Рабыня для Северных Драконов (СИ) - Отилия Лана
— Так и запишем, — произнес Вольд и направился к алтарю.
— Что это? Что вы чувствуете? — с неудержимым любопытством спросила я, внимательно наблюдая, как братья довольно улыбаются.
— Силу, — проурчал Тайгард.
— Очень мощную, — добавил Даррион.
— Ого! — раздался тихий голос Тэттрин.
Придерживая свое платье на груди, я подмигнула госпоже.
— Ты не простая девушка, Эллин, — уверенно сказала она. — Ты полна сюрпризов.
— Еще каких, — игриво усмехнулся Тайгард, глядя мне в глаза. — О, как. Вернулся твой цвет глаз.
У меня голова шла кругом. Столько событий за такое короткое время. Столько вопросов атаковало мою бедную голову, но не было ни одного ответа.
Переодевшись в свое привычное платье личной служанки, я вышла из пещеры. Драконы уже ждали меня снаружи.
Посмотрев на свои ладони, я тут же замерла. Кожа была совершенно целой, от порезов не осталось и следа.
Так обряд соединения произошел или нет?
Я почувствовала некую силу, на моей спине появились дополнительные узоры. Но по реакции Вольда не было понятно все прошло хорошо или ритуал дал сбой.
— Вы ощутили новую силу, — размышляла я вслух, приближаясь к мужчинам. — У меня изменилась метка. Это значит, что обряд завершен?
— Скорее всего, — произнес Даррион.
— Но жрец не уверен?
— Реакция твоего тела для всех стала открытием, — тихо сказал Тайгард, подняв голову к звездному небу.
— А может быть такое, что истинность не до конца повлияла на меня? — во мне никак не стихало любопытство.
Драконы одновременно посмотрели на меня.
— Что ты имеешь в виду? — бровь блондина взлетела на лоб.
— Ну… истинные ведь не могут причинить друг другу боль.
На лице брюнета растянулась игривая улыбка.
— У нас есть один способ это проверить.
Он опустил на землю тряпичную скрутку и достал из нее клинок с красным стеклом.
— Мы уже знаем, что ты любишь доходить до конца, — тихо прошептал Даррион, а у меня от его искушающего голоса мурашки по телу побежали.
— Сразимся, Эллин, — уверенно проговорил Тайгард и протянул мне клинок рукоятью вперед.
— Я не могу, — усмехнулась я и прищурилась.
Это была проверка? Она уже началась?
— Почему?
— Клинок не из стали, — я кивнула на оружие, лежащее на широкой ладони брюнета.
— Это и к лучшему. Этим стеклом ты можешь убить меня, — голос Тайгарда был ровным, уверенным.
— То есть убить тебя? — медленно проговорила я.
— То есть убить дракона, — тихо ответил брюнет.
Я стояла, как вкопанная. Мой взгляд скользил то к лицу мужчины, то к его ладони.
Его предложение порождало во мне желание согласиться. И чем дольше мы буравили друг друга взглядами, тем сильнее оно становилось. Нет, я не желала смерти Тайгарду, мне хотелось проверить свою силу.
— Тайград, ты сошел с ума? — ошарашено вскрикнула Тэттрин, сидящая неподалеку и до этого момента молча наблюдавшая за нами.
— Тэтти, не волнуйся, — с довольной улыбкой произнес Даррион и скрестил руки на груди. — Обряд прошел, Эллин не сможет причинить вреда своему истинному.
— Вот сейчас и проверим, — я выхватила клинок из рук Тайгарда и удобно расставила ноги.
— Я знал, что ты согласишься, — с издевкой произнес брюнет.
— Ты будешь без оружия?
— Да.
Сначала я опешила, но потом мне резко стало все равно. Если он выбрал себе такое условие, меня это заботить не должно.
— Эллин, я смотрю, ты настроена серьезно, — подначивал Даррион, пока мы с брюнетом ходили по кругу, наблюдая друг за другом. — Разрешаю только покалечить Тайгарда.
— Даррион! — недовольно шикнула на него Тэттрин.
Под шумок разговоров я бросилась вперед, надеясь вонзить клинок в плечо брюнета. Но он ловко увернулся, поймал мою вытянутую руку и перебросил меня через свое плечо. Только он не бросил меня плашмя на землю, а резво поддержал мою спину ладонью и с нежностью опустил вниз.
— Ты теряешь сноровку, Эллин, — улыбнулся Тайгард.
Ну, ящер длиннохвостый. Сейчас я тебе покажу.
— Аа-а-а-а-! — я нарушила горную тишину своим воинственным криком.
Разбежавшись, я уперлась стопой в его согнутую коленку, отбиваясь от его шустрых рук, я крепко обхватила брюнета за шею и мы вместе рухнули на землю.
— Опять поддаешься? — процедила я сквозь зубы, еще сильнее сжимая свои руки на мощной шее дракона.
— Нет, — прошипел он.
Тайград быстро оттолкнулся пятками о землю и вмиг перевернул меня на спину. Теперь он возвышался надо мной.
Схватив мое запястье, он приставил острие кинжала к своей груди и замер.
— Давай, Эллин, — его изумрудные глаза озарились яркой вспышкой.
А внутри мощного тела мужчины взревел дракон.
— Убей меня.
Брюнет немного поддался вперед, еще сильнее натыкаясь на кинжал.
А я с трудом сглотнула, пытаясь перевести взбесившееся дыхание.
Я смотрела на то место, где кончик красного стекла уже утопал в рубашке мужчины.
Одно движение и оно с легкостью войдет в его тело, пронзая драконье сердце.
— Давай, кухарочка! — рыкнул на меня Тайгард.
Я попыталась дернуть рукой, но неведомая сила не позволила мне двигаться.
Все мое нутро ревело и билось в конвульсиях, пытаясь нажать на рукоять.
А тело застыло камнем.
«Нет!» — пронесся рык в моей голове, и я испуганно посмотрела на Дарриона и Тэттрин.
Отбросив клинок в сторону, я быстро забегала глазами по груди Тайгарда.
— Кто это сказал?
— Что сказал? — непонимающе нахмурился Тайгард.
Я снова посмотрела на блондина и госпожу.
Позади них неожиданно появилась фигура Вольда.
— Я вам что сказал сделать с клинком? — строго произнес он, подошел к нам и поднял оружие с земли.
Тайгард тут же поднялся и помог встать мне.
— Мы проверяли истинность, — усмехнулся брюнет.
Жрец только закатил глаза и медленно поплелся в сторону.
— А клинок? — крикнул ему в спину Даррион.
— Сам все сделаю. Вам остается только… ну… сами знаете!
Глава 38
На ночь мы остались в горах. С юной госпожой нам был отведен просторный шатер, драконы устроились в таком же по соседству.
Ветер стал еще сильнее, он трепал тяжелые пологи шатра и завывал между утесов. Казалось, что погода воспротивилась обряду, который мы совершили ранее. Землю припорашивал мелкий снег, а я промерзла до костей, даже маленькая печушка не согревала воздух.
Стараясь не клацать зубами, я перевернулась на другой бок и сильнее укуталась в широкие шкуры.
Или моя дрожь была от волнения? Я ведь не сошла с ума и четко слышала в голове рык дракона в тот самый момент, когда хотела пронзить сердце Тайгарда.
«Эллин, иди к нам» — пронеслось в моей голове.
«Мы согреем тебя, Эллин».
«Мы чуем твой страх, иди сюда».
«Мы будем ласкать тебя так страстно, что твое тело вмиг станет влажным».
Их искушающий шепот был везде.
Ар-р-р-р! Укрывшись с головой, я вновь покрутилась на мягкой перине. Вот только от похотливых мыслей драконов я не могла спрятаться под тяжелыми шкурами.
«Эллин, мы хотим тебя».
«Эллин, мы оба будем в тебе».
«Мы знаем, тебе понравилось».
На моих щеках вмиг выступил румянец, а пальцы на ногах сжались от нарастающего напряжения, что терзало низ моего живота.
Поняв, что братья не оставят меня в покое, я села и присмотрелась к спящей девушке.
— Тэттрин, — тихо позвала я ее, но в шатре царила тишина.
Надев свое платье и укутавшись в плед, я на носочках подошла к юной госпоже и склонилась над ней:
— Тэттрин, — еле слышно произнесла я, — ты спишь?
Девушка только тяжело вздохнула и подложила сложенные ладони под щеку.
Осторожно выглянув из шатра, я осмотрела заснеженную местность. Часть стражи стояла на своих постах, а часть грелась у огня.
Встретившись с хищным взглядом Дарриона, я хотела спрятаться за тяжелым балдахином, но не успела. Блондин вошел к себе в шатер, а меня поманило к нему, будто меня вели насильно в невидимых кандалах.
Похожие книги на "Рабыня для Северных Драконов (СИ)", Отилия Лана
Отилия Лана читать все книги автора по порядку
Отилия Лана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.