёрт! Ли! Сделай что-нибудь! — беспомощно посмотрела ведьмочка в сторону притихшей подруги.
— А что я сделаю? — пожала блондинка плечами.
— Мими⁈
— Согласна с Ли, — едва слышно произнесла юная суккуба. — Мы тут бессильны.
— То есть — вы не хотите ничего делать, да⁈ — возмутилась Алиса.
— Головой подумай! — тяжело вздохнула Мими, оторвавшись от щели и взглянув на подругу снизу вверх.
— Ну и? — непонимающе нахмурилась рыжая ведьма.
— У него джинн, Алис! Настоящий! — терпеливо пояснила суккуба. — Мы даже взбзднуть не успеем.
— Это ещё почему? — не сдавалась Алиса.
— Потому! Хозяин джинна по щелчку может растереть нас в пыль, стереть в порошок! Это джинн, Алис! С ним шутки плохи.
— Ты о желаниях? — нахмурилась ведьмочка. — Да этот мудень наверняка уже всё истратил на демонстрацию перед покупателями. Сколько там он раз пальцами щёлкнул⁈
— Не обязательно, — покачала Мими головой. — Это вообще могло быть не желанием, а приказом господина. Мысленный приказ по щелчку пальцев, если барон заранее это предусмотрел. Джинны должны выполнять приказы хозяина, пока служат ему.
— Так можно тогда приказать ему исполнять бесконечные желания или добывать золото по мешку в день, — недовольно буркнула ведьмочка.
— Не-е-ет, — протянула Мими. — Желание и приказ — это всё же совсем разные вещи, имеющие и разную силу, и происхождение. Ты можешь приказать принести тапочки, сплясать или убить кого-то. Ну или принять другой облик. Но ты не можешь приказать принести тебе мешок золота или построить за ночь дворец — это нужно только пожелать.
— На нашей стороне эффект неожиданности, — упрямо насупилась Алиса. — И нас трое. Мы можем ворваться и…
— Угу, — не дала Мими договорить подруге. — С оборотнем это очень прекрасно сработало.
Ведьмочка недовольно посопела, фыркнула и снова припала к смотровым отверстиям.
— Если он трахнет мою… моего джинна — клянусь, я его прокляну мужским бессилием до самой могилы! — пробурчала она.
* * *
— На колени! — строгим, жёстким тоном приказал барон мулатке.
— Я могу достать дюжину прекрасных нимф, которые исполнят любые ваши желания, господин… — робко произнесла девушка.
— Нет!
— Я могу сделать вас богатым, — не прекращала она попыток соблазнить его. — Очень богатым!
— Оглянись! — усмехнулся хозяин дома. — Я и так богат. Я только что продал тебя за сто тысяч золотых монет!
— Это было глупо! — дерзко произнесла рабыня вазы.
— Глупо? — усмехнулся барон. — Ну-ну… Поучи меня…
— Я могла дать вам в десятки, сотни раз больше золота! А не жалкие сто тысяч!
— Золото джиннов⁈ — хозяин дома удивлённо вскинул брови, не спуская глаз с обнажённого тела своей рабыни и откровенно любуясь её тёмно-карамельной кожей и тёмно-коричневыми сосками. — Не смеши меня — я знаю, как вы исполняете желания! Иначе, ты думаешь, стал бы я тебя продавать? На колени! — повторил он, положил ладонь на затылок девушки и с нажимом опустил её перед собой.
— Да, господин… — обречённо уронила мулатка голову, стараясь не смотреть на вялый, сморщенный мужской орган перед своим лицом.
— А теперь сделай его твёрдым! Подними его! Вот так… Молодец… Сделай его чуть больше… Ещё… Ещё… Вот так! Ох! Даже жалко тебя продавать… Я хочу, чтобы он всегда увеличивался до такого размера и всегда был в рабочем состоянии по моему желанию…
Похожие книги на "Я приду за тобой! 3 (СИ)", Морале А.
Морале А. читать все книги автора по порядку
Морале А. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.