Рабыня для Северных Драконов (СИ) - Отилия Лана
— Но одна для двоих? Как такое возможно, Эллин? — вслух рассуждала Тэттрин.
Я развернулась к юной госпоже и пожала плечами.
— Мы сами не знаем. Жрец Вольд с Даррионом ищут ответы в старинных книгах и свитках, но пока все безуспешно.
— Я очень рада, — она взяла меня за руки, глядя на меня снизу вверх, восседая на своем переносном троне. — И наконец-то мои братья успокоятся. А кто еще в курсе?
— Больше никто. Тэттрин, я прошу тебя, никому не говори об этом. Твои братья считают нужным хранить это в секрете.
— Конечно, — улыбнулась девушка.
Вскоре слуги унесли юную госпожу, и я осталась одна.
Прислонившись спиной к холодной стене, я закрыла глаза и с трудом сглотнула. Сердце у меня билось так сильно, что уши закладывало.
Больше всего меня волновал вопрос: что будет, когда мы пройдем обряд соединения? Смогу ли я довести начатое до конца? Никакую опасность для драконов я не представляла, мне было все еще важно добраться до Императора.
Правда, с каждым днем мне становилось все сложнее и сложнее.
Я всей душой прикипела к Тэттрин. Лишить ее отца, как когда-то это сделали со мной…
Ох, Богиня!
Встряхнув головой, я постаралась прогнать мысли, от которых моя голова чуть не лопнула.
— Ты готова?
Я подняла испуганный взгляд. Передо мной стоял Даррион, а позади него — Тайгард.
Мужчины впивались в меня жадными взглядами, оценивая мой внешний вид.
— И последний штрих.
Рука блондина поднялась к моим волосам, схватила резинку, стянула ее и мои локоны рассыпались по плечам.
— Так лучше, — хищно оскалился Тайгард.
Блики теней скакали по их крупным телам. В этой маленькой пещере братья казались еще могущественнее.
Взяв меня за руки, драконы повели меня в самую глубь. Ступая босыми ногами по холодным камням, я то и дело смотрела сначала на Дарриона, затем на Тайгарда. Мужчины шли спокойно по бокам, крепко держа меня за руки.
Вскоре мы вошли в огромное сердце пещеры, посреди которого был установлен длинный каменный стол. Возле самодельного, выточенного прямо в скалистой стене, алтаря стоял высокий седовласый мужчина, облаченный в красную мантию. Я сразу догадалась, это был Вольд. Значит, без его помощи нам не провести ритуал.
Тэттрин, затаив дыхание, сидела в углу и даже не шевелилась. Она как завороженная наблюдала за всем таинством предстоящего обряда. Я была рада, что мужчины решили поведать своей сестре нашу тайну. Мне теперь было с кем пошушукаться.
Драконы подвели меня к столу.
— Тебе надо лечь на спину, — приказал Тайград.
Я озадаченно посмотрела на Дарриона. Но блондин лишь уверенно кивнул, подтверждая слова брата.
— Не бойся, мы будем рядом.
Легким рывком он приподнял меня над землей и посадил на высокое каменное строение. Я осторожно легла, вытянула руки вдоль туловища и уставилась в потолок, с которого свисали острые наросты.
Я прислушивалась к тишине, пыталась понять чем так увлечен Вольд, стоя лицом к алтарю.
— Что ж, — тихо произнес он, и по пещере пролетело звонкое эхо, — пора.
Седовласый мужчина развернулся к нам и в его руке блеснул кинжал. Но клинок был сделан далеко не из стали, а из красного переливающегося стекла.
Я заметно напряглась.
— Раз у нас два дракона, значит и разреза надо делать два, — с деловым видом произнес жрец и направился к нам.
— Ч-чего? — я нервно вскрикнула и тут же присела. — Какие еще разрезы?
— Не волнуйся, — Даррион снова попытался меня успокоить.
— Э-э-э-э, нет, — я начала быстро собирать длинный подол платья и села, свесив ноги вниз. — Я не хочу в этом участвовать.
Но на мои плечи тут же легли тяжелые руки Тайгарда.
— Кто-нибудь мне может объяснить что будет дальше? — с мольбой я посмотрела в изумрудные глаза дракона.
— Ритуальным клинком Вольд сделает тебе два небольших надреза на ладонях. Такие же он сделает и у нас с Даррионом, — сдержанно пояснял Тайгард. — Чтобы тебе соединиться с нашими драконами, надо соединить нашу кровь.
Я сидела с одеревенелым телом и блымкала глазами, пытаясь принять услышанное.
— Раны мгновенно затянутся.
— Тянуть больше нельзя, — раздался грозный голос жреца.
Брюнет уложил меня обратно на стол и пригвоздил к нему хмурым взглядом.
Мне оставалось только лишь истерично всхлипнуть.
Читая какие-то молитвы на непонятном мне языке, Вольд подошел ко мне со стороны Тайгарда. Его ледяные пальцы только взяли мою руку, а по моим позвонкам уже побежал испуг. Он резко полоснул красным стеклом по моей ладони, затем проделал то же самое с рукой брюнета. Боль была терпимой, я сотни раз получала порезы, так что и в этот раз я достойно все выдержала.
Соединив наши ладони, жрец накрыл их своими руками, закрыл глаза и начал что-то бормотать себе под нос.
Вдруг по пещере пронесся ветер, раздувая огни факелов.
Вольда это ничуть не смутило. Он продолжал проводить обряд.
Не разъединяя наших рук, жрец быстро направился к другой стороне, где ждал Даррион. Действия были такими же. Чувствуя тепло драконов, я лежала смирно и смотрела в потолок. Я прислушивалась к своему телу, к голосу в своей голове, я пыталась понять: все ли складывается удачно. Но все было как обычно, ничего особенного со мной не происходило.
Дочитав молитвы, жрец передал клинок Тайгарду.
— Вы знаете что нужно сделать дальше, — Вольд поочередно посмотрел на братьев.
— Все? — нерешительно выдохнула я.
— Пока да, — Даррион подхватил меня на руки и поставил на пол.
И как только мои ступни коснулись каменной земли, я тут же обессилено рухнула на четвереньки.
Боль, раздирающая мою спину, была невыносимой. Стиснув зубы, я пыталась выдержать все муки, вмиг обрушившиеся на меня. Возникло такое ощущение, что во мне ломаются все кости.
Да что же это такое? Разве мало я уже испытала при появлении метки.
— Эллин! — сквозь туман я услышала взволнованный голос Тэттрин.
Царапая ногтями каменный пол, я роняла на него свои слезы.
— Что происходит, Вольд? — рыкнул Тайгард, пока Даррион присаживался рядом со мной.
— Опять спина? — спросил блондин, и я только лишь кивнула.
Вмиг мое белое платье было разорвано на лопатках сильными руками брюнета.
— Ах!!!
Кажется, ахнули все. Кроме меня, конечно же.
— Что там? — сквозь зубы процедила я.
— Ритуал сработал иначе, чем я ожидал, — удивленно проговорил Вольд.
Глава 37
Сделав через силу глубокий вдох, я шумно выдохнула, раздувая щеки. И словно вся жуткая боль вылетела из меня за мгновение. Подняв голову к присутствующим, по пещере снова пролетели ахи.
— Эллин, — тихо произнес Тайгард и присел передо мной на одно колено, — твои глаза.
Он подцепил пальцем мой подбородок и еще сильнее задрал мою голову вверх.
— Они прекрасны, — заворожено улыбнулся Даррион.
— Что с моими глазами?
— Твои зрачки… они… они глубокого красного цвета.
Я с недоверием посмотрела на драконов. А потом попыталась найти успокоения в лице Вольда. Все сошли с ума?
— Значит, это связано с кровью, — в задумчивости пробулькал жрец.
— На твоей спине появилось еще кое-что, — тихо сказал Даррион.
— На метке два крыла переплела красная нить, — произнес Тайгард. — Метка стала еще красивее.
Мне до зуда в пальцах захотелось посмотреть на свою спину. Но как я не старалась ухватить взглядом хотя бы кусочек метки, мне не удалось оценить красоту, о которой поведали братья.
Даррион и Тайград одновременно протянули мне руки, предлагая помощь.
Опираясь об их широкие ладони, на которых до сих пор виднелись свежие порезы, я кое-как встала.
— Ты это чувствуешь, брат? — удивленно произнес Тайгард.
— Да!
Опустив взгляд на запястья драконов, теперь настало время ахать мне.
Когда наши ладони вновь соединились, вены на крепких руках мужчин забугрились, будто по ним проносилась неудержимая сила.
Похожие книги на "Рабыня для Северных Драконов (СИ)", Отилия Лана
Отилия Лана читать все книги автора по порядку
Отилия Лана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.